background image

6.  Istruzioni per l’uso 

 
 

6.1. Avviamento 

 
Riempire  completamente  il  serbatoio  con  combustibile  pulito. 
Usare solo gasolio o kerosene..   
L’indicatore  sulla  parte  superiore  del  serbatoio  permette  di 
controllare il livello durante il riempimento e il funzionamento.     
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa 230V-1Ph-50Hz 
collegata a terra.   
    Il collegamento a terra è obbligatorio 
 
 
 

 

Per i generatori indiretti (con camino): collegare al 

generatore un camino. Per ottenere un tiraggio adeguato, il 
camino deve essere dritto. Evitare ogni gomito o 
inclinazione eccessiva per almeno 3 metri.   

 
 
 
Dopo aver collegato la presa di corrente, il display di sinistra mostrerà “--”, il display di destra mostrerà il valore della 
temperatura ambiente. 

Posizionare l’interruttore su on. Ora il display di sinistra mostrerà la temperatura impostata.   
Se la temperatura effettiva è inferiore alla temperatura impostata, aspettando pochi secondi, il riscaldatore si 

accenderà.   

Se la temperatura effettiva è superiore alla temperatura impostata, per accendere l’apparecchio impostare la 

temperatura desiderata, aspettando pochi secondi, il riscaldatore si accenderà. 

 
MODALITA’ VENTILAZIONE: Premendo contemporaneamente i pulsanti di impostazione della temperatura 
ambiente, la fiamma si spegne e l’apparecchio continua a funzionare come un ventilatore.   
 

FUNZIONAMENTO ANORMALE: in caso di malfunzionamento (mancanza fiamma, portata d’aria ridotta, cattiva 
combustione, etc.) il generatore si ferma e il codice di blocco apparirà sul display-vedi risoluzione problemi.       

 
6.2. Reset/riavviamento   

 
Se l’apparecchio si ferma durante il funzionamento e va in blocco (modo lock-out), identificare ed eliminare la(e) 
causa(e) del blocco prima di riavviare l’apparecchio. Per riarmare l’apparecchio, portare l’interruttore ON/OFF su 0 e 
poi (dopo pochi sec.) di nuovo su I. In caso di ripetute anomalie di funzionamento, rivolgersi al servizio assistenza. 
Ruotando la manopola del termostato non è possibile rimuovere il blocco.   

 

6.3. Spegnimento 

 
Portare l’interruttore su O (OFF). La fase di post-ventilazione raffredderà la camera di combustione per 90 sec. Solo 
al termine della post-ventilazione staccare la spina quando la macchina non è utilizzata per lungo tempo.   
 

 

Non  staccare  la  spina  mentre  il  generatore  è  in  funzione.  Spegnere  l’apparecchio  secondo  la 
procedura corretta, altrimenti il calore accumulato potrebbe danneggiare i componenti interni.   

 

Non coprire l’apparecchio. Assicurarsi che la bocca di ingresso e di uscita aria non siano ostruite.   

 

L’apparecchio è molto caldo durante il funzionamento e dopo lo spegnimento. Non toccare! Usare 
dispositivi di sicurezza se necessario.   

 

I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio.   

 

L’apparecchio  non  è  concepito  per  l’uso  da  parte  di  persone  (compresi  i  bambini)  con  ridotte 
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza.   

Содержание DH1-100

Страница 1: ...nual Manuel d Instruction Manual de instrucciones Manuale d istruzione GB Direct and Indirect fired Diesel Kerosene Heaters FR G n rateurs d air chaud Gasoil K ros ne ES Calefactores Diesel y Keroseno...

Страница 2: ...icular purposes The information is offered in good faith and with the understanding that any use of the units or accessories in breach of the directions and warnings in this document is at the sole di...

Страница 3: ...T PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS WARNING DIRECT FIRED HEATERS MAY CAUSE CARBON MONOXIDE CO POISONING WHEN INCORRECTLY USED E G INDOORS WITHOUT ADEQUATE AIR CIRCULATION OR IF NOT PROPERLY WORKING CO PO...

Страница 4: ...W 720 900 580 700 Pump Pressure Setting bar 12 0 12 0 11 0 12 5 Current Rating A 3 2 3 9 2 6 3 1 Fuse Rating T6 00 A T6 00 A T6 00 A T6 00 A Air collar setting notch 3 4 8 Dimensions Net Weight kg 58...

Страница 5: ...at least 25 cm kW equally distributed between floor and high level with a minimum of 250 cm DH1 70 DH1 100 Minimum Opening Size 1700 cm 2500 cm Only install the heater in normal upright position Do n...

Страница 6: ...g the setting buttons of the room temperature the flame goes out and the device continues to function as a fan ABNORMAL OPERATION in case of malfunction flame failure reduced air flow bad combustion e...

Страница 7: ...nd dry Cover the unit with a plastic bag put it in its packing box and store it in a dry ventilated place Before starting any maintenance task shut down unplug and let the heater cool down for at leas...

Страница 8: ...0 Fuel pump pressure adjustment Fig 6 The fuel pressure is factory set and must be checked and adjusted by qualified technicians only Tampering with the unit may be dangerous Remove pressure gauge cap...

Страница 9: ...it may be necessary to increase air rate by opening the air collar Fig 7 or to reduce the setting pressure on fuel pump Fig 6 This setting adjustment can be necessary to prevent excessive smoke emiss...

Страница 10: ...Mix Diesel with 10 20 kerosene Heater starts but combustion is not good Insufficient airflow into combustion chamber Wrong fuel pressure Leaks in fuel line Check air inlet fan motor and air collar po...

Страница 11: ...au rebut conform ment aux lois relatives aux appareils lectriques et quipements lectroniques usag s Si n cessaire contactez vos autorit s locales pour plus d informations sur les sites de d p t dispon...

Страница 12: ...T OU D ELECTROCUTION SEUL UN PERSONNEL EN MESURE DE COMPRENDRE ET APPLIQUER LES INSTRUCTIONS DANS LE PRESENT MANUEL PEUT UTLISER L APPAREIL POUR TOUTE ASSISTANCE OU INFORMATION CONCERNANT L APPAREIL L...

Страница 13: ...le DH2 I 55 DH2 I 85 DH1 70 DH1 100 Puissance thermique kW Hs 52 5 82 9 67 9 97 2 D bit d air m h 2500 3900 2200 2700 Combustible Gasoil K ros ne Diesel Kerosene Diesel Kerosene Diesel Kerosene Consom...

Страница 14: ...hermique quitablement distribu es en haut et en bas DH1 70 DH1 100 Minimum d Ouverture 1750 cm 2500 cm Placer l appareil sur position verticale normale Ne placer pas l appareil proximit des murs des c...

Страница 15: ...rnier r glage de la temp rature Si la temp rature ambiante est inf rieure celui de l arrangement apr s avoir attendu quelques secondes pour la pr ventilation l appareil de chauffage se mit en marche M...

Страница 16: ...mbib e d eau ti de et un d tergent neutre puis essuyer avec un chiffon propre Laisser toujours la bouche d entr e d air et le ventilateur parfaitement libres de poussi re et de salet Pour nettoyer les...

Страница 17: ...s en mm Fig 5 lectrodes DH1 70 Fig 4 lectrodes DH2 I 55 85 DH1 100 Ajustement de pression de la pompe d alimentation Fig 6 La pompe est r gl e dans l usine la pression doit tre v rifi seulement par de...

Страница 18: ...carbone CO ISTALLATION EN HAUTE ALTITUDE A cause de la diminution de la densit de l air et par cons quence de la quantit d oxyg ne il peut tre n cessaire r duire la pression de la pompe d alimentation...

Страница 19: ...ntation du combustible Nettoyer ou remplacer le filtre gasoil Contr ler les tuyaux serrer les raccords les remplacer ventuellement La buse encrass e Nettoyer la buse l air comprim remplacer la ventuel...

Страница 20: ...nada se entrega de buena fe y el usuario deber ser consciente de que utilizar las unidades o accesorios de forma contraria a como se dispone en las indicaciones y avisos del presente documento ser res...

Страница 21: ...TENGAN O PUEDAN CONTENER SUSTANCIAS INFLAMABLES VOLATILES O DISPERSAS EN EL AIRE NI PRODUCTOS COMO GASOLINA DISOLVENTES DILUYENTES PARA PINTURAS POLVOS O SUSTANCIAS QUIMICAS DESCONOCIDAS ALERTA LOS GE...

Страница 22: ...port til m vil de gasoil o keroseno de combusti n indirecta con camera de combustion cerrada 3 Especificaciones t cnicas Modelo DH2 I 55 DH2 I 85 DH1 70 DH1 100 Potencia t rmica kW Hs 52 5 82 9 67 9 9...

Страница 23: ...tilacion Los Generadores de combustion indirectas cuando se utilizan al interior de edificios deben ser conectados a una ciminea que garantise la salidas a l exterior de los gases producto de combusti...

Страница 24: ...e el llenado y el funcionamiento Enchufe el cable de alimentaci n en una toma de corriente de 230 V 50 Hz con conexi n de tierra LA CONEXI N DE TIERRA ES OBLIGATORIA Por generadores de combustion indi...

Страница 25: ...sconecte de la red el generador antes de moverlo Nunca tire el cable para desconectar o mover la unidad No dejar el calentador desatendido cuando en el empleo Nunca use la aplicaci n con manos mojadas...

Страница 26: ...impiado o substituido si es necesario desatornillando el gorro Fig 2 Extraiga la cabeza de hornilla Fig 3 Fig 3 Estabilizador Limpie el estabilizador utilizando un cepillo y luego sople aire comprimid...

Страница 27: ...ntrario para disminuir la presi n Fig 6 Ajuste del collar de aire Fig 7 La posici n del collar de aire esta regulada de f brica y debe ser comprobada y ajustada exclusivamente por t cnicos calificados...

Страница 28: ...salida de aire Espere algunos minutos y comience de nuevo la aplicaci n El motor gira la llama no se enciende e inmediatamente despu s se bloquea Ausencia de combustible o combustible incorrecto o suc...

Страница 29: ...e detiene durante el funcionamiento Ausencia de llama Mala combusti n Caudal de aire reducido Recalentamiento Ausencia de tensi n Localice y corrija las posibles anomal as Realice el rearme reactivaci...

Страница 30: ...formazioni sono offerte in buona fede e con la consapevolezza che qualsiasi uso dei prodotti o degli accessori in violazione delle istruzioni e delle avvertenze contenute in questo documento ad esclus...

Страница 31: ...IDO DI CARBONIO CO IL MONOSSIDO DI CARBONIO PUO PROVOCARE LA MORTE INFORMAZIONI GENERALE DI SICUREZZA IL MANCATO RISPETTO DELLE PRECAUZIONI E DELLE ISTRUZIONI FORNITE CON L APPARECCHIO PU CAUSARE MORT...

Страница 32: ...T6 00 A Posizione collare aria tacca 3 4 8 Dimensioni Peso netto kg 58 0 78 0 43 0 58 0 Lunghezza mm 1385 1650 1200 1470 Larghezza mm 600 690 600 690 Altezza mm 785 1040 755 830 Capacit serbatoio l 55...

Страница 33: ...icale Non posizionare l apparecchio vicino a muri angoli o soffitti bassi Non posizionare l apparecchio sotto ad una presa di corrente Non collocare l apparecchio a bordo di veicoli in movimento o in...

Страница 34: ...n caso di malfunzionamento mancanza fiamma portata d aria ridotta cattiva combustione etc il generatore si ferma e il codice di blocco apparir sul display vedi risoluzione problemi 6 2 Reset riavviame...

Страница 35: ...orre l apparecchio a fine lavoro assicurarsi che si sia completamente raffreddato Conservare l apparecchio all interno in un luogo pulito e asciutto Prima di intervenire sull apparecchio spegnere scol...

Страница 36: ...o Una pressione scorretta danneggia l apparecchio e causa una combustione scorretta Rimuovere il tappo P Connettere un manometro Accendere l apparecchio e controllare la pressione gasolio Se necessari...

Страница 37: ...Fig 7 Parti elettriche Far controllare i cablaggi i component e i collegamenti elettrici esclusivamente da personale qualificato 8 Schema elettrico...

Страница 38: ...olio Problemi di tenuta sulla linea di alimentazione del combustibile Controllare tubi serrare I raccordi eventualmente sostituire Ugello intasato Pulire l ugello con aria compressa eventualmente sost...

Страница 39: ...MHTEAM srl Sede legale Via Vico 14 Sede operativa Via Aosta 50 52 12084 Mondov CN ITALY www mhteam it email mhteam mhteam it Tel 39 0174 47497...

Отзывы: