background image

 

 

 

 

                                 Operator's Manual

table of contents

introduction ................................................................................................................................................3
important safety warnings ................................................................................................................4-9

RISK OF EXPLOSION OR FIRE .....................................................................................................4

RISK OF ASPHYXIATION ...............................................................................................................5

RISK OF ELECTROCUTION OR ELECTRICAL SHOCK ...............................................................6

RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY .................................................................7

RISK OF BURNS .............................................................................................................................8

RISK OF BURSTING .......................................................................................................................8

RISK FROM MOVING PARTS ........................................................................................................8

RISK OF BODILY INJURY ..............................................................................................................9

features ..................................................................................................................................................10-11
installation ...........................................................................................................................................12-17

LOCATION AND PLACEMENT .....................................................................................................2

ELECTRICAL .................................................................................................................................2

GAS PIPING ..................................................................................................................................3

VENTILATION ...............................................................................................................................4

WATER SUPPLY ...........................................................................................................................5

HIGH PRESSURE CONNECTION ................................................................................................5

INSPECTING AND VERIFYING CONDITIONS ............................................................................6

PRE-OPERATION CHECKLIST ....................................................................................................7

preparation

 ...........................................................................................................................................

18-20

ATTIRE ..........................................................................................................................................8

PRE-START ...................................................................................................................................8

UNLOADER ...................................................................................................................................8 

QUICK-CONNECT NOZZLES .......................................................................................................9

NOZZLE CONNECTION ...............................................................................................................9

DUAL LANCE ASSEMBLY WITH ADJUSTABLE PRESSURE ......................................................20

PRE-START SAFETY INSPECTION .............................................................................................20

operating instructions .......................................................................................................................................22-24

FLUSHING THE SYSTEM ............................................................................................................22

COLD WATER OPERATION .........................................................................................................22

HOT WATER OPERATION ............................................................................................................23

CLEANING WITH DETERGENTS ................................................................................................23

SHUTDOWN .................................................................................................................................24

OPTIONS ......................................................................................................................................24

maintenance ..........................................................................................................................................25-27

PREVENTIVE MAINTENANCE  ....................................................................................................25

DELIME COIL ................................................................................................................................26

WINTERIZING ...............................................................................................................................27

maintenance cHarts ...............................................................................................................................28
troublesHooting ................................................................................................................................29-30
statement of warranty .........................................................................................................................31
notes .........................................................................................................................................................32-33

 

 

national codes:

 

 

ansi Z223.1 (nfpa no. 54) national fuel gas code.

 

 

nfpa no. 70 (nec) national electrical code.

 

 

csa b149.1 gas installation code.

 

 

csa c22.1 canadian electrical code part 1.

Содержание HG-SERIES

Страница 1: ...S 082106 Operating Instructions for HG SERIES HOT WATER PRESSURE WASHERS NATURAL GAS L P GAS VAPOR ONLY CAUTION RISK OF INJURY READ MANUAL BEFORE OPERATING This manual is an important part of the pressure washer and must remain with the unit when you sell it C US 201473 ...

Страница 2: ... 16 PRE OPERATION CHECKLIST 17 PREPARATION 18 20 ATTIRE 18 PRE START 18 UNLOADER 18 QUICK CONNECT NOZZLES 19 NOZZLE CONNECTION 19 DUAL LANCE ASSEMBLY WITH ADJUSTABLE PRESSURE 20 PRE START SAFETY INSPECTION 20 OPERATING INSTRUCTIONS 22 24 FLUSHING THE SYSTEM 22 COLD WATER OPERATION 22 HOT WATER OPERATION 23 CLEANING WITH DETERGENTS 23 SHUTDOWN 24 OPTIONS 24 MAINTENANCE 25 27 PREVENTIVE MAINTENANCE ...

Страница 3: ... or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury The symbols set to the left of this paragraph are Safety Alert Symbols These symbols are used to call attention to items or procedures that could be dangero...

Страница 4: ... allow lint or dust to collect in burner area Do not use this pressure washer to spray flammable liquids Flammable liquids can create fumes which can ignite This pressure washer has multiple safety devices which should never be altered modified removed or made inoperative If a device fails replace immediately with only genuine manufacturer replacement part Serious injury or death may occur if syst...

Страница 5: ... breathing and combustion This will prevent the buildup of dangerous carbon monoxide gases Beware of poorly ventilated areas or areas with exhaust fans which can cause poor air exchange If you smell gas shut off the gas supply to the appliance extinguish any open flame and test all joints with a soap solution If the odor persists call you gas supplier immediately Follow all safety instructions pro...

Страница 6: ... with electrical enclosures open removed or damaged Do not touch machine while standing in water or with wet hands Never let the electrical supply or any connections lay in the water DO NOT direct spray on or into electrical installations of any kind This includes electrical outlets light bulbs fuse boxes transformers the unit itself etc DO NOT allow metal components of the pressure washer to come...

Страница 7: ... If evidence of failure exists promptly replace all suspect hoses to prevent the possibility of injury from the high pressure spray If a hose or fitting is leaking NEVER PLACE YOUR HAND DIRECTLY ON THE LEAK Before using pressure washer or when quick connecting high pressure hoses and spray nozzles be certain the collar on the female quick connect is locked securely to prevent accidental discharge ...

Страница 8: ...unit Do not start the pressure washer without first allowing the unit to thaw Never allow any part of your body to contact the heat exchanger or the vent piping POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENTION HAZARD Serious injury may occur to the operator from moving parts on the pressure washer Do not operate the unit without all protective covers in place or make any adjustments without shutting off the press...

Страница 9: ...and balance at all times NEVER trigger the gun while on a ladder or roof ALWAYS hold on firmly to the gun lance assembly when starting and operating the unit Failure to do so can cause the lance to fall and whip dangerously Know how to stop the pressure washer and bleed pressures quickly Be thoroughly familiar with controls DO NOT leave pressurized unit unattended Shut off the pressure washer and ...

Страница 10: ...10 Operator s Manual HG series features HG SERIES FEATURES 032905 rz ...

Страница 11: ...dicator Light 16 Detergent Strainer 17 Electrical Enclosure 18 Adjustable Thermostat 19 Electrical Junction Box 20 Float Tank w Filter 21 Water Inlet 22 Gas Supply Inlet 23 Pressure Relief Valve 24 Decal Nozzles 25 Decal Electric Box Switches Pump Burner 26 Decal Operation 27 Decal Detergent Valve 28 Decal Warning Caution 29 Decal Warning Risk of Injury Exposed Pulleys 30 Decal Warning Hot Surface...

Страница 12: ... where flammable gas vapors may be present b with insufficient ventilation c where there is evidence of oil or fuel leaks RISK OF EXPLOSION OR FIRE DO NOT PLACE UNIT IN AN AREA WHERE FLAMMABLE GASVAPORSMAYBEPRESENT A SPARK COULD CAUSE AN EXPLOSION OR FIRE RISK OF UNIT BURSTING do not locate the unit in freezing environments risk of asphyxiation use this product only in wellventilatedareas the exha...

Страница 13: ...se gas valve failure RECOMMENDED PIPE SIZES FOR GAS SUPPLY LINE Refer to illustration 1 for the following 4 Following the gas line from the meter or regulator before the machine install a manual main shut off valve 5 Down stream from the main shut off valve a tee and drip leg should be installed to catch debris and moisture This leg must be capped 6 A 4 nipple and gas regulator should be installed...

Страница 14: ... Canada Refer to the CSA B149 1 Gas Installation Code If the flue pipe exceeds 10 feet in length or contains more than two elbows the natural draft may be eliminated and the burner will not ignite DO NOT install a movable flue pipe damper 4 If the unit is being installed in an enclosed room provide adequate air for combustion by installing openings to the room near the ceiling for ventilation and ...

Страница 15: ...e used to prevent the possibility of excessive scale buildup inside the heat exchanger coil 3 Be certain all connections are securely tightened a Water supply hose to the Water Inlet on the unit b Water supply hose to the Pressurized Water Supply 4 Follow the incoming water requirements listed below a Water pressure must be between a minimum of 20 pounds per square inch PSI and a maximum of 65 PSI...

Страница 16: ...el This must not exceed 14 W C See illustration 8 Start the unit and check pressure with burner running The gas pressure at this point should be 3 7 W C for N G and 8 12 W C for L P Gas f Turn off the main shut off valve remove test fitting and replace plug g Using a 3 16 hex key wrench remove plug from test port on gas valve inside the pressure washer see illustration 9 and connect your ma nomete...

Страница 17: ...ed for the proper pressure and flow 4 Isallpipingtherightsizeandhaveallgasconnectionsbeenchecked for leaks 5 Is the gas valve completely open 6 Is the incoming gas pressure 3 7 W C for N G and 8 12 W C for L P Gas 7 Are the propane tanks if applicable employed large enough to avoid freezing according to the unit s rating VENTILATION 1 Are the correct flue pipe and draft hood sizes employed 2 Is th...

Страница 18: ...ith the dipstick on top of the pump crankcase See illustration 10 The proper oil level should be at the notch on the dipstick If the level appears low use pump oil SAE20 or 30 non detergent ILLUSTRATION 10 PUMP REAR OIL GAUGE danger RISK OF EXPLOSION OR FIRE unloader The unloader has been preset at the factory and should only be adjusted by a trained serviceman SMELL FOR GAS BEFORE STARTING UNIT A...

Страница 19: ...s a flushing nozzle This pattern is best suited for flushing dirt mud and grime Uses Wet sweeping leaves from walk curbs and driveways cleaning stable floors washing swimmin pool bottoms degreasing engines b On units with steam option this nozzle is used for 250 F Wet Steam operation This nozzle is sized for operation with the unloader and steam valve where applicable to provide high pressure wet ...

Страница 20: ...ll draw detergent into the system A water detergent mixture exits from both the spray nozzle and detergent nozzle 1 Before starting the unit perform the following procedures a Check for gas smell If a gas smell is detected DO NOT START UNIT See Risk of Explosion or Fire warnings pg 4 b Check all hose connections to ensure they are securely tightened c Inspect for system water and oil leaks d Inspe...

Страница 21: ...attempt to operate this pressure washer until you have read and understood all safety precautions and instructions listed in this manual follow the maintenace instructions specified in the manual incorrect operation of this unit can cause serious injury do not alter or modify this equipment in any manner ...

Страница 22: ...OSE AT LEAK TURN UNIT OFF IMMEDIATELY Replace hose before using the unit See Risk of Injection warnings pg 7 Be sure that all damaged parts are replaced and that the mechanical problems are corrected prior to operation of the unit 7 At this point the unit is operating as a cold water pressure washer Trigger the gun several times and try adjusting the water pressure by rotating the grip on the dual...

Страница 23: ...ergentadjustment knob to the desired setting 5 To apply solution unlock the trigger gun and squeeze the trigger In a few moments a detergent water mixture will exit the nozzle Start spraying the lower portion of the surface being cleaned and move up using long overlapping strokes Applying from the bottom up helps avoid streaking Allow to soak briefly Avoid working on hot surfaces or in direct sunl...

Страница 24: ...ts are controlledbyachemicalsolenoidaddedtothemainunitandcontrolswitches on the remote boxes The maximum run for the remote wiring are as follows 14 Gauge Wire 200 feet 16 Gauge Wire 100 feet TIME DELAY SHUTDOWN The time delay shutdown option provides an adjustable automatic shutdown for the main unit The factory presets the time delay shutdown interval at 2 1 2 minutes This option overrides the o...

Страница 25: ...rding to local state and national regulations 5 Fill the pump crankcase to the notch on the dipstick with pump oil SAE20 or 30 non detergent Do not overfill BELT TENSION Ensure unit is off Remove the side panel or lift lid to inspect the v belt for wear and tightness If the v belt needs to be replaced or tightened follow the procedures listed below and see illustration 18 Replacement 1 Loosen the ...

Страница 26: ...ghout the system and back into the float tank Allow circulation to continue for 2 4 hours 4 Turn the switch to the Off position Drain and clean the float tank Remove nylon stocking and clean wand assembly 5 Flush the entire system with clean fresh water then replace nozzle into wand assembly 6 Dispose of deliming solution according to local state and national regulations TEST VOLTAGE AMP DRAW Use ...

Страница 27: ...ou can protect your unit by following one of the procedures listed below AIR BLOWOUT 1 Remove the nozzle from the wand assembly Squeeze the trigger until water ceases to exit the wand assembly 2 Connect an air fitting from an air hose to the strainer fitting in the float tank 3 Run compressed air into the system to remove all water from the system ANTIFREEZE SOLUTION 1 Pour a 50 50 mixture of anti...

Страница 28: ...X Oil leak inspection Quick connect and hose inspection X Check pump oil level X Change pump oil X X X X Check belt tension X X X X Replace high pressure nozzle X X X X Test water pressure X X Test water temperature X X PROCEDURE 12 MONTHS Gas supply inspection X Clean gas line drip legs X Burner inspection X Exhaust ventilation inspection X Descale coil X Test Voltage Amp Draw X Scale build up wi...

Страница 29: ... or replace Motor will not run No discharge at nozzle when trigger mechanism is squeezed Low or fluctuating pressure Oil appears milky or foamy Oil leaking from pump Detergent will not siphon Water flows back into detergent con tainer Water flows from the nozzle when the trigger gun is locked in OFF position Circuit overload Secondary circuit overload Motor overload Water turned off Inadequate wat...

Страница 30: ... for 60 seconds Check gas supply Check gas pressure Replace Replace May occur in cool humid conditions coil See pg 23 IMPORTANT nota tion Replace Before start up you smell gas around the machine Burner will not ignite Water is leaking under heat ex changer coil Gas is leaking Burner switch not in ON position Thermostat knob is OFF Trigger gun is closed Vacuum or pressure switch failure Gas valve s...

Страница 31: ...ons 1 Engine motor is covered under separate warranty by its respective manufacturer and is subject to the terms set forth therein 2 Normal wear parts Pump Packings Spray Nozzles Pump Valves Detergent Valves O ring Quick Couplings screw connects Belts 3 Thiswarrantydoesnotcoverpartsdamagedduetonormalwear misapplication misuse operation at other than recommended speeds pressures or temperature Part...

Страница 32: ...32 Operator s Manual NOTES ...

Страница 33: ...Manuel de l utilisateur 33 NOTES ...

Страница 34: ...LATION 44 49 Emplacement et Positionnement de l appareil 44 Alimentation electrique 44 Conduite d alimentation en gaz 45 Ventilation 46 Alimentation en eau 47 Raccordement haute pression 47 Inspection et vérifications 48 Liste de vérifications avant la mise en marche 49 PREPARATION 50 52 Tenue de travail 50 Avant la mise en marche 50 Déchargeur 50 Buses à montage rapide 51 Raccordement des buses 5...

Страница 35: ...__________ Inspecter le matériel reçu pour vérifier qu aucun dommage évident ou caché n est présent En cas de dommages porter immédiatement une réclamation auprès du transporteur S assurer que toutes les pièces endommagées ont été remplacées et que tous les problèmes d ordre mécanique ou électrique ont été résolus avant de mettre l appareil en marche Si un dépannage est nécessaire contacter le ser...

Страница 36: ...si l on sent une odeur de gaz Nejamaislaisserunappareilenfonctionnement sans surveillance Lors du dépannage de l appareil songer au préalable à fermer l arrivée du gaz Installer le laveur haute pression dans un local où la présence de flammes et l utilisation de pistolet de soudage sont permises Toujours utiliser le laveur haute pression dans un local bien aéré ne contenant ni vapeurs inflammables...

Страница 37: ...ode d installation de gaz CSA B149 1 Toujours s assurer que la ventilation est adéquate airfraisvenantdel extérieur pour permettre la respiration et la combustion Ceci évitera une accumulation dangereuse d oxyde de carbone Se méfier des locaux mal aérés ou des locaux possédant des ventilateurs d évacuation susceptibles de nuire aux échanges d air Si une odeur de gaz est décelée couper l alimentati...

Страница 38: ...s du circuit électrique et branché sur la borne de mise à la terre de l appareil Vérifier que le laveur haute pression est branché à une source correctement mise à la terre fournissant la tension cor recte et protégée comme il se doit par un disjoncteur Couper l alimentation élec trique lorsque l appareil est inutilisé ou avant de procéder à des réparations Ne pas essayer d allumer manuellement la...

Страница 39: ...oyants utilisé en consultant les fiches signalétiques MSDS fournies avec les détergents Les boyaux haute pression doivent être inspectés quotidiennement pour vérifier l absence de signes d usure Si une dé fectuosité est évidente remplacer tous les boyaux suspects pour éviter le risque de blessuresparlapulvérisationhautepression Si un boyau ou un raccord fuit NE PLACER JAMAIS LA MAIN DIRECTEMENT SU...

Страница 40: ...r et dépressuriser l appareil puis le débrancher de son alimentation électrique Laisser l appareil se refroidir Ne jamais pré sumer que l on peut intervenir sans danger sur le laveur haute pression simplement parce qu il est arrêté Il pourrait redémarrer à tout moment Lefaitdetoucherl échangeurdechal euroulaconduited évacuationrisque de provoquer de graves blessures Ces pièces peuvent rester brûla...

Страница 41: ...est sur un toit ou une échelle TOUJOURS tenir fermement le pistolet la lance durant la mise en marche et l utilisation de l appareil L inobservation de cette consigne peut entraîner la chute de la lance qui risque alors de se déplacer avec violence Savoir comment arrêter le laveur haute pression et le dépressuriser rapidement Bien connaître toutes ses commandes NE PAS laisser l appareil sous press...

Страница 42: ...42 Manuel de l utilisateur COMPOSANTS DES LAVEURS DE LA SERIE HG HG SERIES FEATURES 032905 rz ...

Страница 43: ... Crépine de détergents 17 Enceinte électrique 18 Thermostat réglable 19 Boîte de dérivation électrique 20 Réservoir flotteur avec filtre 21 Admission d eau 22 Admission d alimentation en gaz 23 Soupape de sureté 24 Décalque Buses 25 Décalque Interrupteurs du boîtier électrique Pompe Brûleur 26 Décalque Opération 27 Décalque Clapet détergent 28 Décalque Avertissement Attention 29 Décalque Avertisse...

Страница 44: ...où des vapeurs inflammables risquent d être présentes b où la ventilation est insuffisante c où des fuites d huiles ou de carburant sont évidentes RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION NE PAS PLACER L APPAREIL DANS UN ENDROIT Où DES VAPEURS IN FLAMMABLES RISQUENT D ETRE PRESENTE Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie Risques d éclatement de l appareil NE pas situer l appareil dans u...

Страница 45: ... la conduite et de provoquer une défaillance de la vanne TAILLES DE TUYAU RECOMMANDÉES POUR L ALIMENTATION EN GAZ Conduite d alimentation en gaz 4 Sur la conduite de gaz entre le compteur ou détendeur et l appareil installer une vanne de coupure générale de l alimentation 5 En aval de la vanne de coupure installer un té avec une branche de purge où les débris et la condensation éventuelle pourront...

Страница 46: ... Se référer au code d installation de gaz CSA B149 1 Si la longueur de ce conduit dépasse 3 mètres ou si plus de deux coudes sont présents le tirage naturel ne se fera plus et le brûleur ne s allumera pas NE PAS installer un registre de tirage réglable 4 Sil appareilestinstallédansunlocalclos assurerunequantitéd airsuffisante pour la combustion en ménageant des ouvertures près du plafond pour l aé...

Страница 47: ... a Boyau d alimentation à l entrée d eau de l appareil b Boyau d alimentation à l eau de la ville 4 L alimentation en eau doit répondre aux exigences suivantes a La pression d eau doit se situer entre 140 kPa minimum et 455 kPa maximum b Le débit d arrivée doit être environ supérieur de 4 litres mn au débit de sortie indiqué sur la plaque signalétique du laveur haute pression Il est possible d éva...

Страница 48: ...n du gaz doit être alors entre 7 5 et 18 cm gaz naturel ou entre 20 et 30 cm propane liquide f Refermer la vanne principale retirer le raccord de l orifice d essai et replacer le bouchon g à l aide d une clé hexagonale de 3 16 pouce retirer le bouchon obturant l orificed essaidelavannedegazintégréeaulaveurhautepression voir le schéma n 9 pour y brancher votre manomètre ou tube de mesure h Ouvrir l...

Страница 49: ...bit de gaz exigés par l appareil 4 La tuyauterie de gaz a t elle la taille correcte et a t on vérifié qu aucun raccord ne fuit 5 La vanne de gaz est elle ouverte à fond 6 La pression d alimentation en gaz est elle de 7 5 18 cm gaz naturel ou de 20 30 cm propane liquide 7 Lesréservoirsdepropane lecaséchéant ont ilsunecontenancesuffisante pour ne pas geler étant donnée la puissance de l appareil VEN...

Страница 50: ...à la partie supérieure du carter Le niveau correct correspond à l encoche située sur la jauge voir l illustration n 10 Si le niveau paraît bas utiliser de l huile pour pompe SAE10W 30 Remettre le s panneau x en place danger Déchargeur Le déchargeur étant préréglé en usine tout ajustement ne doit être effectué que par un réparateur qualifié RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE AVANT DE DEMARRER L APPA...

Страница 51: ...f Utilisations destruction des herbes dans les fissures des trottoirs enlèvement des taches récalcitrantes sur le béton la maçonnerie l aluminium et l acier des boues desséchées adhérant au matériel et nettoiement du dessous des tondeuses à gazon 2 La buse 15 JAUNE une buse de raclage La pulvérisation doit être inclinée à 45 par rapport à la surface Elle agit alors comme un grattoir pour l enlèvem...

Страница 52: ...is par la buse de pulvérisation et par la buse de détergent 1 Avant de mettre l appareil en marche effectuer les opérations suivantes a Renifler autour de l appareil pour détecter une odeur de gaz éventuelle Si l on sent le gaz NE PAS DéMARRER L APPAREIL Se reporter aux avertissements en page 36 Risques d incendie ou d explosion b Vérifier le serrage de tous les raccords des tuyaux c Vérifier qu i...

Страница 53: ...ISER CE LAVEUR HAUTE PRESSION TANT QUE L ON A PAS LU ET BIEN COMPRIS TOUTES LES PRéCAUTIONS ET CONSIGNEs DE SéCURITé CONTENUES DANS CE MANUEL SUIVRE LES INSTRUCTIONS D ENTRETIEN SPéCIFIéES DANS CE MANUEL UNE UTILISATION INCORRECTE DE CET APPAREIL RISQUE DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES NE MODIFIER CET APPAREIL EN AUCUNE FAçON ...

Страница 54: ...l fonctionne comme laveur haute pression à eau froide Presser la gâchette du pistolet à plusieurs reprises et essayer d ajuster la pression de l eau en tournant la poignée de la lance double NE JAMAIS placer la main ou les doigts devant la buse ni regarder directement dans la buse L eau fortement pressurisée risque de provoquer de graves blessures 8 Ne jamais laisser l appareil fonctionner en mode...

Страница 55: ...ppuyer sur la gâchette Au bout de quelques instants un mélange eau détergent est éjecté de la buse Commencer par pulvériser la solution au bas de la pièce à nettoyer puis monter progressivement en faisant des passes qui se recouvrent Le fait de commencer par le bas permet d éviter la formation detraînées Laisserleliquidepénétrerbrièvementdanslematériau Éviter les pulvérisations sur des surfaces ch...

Страница 56: ...l et les interrupteurs de contrôle sur les boîtiers distants La longueur maximale pour le câblage distant est la suivante fil calibre 14 200 pieds 60 M fil calibre 16 100 pieds 30 M ARRET DIFFERE L option arrêt différé fournit un arrêt réglable automatique pour l appareil principal L usine régle la durée de l intervalle de l arrêt différé à deux et demi minutes Cette option outre passe l opération...

Страница 57: ...entations locales provinciales ou nationales 5 Remplir le carter de la pompe d huile pour pompe SAE10W 30 jusqu à l encoche de la jauge Ne pas trop remplir Tension de la courroie Arrêtez et débranchez l appareil En levez le panneau latéral ou soulevez le couvercle examinez la courroie trapézoïdale pour signes d usure et de détente Le cas échéant remplacez ou serrez la courroie de la manière suivan...

Страница 58: ...tème puis reviendra au réservoir Laissez l eau circuler pendant 2 à 4 heures 4 Mettez l interrupteur à la position Off arrêt Vidangez et nettoyez le réservoir d eau Enlevez le bas en Nylon de la lance puis nettoyez la lance 5 Rincez le système en entier avec de l eau propre et fraîche puis re montez l embout de la lance 6 Disposez de la solution de détartrage selon la réglementation en vi gueur VÉ...

Страница 59: ...e protéger en appliquant une des mé thodes suivantes SOUFFLAGE À L AIR COMPRIMÉ 1 Enlevez l embout de la lance Appuyez sur la gâchette jusqu à ce que l eau cesse de s écouler de la lance 2 Raccordez un flexible à air comprimé au raccord de la crépine du réservoir d eau 3 Passez le système à l air comprimé jusqu à ce que toute eau ait été chassée du système SOLUTION ANTIGEL 1 Versez un mélange à pa...

Страница 60: ...ification pression d eau X X Vérification température d eau X X PROCéDURE ANNUELLEMENT Inspection de l alimentation en gaz X Nettoyage des branches de condensation de la conduite de gaz X Inspection du brûleur X Inspection de l évacuation X Détartrage du serpentin X Mesure de la tension et de l ampérage X L entartrage va varier en fonction de la minéralisation de l eau et de l utilisation de l app...

Страница 61: ...tergent est fissuré colmaté ou vrillé Lamolettededosagedudétergentestenposition OFF arrêt Labilleouleressortintégréaufiltresontcorrodés ou manquants Le pistolet fonctionne mal SOLUTION Déterminersidemisesoustensionestallumé S il ne l est pas inspecter le fusible ou le disjoncteur du circuit Vérifier les fusibles primaires et secondaires du transformateur Réarmer le déclencheur thermique de surchar...

Страница 62: ... Défaillance du module d allumage Défaillance de la vanne de gaz Condensation Fissure du serpentin de l échangeur de chaleur Solution D un autre local appeler la compagnie du gaz pour obtenir les instructions nécessaires ou à défaut de la compagnie du gaz appeler les pompiers Vérifier la position de l interrupteur Vérifier la position de la molette du thermostat Presser sur la gâchette du pistolet...

Страница 63: ...par la propre garantie de son fabricant et il est sujet aux termes de la garantie en question 2 Pièces d usure Garnitures d étanchéité de pompe Buses de pulvérisation Valves de pompe Valve à détergent Filtre à essence Coupleurs rapides Bagues Ceinturest 3 Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d une usure normale d une utilisation incorrecte ou abusive à des vitesses des pressions et ...

Страница 64: ...64 Manuel de l utilisateur NOTA ...

Страница 65: ...Manual del operator 65 NOTA ...

Страница 66: ...Preoperativa 81 Preparación 82 84 Vestimenta 82 Pre encendido 82 Descargador 82 Boquillas de conexión rápida 83 Conexión de boquillas 83 Conjunto de varilla doble de presión ajustable 84 Inspección de seguridad antes del encendido 84 Instrucciones de operación 86 88 Enjuague del sistema 86 Operación con agua fría 86 Operación con agua caliente 87 Lavado con detergentes 87 Opción de vapor 88 Apagad...

Страница 67: ...e operar la unidad Si requiere de servicio llame a la oficina de servicio a clientes DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE LLAME A NUESTRA LÍNEA TELEFÓNICA GRATUITA donde le brindaremos información sobre el Centro de Ventas o Servicio más cercano a usted 800 553 9053 Por favor prepare la siguiente información cada vez que efectúe una llamada de servicio 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha y...

Страница 68: ...as en el piso antes de operar No opere el aparato si percibe olor a gas Nunca deje desatendida la máquina si está en funcionamiento Cuando dé servicio a esta máquina tenga especial cuidado de cerrar las válvulas de suministro de gas Instale la lavadora de presión donde se permitan llamas descubiertas y sopletes Siempreoperelalavadoradepresiónenunáreabien ventilada libre de vapores inflamables y ma...

Страница 69: ...ustión Esto evitará la acumulación de gases peligrosos como monóxido de carbono Tenga cuidado en áreas de ventilación escasa o áreas con ventiladores de extracción que no realicen intercambio de aire adecuado Si hay olor de gas parar el suministro de gas al aparato extinguir algunas llamas abiertas y examinar todas conexiónes con un solución de jabón Si el olor continua llamar su proveedor de gas ...

Страница 70: ...con los conductores de circuito y conectar al principal del equipo de la tierra en la unidad Asegúrese que la lavadora de presión esté conectada a una fuente con toma de tierra adecuada que proporcione el voltaje cor recto y tenga la protección adecuada de fusible Desconectedelafuentedeenergía cuando no use el aparato y cuando haga reparaciones Nointenteencenderelpilotomanualmente ya que tiene un ...

Страница 71: ...hoja de especificaciones de seguridad del material MSDS que viene con su detergente Las mangueras de alta presión deben ser inspeccionadas diariamente para detectar señales de desgaste Si existe riesgo de roturas reemplace todas las mangueras sospechosas para prevenir lesiones causadas por el rocío a alta presión Si una manguera o conectortienefuga NUNCAPONGALAMANO DIRECTAMENTE SOBRE LA FUGA Antes...

Страница 72: ... que se forme hielo en el interior No encienda la lavadora de presión sin antes permitir que se descongele comple tamente No opere la unidad sin sus tapas protecto ras ni haga ajustes sin apagar la lavadora liberar la presión y desconectarla de la fuente de alimentación Permita que la lavadora se enfríe Nunca suponga que la lavadora de presión es segura solamente porque no está en operación Podría...

Страница 73: ... residuos y detergentes lanzados al aire NO dirija el rocío hacia materiales frágiles como cristal porque los podría quebrar Manténgasealertayobserveloquehace No opere la unidad cuando esté cansado o esté bajo la influencia de alcohol o drogas NUNCAapriete el gatillo sin antes estar bien apoyado NO se extienda demasiado ni se pare sobre un soporte inestable Lassuperficiesmojadaspuedenserresbalo sa...

Страница 74: ...74 Manual del operator CARACTERÍSTICAS DE LA SERIE HG HG SERIES FEATURES 032905 rz ...

Страница 75: ... indicio 16 Malla de detergente 17 Recinto de eléctrico 18 Termostato ajustable 19 Caja de empalme 20 Tanque de floatar con un filtro 21 Entrada del agua 22 Entrada de suministro del gas 23 Válvulade alivo de presión 24 Calcomaniá boquillas 25 Calcomaniá Interruptores de caja de eléctrico Bomba quemador 26 Calcomaniá Operación 27 Calcomaniá Válvula de detergent 28 Calcomaniá Advertencia Adviso 29 ...

Страница 76: ... vapores inflamables b que tenga ventilación insuficiente c donde existan fugas de aceite o combustible INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1 Un técnico capacitado de servicio debe realizar la instalación de esta unidad y toda la instalación eléctrica debe cumplir con los códigos y reglamentos locales estatalesynacionales incluyendoelNFPANo 70delcódigoeléctrico nacional NEC En Canada Refiera al código canadiens...

Страница 77: ... ALIMENTACIÓN DE GAS Consulte la ilustración 1 para lo siguiente 4 Instale una válvula manual principal de cierre en la línea de gas entre el medidor o regulador y la máquina 5 Más adelante en la línea después de la válvula principal de cierre debe instalarse una T y un tubo de goteo para atrapar residuos y humedad Este tubo de goteo debe tener un tapón 6 Debe instalarse un niple y regulador de ga...

Страница 78: ... Z223 1 NFPA No 54 En Canada Refiera al código de instalación de gas numero CSA B149 1 Si el tubo de escape excede de 10 pies o tiene más de dos codos el tiro natural se elimina y el quemador no encenderá No instale una compuerta reguladora movible en el tubo 4 Si se instala la unidad en una habitación cerrada proporcione aire adecuado para combustión instalando aberturas cerca del techo para esca...

Страница 79: ...nimo de 20 PSI y un máximo de 65 PSI b El flujo de entrada en GPM debe ser aproximadamente un galón más que el flujo de salida especificado en GPM en la placa de la lavadora de presión Puede medir el flujo de la línea tomando el tiempo que tarda en llenar un recipiente de 5 galones c La temperatura del agua de entrada no debe exceder de 125 F Puede causarse daño excesivo a la bomba si la temperatu...

Страница 80: ...olumna de agua para gas natural y 8 12 de columna de agua para propano líquido f Cierre la válvula principal de gas quite el conector de manguera y vuelva a poner el tapón g Con una llave de tuercas hexagonales de 3 16 quite el tapón del orificio de prueba en la válvula de gas del interior de la lavadora vea la ilustración 9 y conecte su manómetro o tubo de prueba h Abra la válvula principal de ga...

Страница 81: ...mandadelquemador capacidad en BTU 3 Se ha instalado el regulador de gas apropiado para obtener el nivel adecuado de presión y flujo 4 Es del tamaño correcto la tubería y se han verificado las conexiones de gas para detectar fugas 5 Está completamente abierta la válvula de gas 6 Hay una presión de entrada de gas de 3 7 de columna de agua para gas natural y 8 12 de columna de agua para propano líqui...

Страница 82: ...mba El nivel adecuado de aceite está marcado con una muesca en la varilla vea la ilustración 10 Si el nivel es bajo use aceite de bomba SAE10W 30 Vuelva a poner las tapas PELIGRO DESCARGADOR El descargador ha sido preajustado en la fábrica y sólo debe ser ajustado por un técnico capacitado RIESGO DE EXPLOSIÓN O IN CENDIO TRATE DE PERCIBIR OLOR A GAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD DEBE OLER ALRED EDOR...

Страница 83: ...enaje 3 La boquilla de 25 VERDE a Esta es una boquilla de barrido El patrón de rociado es adecuado para desprender suciedad lodo y cochambre Usos barrido de hojas de aceras andadores y entradas de coche limpieza de pisos de establos lavado de fondos de albercas desengrasado de motores b Enunidadesconopcióndevapor estaboquillaseusaparaoperación devapormojadode250 F Estaboquillatienetamañoparaoperac...

Страница 84: ...a mezcla de agua y detergente sale por la boquilla de rociado y la boquilla de detergente INSPECCIÓN DE SEGURIDAD ANTES DEL ENCENDIDO 1 Antes de encender la unidad siga los siguientes pasos de inspección a Busque olor de gas Si detecta olor de gas NO ENCIENDA EL APARATO Vea la sección de advertencias de Riesgo de explosión o incendio en la página 68 b Revise todas las conexiones de mangueras para ...

Страница 85: ... operar esta lavadora a presión hasta que haya leído y comprendido todas las precauciones e instrucciones de seguridad señaladas en este manual SIGA INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO QUE ESPECIFICAR EN ESTA MANUAL La operación incorrecta de esta unidad puede causar lesiones graves No altere ni modifique este equipo de ninguna manera ...

Страница 86: ...uga NO TOQUE LA MANGUERA EN EL LUGAR DE LA FUGA APAGUE EL APARATO INMEDIATAMENTE Reemplace la manguera antes de usar el aparato Vea la sección de advertencias Riesgodeinyección enlapágina71 Asegúresequereemplacentodas las partes dañadas y corrijan los problemas mecánicos antes de operar la unidad 7 En este punto la unidad está operando como lavadora de presión con agua fría Apriete el gatillo de l...

Страница 87: ...ra de flujo hasta la regulación deseada 5 Para rociar la solución quite la traba del gatillo de la pistola y apriete el gatillo En un momento verá salir mezcla de detergente y agua por la boquilla Comience a rociar la porción inferior de la superficie que va a limpiaryavancehaciaarriba dandopasadaslargastraslapadas Rocíedel fondo hacia arriba para evitar franjas Permita que se remoje brevemente No...

Страница 88: ...ntrol en las cajas de remotos controlar los detergentes La corriente maxima para cableado remoto como siguiente 14 Cableado de indicador 200 pies 16 Cableado de indicador 100 pies APAGADO DEL ENCENDIDO RETARDADO Laopcióndeapagadodelencendidoretardadoproveunapagadoautomático ajustable para la principal unidad La fabrica preprogramar los interralos de apagado del encendido retardado en dos un medio ...

Страница 89: ... No llene demasiado INSPECCIÓN DE LA BANDA Asegúrese de que la unidad está apaga da Quite el panel lateral o levante la tapa a inspeccione la correa en V para ver el desgaste y la tensión Si es necesario cambiar o apretar la correa efectúe el procedimiento indicado abajo vea la ilustración 18 Cambio 1 Afloje los cuatro tornillos de montaje de la bomba A 2 Afloje las tuercas de los tornillos de ali...

Страница 90: ...ircula a través del sistema y regresa al tanque de flotador Permita que la circulación continúe de 2 a 4 horas 4 Gire el interruptor a la posición OFF apagado Drene y limpie el tanque de flotador Retire la media de nailon y limpie el conjunto de la caña 5 Lave todo el sistema con agua dulce limpia y luego vuelva a colocar la boquilla en el conjunto de la caña 6 Desechelasolucióndedescalcarizacións...

Страница 91: ...los procedimientos descritos abajo SOPLADO CON AIRE 1 Retire la boquilla del conjunto de la caña Oprima el gatillo hasta que cese de salir agua por el conjunto de la caña 2 Conecteunadaptadorparaairedeunamangueradeairealaccesorio del colador del tanque de flotador 3 Circule aire comprimido por el sistema para eliminar del mismo toda el agua presente SOLUCIÓN ANTICONGELANTE 1 Vierta una mezcla de a...

Страница 92: ...ua X X Prueba de temperatura de agua X X PROCEDIMIENTO 12 MESES Inspección de suministro de gas X Limpieza de tubo de goteo de línea de gas X Inspección del quemador X Inspección de ventilación de escape X Desincrustación del serpentín X Prueba de consumo de voltaje y amperaje X El aceite de la bomba debe cambiarse inicialmente a las 50 horas de operación y subsecuentemente cada 250 horas o 3 mese...

Страница 93: ...da obstruida o doblada Perilla reguladora de flujo de detergente en posición cerrada OFF Bola y resorte del colador ausentes o cor roídos Falla de funcionamiento en la pistola SOLUCIÓN Determine si está encendida de voltaje Si no está encendida revise el disyuntor o fusible Revise los fusibles primarios y secundar ios del transformador Restablezca el botón de sobrecarga térmica en el motor de la b...

Страница 94: ...de la línea de gas Falla del módulo de ignición Falla de la válvula de gas Condensación Rotura en el serpentín del intercambiador de calor SOLUCIÓN Vaya a otro edificio y llame a su proveedor de gas para pedir instrucciones o si no puede localizar a su proveedor de gas llame al departamento de bomberos Verifique la posición del interruptor Verifique la posición de la perilla del ter mostato Abra l...

Страница 95: ...erto bajo una garantía por separado que su respectivo fabricante ofrece y queda sujeto a los términos establecidos en dicha garantía 2 Piezas sujetas a desgaste normal Empaques de las bombas Válvulas de la bomba Filtros de combustible Válvulas del detergente Boquillas Connexión Rapida Correa o aro 3 Esta garantía no cubre piezas dañadas a causa de desgaste normal aplicación incorrecta uso incorrec...

Страница 96: ...96 Manual del operator Manufactured by Mi T M 8650 Enterprise Drive Peosta IA 52068 563 556 7484 Fax 563 556 1235 ...

Отзывы: