background image

1

Inserire l’assale D nei corrispondenti fori del telaio I; inserire i distanziali G e le ruote E nell’assale D, inserire le 

rondelle elastiche F per fissare le ruote sull’assale. 

2

Posizionare il generatore sopra il telaio assemblato al punto 1, assicurarsi che i 4 fori della maniglia A 

corrispondano ai 4 fori sul telaio.   

3

Usare le viti B, e i dadi M5 H per fissare il telaio inferiore e la maniglia al serbatoio.   

 
 

5. 

Istruzioni di installazione 

 

 

Posizionare il riscaldatore su una superficie solida, piana, e non infiammabile.     

 

I  gas  di  combustione  sono  molto  dannosi  per  persone  ed  animali  se  rilasciati  in  ambiente  chiusi 
senza ventilazione.     

 

I  generatori  indiretti  (con  camino),  se  usati  in  ambiente  chiuso,  devono  essere  connessi  con  un 
camino  per  espellere  i  fumi  prodotti  dalla  combustione.  Per  mantenere  un  adeguato  apporto  di 
ossigeno, un minimo flusso di aria esterna pari a 80 m

3

/h deve essere garantito.   

 

I generatori diretti possono essere usati all’aperto  o in ambiente  chiuso, solo se ben  ventilato.  Per 
l’uso  in  ambiente  chiuso  è  necessaria  una  apertura  per  la  ventilazione  di  almeno  25  cm²/kW, 
ugualmente distribuiti tra il livello del pavimento e del soffitto.     

 

 

I
n
stallare l’apparecchio solo in posizione verticale.   

 

Non posizionare l’apparecchio vicino a muri, angoli o soffitti bassi. 

 

Non posizionare l’apparecchio sotto ad una presa di corrente 

 

Non collocare l’apparecchio a bordo di veicoli in movimento o in generale dove possa capovolgersi.   

 

Tenere l’apparecchio lontano da materiali infiammabili, combustibili, esplosivi o corrosivi.   

 

Tenere  l’apparecchio  lontano  da  tende,  tendoni,  teloni  o  materiali  simili  che  possano  ostruire  la 
bocca di ingresso o di uscita dell’aria e/o dar luogo ad incendi. 

 

NON OSTRUIRE MAI, PER QUALSIASI MOTIVO, LE SEZIONI DI INGRESSO E DI USCITA 
DELL’ARIA. 

 

Mantenere  il  cavo  di  alimentazione  lontano  da  fonti  di  calore,  spigoli  vivi,  parti  taglienti  o  in 
movimento.     

 

Non esporre direttamente l’apparecchio alle intemperie o ad eccessiva umidità. 

 

Non collocare nelle immediate vicinanze di piscine, bagni o docce. 

 

Attenersi scrupolosamente a tutte le norme antincendio generali e locali in vigore. In caso di dubbi 
rivolgersi  alle  locali  autorità  competenti  per  informazioni.  Garantire  in  ogni  caso  le  seguenti 
distanze  di  sicurezza  minime  da  qualsiasi  oggetto  o  materiale,  nelle  vicinanze  dell’apparecchio 
DURANTE e DOPO il funzionamento: 

 

Laterali:   

 

 

0.6 m 

 

Ingresso aria:   

 

1 m 

 

Superiore:       

 

1.5 m 

 

Uscita aria:       

 

3 m   

 

   

 

Il pavimento e il soffitto devono essere realizzati con materiali non infiammabili.   

 

Non collegare i generatori diretti a guine di distribuzione aria 

 
 
 
 
 
 

 

DH1-70 

DH1-100 

Minimum Opening Size   

1750 cm² 

2500 cm² 

Содержание DH1-100

Страница 1: ...nual Manuel d Instruction Manual de instrucciones Manuale d istruzione GB Direct and Indirect fired Diesel Kerosene Heaters FR G n rateurs d air chaud Gasoil K ros ne ES Calefactores Diesel y Keroseno...

Страница 2: ...icular purposes The information is offered in good faith and with the understanding that any use of the units or accessories in breach of the directions and warnings in this document is at the sole di...

Страница 3: ...T PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS WARNING DIRECT FIRED HEATERS MAY CAUSE CARBON MONOXIDE CO POISONING WHEN INCORRECTLY USED E G INDOORS WITHOUT ADEQUATE AIR CIRCULATION OR IF NOT PROPERLY WORKING CO PO...

Страница 4: ...W 720 900 580 700 Pump Pressure Setting bar 12 0 12 0 11 0 12 5 Current Rating A 3 2 3 9 2 6 3 1 Fuse Rating T6 00 A T6 00 A T6 00 A T6 00 A Air collar setting notch 3 4 8 Dimensions Net Weight kg 58...

Страница 5: ...at least 25 cm kW equally distributed between floor and high level with a minimum of 250 cm DH1 70 DH1 100 Minimum Opening Size 1700 cm 2500 cm Only install the heater in normal upright position Do n...

Страница 6: ...g the setting buttons of the room temperature the flame goes out and the device continues to function as a fan ABNORMAL OPERATION in case of malfunction flame failure reduced air flow bad combustion e...

Страница 7: ...nd dry Cover the unit with a plastic bag put it in its packing box and store it in a dry ventilated place Before starting any maintenance task shut down unplug and let the heater cool down for at leas...

Страница 8: ...0 Fuel pump pressure adjustment Fig 6 The fuel pressure is factory set and must be checked and adjusted by qualified technicians only Tampering with the unit may be dangerous Remove pressure gauge cap...

Страница 9: ...it may be necessary to increase air rate by opening the air collar Fig 7 or to reduce the setting pressure on fuel pump Fig 6 This setting adjustment can be necessary to prevent excessive smoke emiss...

Страница 10: ...Mix Diesel with 10 20 kerosene Heater starts but combustion is not good Insufficient airflow into combustion chamber Wrong fuel pressure Leaks in fuel line Check air inlet fan motor and air collar po...

Страница 11: ...au rebut conform ment aux lois relatives aux appareils lectriques et quipements lectroniques usag s Si n cessaire contactez vos autorit s locales pour plus d informations sur les sites de d p t dispon...

Страница 12: ...T OU D ELECTROCUTION SEUL UN PERSONNEL EN MESURE DE COMPRENDRE ET APPLIQUER LES INSTRUCTIONS DANS LE PRESENT MANUEL PEUT UTLISER L APPAREIL POUR TOUTE ASSISTANCE OU INFORMATION CONCERNANT L APPAREIL L...

Страница 13: ...le DH2 I 55 DH2 I 85 DH1 70 DH1 100 Puissance thermique kW Hs 52 5 82 9 67 9 97 2 D bit d air m h 2500 3900 2200 2700 Combustible Gasoil K ros ne Diesel Kerosene Diesel Kerosene Diesel Kerosene Consom...

Страница 14: ...hermique quitablement distribu es en haut et en bas DH1 70 DH1 100 Minimum d Ouverture 1750 cm 2500 cm Placer l appareil sur position verticale normale Ne placer pas l appareil proximit des murs des c...

Страница 15: ...rnier r glage de la temp rature Si la temp rature ambiante est inf rieure celui de l arrangement apr s avoir attendu quelques secondes pour la pr ventilation l appareil de chauffage se mit en marche M...

Страница 16: ...mbib e d eau ti de et un d tergent neutre puis essuyer avec un chiffon propre Laisser toujours la bouche d entr e d air et le ventilateur parfaitement libres de poussi re et de salet Pour nettoyer les...

Страница 17: ...s en mm Fig 5 lectrodes DH1 70 Fig 4 lectrodes DH2 I 55 85 DH1 100 Ajustement de pression de la pompe d alimentation Fig 6 La pompe est r gl e dans l usine la pression doit tre v rifi seulement par de...

Страница 18: ...carbone CO ISTALLATION EN HAUTE ALTITUDE A cause de la diminution de la densit de l air et par cons quence de la quantit d oxyg ne il peut tre n cessaire r duire la pression de la pompe d alimentation...

Страница 19: ...ntation du combustible Nettoyer ou remplacer le filtre gasoil Contr ler les tuyaux serrer les raccords les remplacer ventuellement La buse encrass e Nettoyer la buse l air comprim remplacer la ventuel...

Страница 20: ...nada se entrega de buena fe y el usuario deber ser consciente de que utilizar las unidades o accesorios de forma contraria a como se dispone en las indicaciones y avisos del presente documento ser res...

Страница 21: ...TENGAN O PUEDAN CONTENER SUSTANCIAS INFLAMABLES VOLATILES O DISPERSAS EN EL AIRE NI PRODUCTOS COMO GASOLINA DISOLVENTES DILUYENTES PARA PINTURAS POLVOS O SUSTANCIAS QUIMICAS DESCONOCIDAS ALERTA LOS GE...

Страница 22: ...port til m vil de gasoil o keroseno de combusti n indirecta con camera de combustion cerrada 3 Especificaciones t cnicas Modelo DH2 I 55 DH2 I 85 DH1 70 DH1 100 Potencia t rmica kW Hs 52 5 82 9 67 9 9...

Страница 23: ...tilacion Los Generadores de combustion indirectas cuando se utilizan al interior de edificios deben ser conectados a una ciminea que garantise la salidas a l exterior de los gases producto de combusti...

Страница 24: ...e el llenado y el funcionamiento Enchufe el cable de alimentaci n en una toma de corriente de 230 V 50 Hz con conexi n de tierra LA CONEXI N DE TIERRA ES OBLIGATORIA Por generadores de combustion indi...

Страница 25: ...sconecte de la red el generador antes de moverlo Nunca tire el cable para desconectar o mover la unidad No dejar el calentador desatendido cuando en el empleo Nunca use la aplicaci n con manos mojadas...

Страница 26: ...impiado o substituido si es necesario desatornillando el gorro Fig 2 Extraiga la cabeza de hornilla Fig 3 Fig 3 Estabilizador Limpie el estabilizador utilizando un cepillo y luego sople aire comprimid...

Страница 27: ...ntrario para disminuir la presi n Fig 6 Ajuste del collar de aire Fig 7 La posici n del collar de aire esta regulada de f brica y debe ser comprobada y ajustada exclusivamente por t cnicos calificados...

Страница 28: ...salida de aire Espere algunos minutos y comience de nuevo la aplicaci n El motor gira la llama no se enciende e inmediatamente despu s se bloquea Ausencia de combustible o combustible incorrecto o suc...

Страница 29: ...e detiene durante el funcionamiento Ausencia de llama Mala combusti n Caudal de aire reducido Recalentamiento Ausencia de tensi n Localice y corrija las posibles anomal as Realice el rearme reactivaci...

Страница 30: ...formazioni sono offerte in buona fede e con la consapevolezza che qualsiasi uso dei prodotti o degli accessori in violazione delle istruzioni e delle avvertenze contenute in questo documento ad esclus...

Страница 31: ...IDO DI CARBONIO CO IL MONOSSIDO DI CARBONIO PUO PROVOCARE LA MORTE INFORMAZIONI GENERALE DI SICUREZZA IL MANCATO RISPETTO DELLE PRECAUZIONI E DELLE ISTRUZIONI FORNITE CON L APPARECCHIO PU CAUSARE MORT...

Страница 32: ...T6 00 A Posizione collare aria tacca 3 4 8 Dimensioni Peso netto kg 58 0 78 0 43 0 58 0 Lunghezza mm 1385 1650 1200 1470 Larghezza mm 600 690 600 690 Altezza mm 785 1040 755 830 Capacit serbatoio l 55...

Страница 33: ...icale Non posizionare l apparecchio vicino a muri angoli o soffitti bassi Non posizionare l apparecchio sotto ad una presa di corrente Non collocare l apparecchio a bordo di veicoli in movimento o in...

Страница 34: ...n caso di malfunzionamento mancanza fiamma portata d aria ridotta cattiva combustione etc il generatore si ferma e il codice di blocco apparir sul display vedi risoluzione problemi 6 2 Reset riavviame...

Страница 35: ...orre l apparecchio a fine lavoro assicurarsi che si sia completamente raffreddato Conservare l apparecchio all interno in un luogo pulito e asciutto Prima di intervenire sull apparecchio spegnere scol...

Страница 36: ...o Una pressione scorretta danneggia l apparecchio e causa una combustione scorretta Rimuovere il tappo P Connettere un manometro Accendere l apparecchio e controllare la pressione gasolio Se necessari...

Страница 37: ...Fig 7 Parti elettriche Far controllare i cablaggi i component e i collegamenti elettrici esclusivamente da personale qualificato 8 Schema elettrico...

Страница 38: ...olio Problemi di tenuta sulla linea di alimentazione del combustibile Controllare tubi serrare I raccordi eventualmente sostituire Ugello intasato Pulire l ugello con aria compressa eventualmente sost...

Страница 39: ...MHTEAM srl Sede legale Via Vico 14 Sede operativa Via Aosta 50 52 12084 Mondov CN ITALY www mhteam it email mhteam mhteam it Tel 39 0174 47497...

Отзывы: