background image

ESPAÑOL

es

24

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con 

suela antideslizante, casco, o protectores 

auditivos.

c) 

Evite una puesta en marcha fortuita del 

aparato. Asegúrese de que la herramienta 

eléctrica está apagada antes de conectarla a la 

toma de corriente y/o la batería, de 

desconectarla o de transportarla.

 Si transporta 

la herramienta eléctrica sujetándola por el 

interruptor de conexión/desconexión, o si introduce 

el enchufe en la toma de corriente con el aparato 

conectado, puede dar lugar a un accidente.

d) 

Retire las herramientas de ajuste o llaves 

fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.

 

Una herramienta o llave colocada en una pieza 

rotante puede producir lesiones al ponerse a 

funcionar.

e) 

Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje 

sobre una base firme y mantenga el equilibrio 

en todo momento.

 Ello le permitirá controlar mejor 

la herramienta eléctrica en caso de presentarse una 

situación inesperada.

f) 

Lleve puesta una vestimenta de trabajo 

adecuada. No utilice vestimenta amplia ni 

joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes 

alejados de las piezas móviles.

 La vestimenta 

suelta, las joyas y el pelo largo se pueden 

enganchar con las piezas en movimiento.

g)

 Siempre que sea posible utilizar equipos de 

aspiración o captación de polvo, asegúrese 

que éstos estén montados y que sean 

utilizados correctamente.

 La utilización de un 

equipo de aspiración de polvo puede reducir los 

riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud.

2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas 

eléctricas

a) 

No sobrecargue el aparato. Use la herra-

mienta prevista para el trabajo a realizar.

 Con la 

herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más 

seguro dentro del margen de potencia indicado.

b) 

No utilice herramientas con un interruptor 

defectuoso.

 Las herramientas que no se puedan 

conectar o desconectar son peligrosas y deben 

hacerse reparar.

c) 

Saque el enchufe de la red y/o retire la 

batería antes de realizar un ajuste en la 

herramienta, cambiar de accesorio o guardar 

el aparato.

 Esta medida preventiva reduce el 

riesgo de conectar accidentalmente el aparato.

d) 

Guarde las herramientas eléctricas fuera del 

alcance de los niños. No permita que las 

utilcen personas que no estén familiarizadas 

con ellas o que no hayan leído estas 

instrucciones.

 Las herramientas utilizadas por 

personas inexpertas son peligrosas.

e) 

Cuide sus herramientas eléctricas con 

esmero. Controle si funcionan correctamente, 

sin atascarse, las partes móviles de la herra-

mienta y si existen partes rotas o deterioradas 

que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la 

herramienta eléctrica estuviese defectuosa, 

hágala reparar antes de volver a utilizarla.

 

Muchos de los accidentes se deben a aparatos con 

un mantenimiento deficiente.

f) 

Mantenga los útiles limpios y afilados.

 Los 

útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y 

controlar mejor.

g) 

Utilice las herramientas eléctricas, los 

accesorios, las herramientas de inserción, etc. 

de acuerdo con estas instrucciones. Considere 

en ello las condiciones de trabajo y la tarea a 

realizar. 

El uso de herramientas eléctricas para 

trabajos diferentes de aquellos para los que han 

sido concebidas puede resultar peligroso.

2.5 Servicio

a) 

Únicamente haga reparar su herramienta 

eléctrica por un profesional, empleando 

exclusivamente piezas de repuesto originales.

 

Solamente así se mantiene la seguridad de la 

herramienta eléctrica. 

3.1 Indicaciones comunes de seguridad 

para el lijado, esmerilado con papel de 

lija, trabajos con cepillo de alambre y 

tronzado:

Aplicación

a) 

Esta herramienta eléctrica puede utilizarse 

como lija, papel de lija, cepillo de alambre o 

tronzadora. Preste atención a todas las 

indicaciones de seguridad, instrucciones, 

representaciones y datos suministrados con la 

herramienta.

 El incumplimiento de las 

indicaciones siguientes puede producir descargas 

eléctricas, fuego y lesiones graves. 

Adicionalmente, se puede usar WEVA 15-125 

Quick como pulidora.
b) 

Esta herramienta eléctrica no es apropiada 

para pulir.

 Utilizar la herramienta para aplicaciones 

para las que no está prevista puede provocar 

riesgos y lesiones. (No es válido para WEVA 15-

125 Quick.)
c)

 No utilice accesorios que no estén 

especialmente diseñados y recomendados por 

el fabricante para esta herramienta eléctrica en 

particular.

 El hecho de poder montar el accesorio 

en la herramienta no garantiza una utilización 

segura.
d) 

El número de revoluciones autorizado de la 

herramienta de inserción debe ser al menos 

tan alto como el número de revoluciones 

máximo indicado en la herramienta eléctrica.

 Si 

los accesorios giran a una velocidad mayor que la 

permitida, podrían romperse y salir despedidos.
e) 

El diámetro exterior y el grosor de la 

herramienta de inserción deben coincidir con 

las medidas de la herramienta eléctrica.

 Las 

herramientas de inserción de tamaño incorrecto no 

pueden protegerse convenientemente ni 

controlarse de forma apropiada.
f) 

Las herramientas de inserción con rosca 

deben coincidir exactamente en el husillo 

3. Instrucciones especiales de 

seguridad

Содержание WA 12-125 Quick

Страница 1: ...ng Instructions 6 fr Mode d emploi 14 es Instrucciones de manejo 23 WA 12 125 Quick WBA 12 125 Quick WPB 12 125 Quick WPB 12 150 Quick WEA 15 125 Quick WEVA 15 125 Quick WEA 17 125 Quick WEBA 17 125 Quick WEPBA 17 125 Quick WEPBA 17 150 Quick ...

Страница 2: ...14 Y 14 X 13 13 7 7 16 12 B D 1 3 2 4 WPB 5 6 7 12 11 14 13 15 8 9 10 9 10 C A 3 3 2 ...

Страница 3: ...3 0 mm E 16 b a a 5 0 Nm 0 5 Nm b 3 0 Nm 0 3 Nm ...

Страница 4: ... 8 1 4 1 4 10 6 8 6 8 M l in mm 5 8 11 UNC 19 32 15 5 8 11 UNC 3 4 19 5 8 11 UNC 19 32 15 n min 1 rpm 11000 11000 11000 9600 11000 11000 11000 11000 11000 9600 n V min 1 rpm 2800 11000 P 1 W 1250 1250 1250 1250 1550 1550 1700 1700 1700 1700 P 2 W 780 780 780 780 940 940 1040 850 1040 1040 I 120V A 10 5 10 5 10 5 10 5 13 5 13 5 14 5 14 5 14 5 14 5 m lbs kg 5 3 2 4 5 7 2 6 5 7 2 6 6 0 2 7 5 5 2 5 5 ...

Страница 5: ...0346 Dmax 4 1 2 115 mm 6 30351 Dmax 5 125 mm 6 30352 Dmax 6 150 mm 6 30353 6 30792 WPB 12 6 30791 WA WBA WEA WEVA WEBA 12 CED 125 6 26730 WA W A W B CED 125 Plus 6 26731 GED 125 6 26732 1 13 14 2 12 6 30327 6 27362 A B F D E C ...

Страница 6: ... if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power to...

Страница 7: ...peration d The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart e The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Threaded mounting of acce...

Страница 8: ...for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe b The grinding surface of centre depressed discs must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted grinding disc that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected c The guard must b...

Страница 9: ...ough to accommodate the full length of the spindle The thread in the accessory must match the thread on the spindle See page 4 and chapter 13 Technical Specifications for more information on the spindle length and thread The use of a fixed extractor system is recommended Always install an RCD with a maximum trip current of 30 mA upstream If the angle grinder is shut down via the RCD it must be che...

Страница 10: ...ched Attach the additional handle on the left or right of the machine and secure 5 2 Attach the safety guard For safety reasons always use the safety guard provided for the respective wheel See also chapter 10 Accessories Safety guard for grinding Designed for work with roughing wheels flap sanding pads diamond cut off wheels See illustration D on page 2 Push and hold the lever 16 Place the safety...

Страница 11: ...at the thin grinding disc can be attached securely Y For thick grinding discs The edge of the 2 hole nut 14 faces downwards so that the 2 hole nut can be attached securely to the spindle Locking the spindle Turn the 2 hole nut 14 clockwise using the 2 hole spanner 15 to secure Releasing the 2 hole nut Lock the spindle see chapter 6 1 Turn the 2 hole nut 14 anticlockwise using the 2 hole spanner 15...

Страница 12: ...If the plug is put into the socket with the machine switched on or if the power supply is restored following an interruption the machine will not start up Switch the machine off and back on again Use only original Metabo accessories See page 5 Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions A Cutting guard clip guard for cut off grinding...

Страница 13: ...sappear however as soon as the interference fades away The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools Depending on the operating conditions the condition of the power tool or the accessories the actual load may...

Страница 14: ...l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l outil 2 2 Sécurité électrique a Il faut que les fiches de l outil électrique soient adaptées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique b...

Страница 15: ...es pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler g Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser L utilisation de l outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses 2 5 Maintenance et entr...

Страница 16: ... sur vous n Nettoyer régulièrement les orifices d aération de l outil électrique Le ventilateur du moteur attire la poussière à l intérieur du carter et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques o Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux p Ne pas utiliser d accessoi...

Страница 17: ...t complet Ne jamais tenter d enlever la meule à tronçonner de la coupe lorsque la meule est en mouvement afin d éviter tout choc en arrière Rechercher et éliminer les causes de blocage d Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa vitesse maximale et rentrer avec précaution dans la coupe Dans le cas contraire la meule peut se coincer sauter hors de la...

Страница 18: ...achines avec la désignation W B Utilisez l écrou de serrage Quick 1 Réduction de la pollution due aux poussières Les particules émises lors du travail avec cette machine peuvent contenir des substances pouvant entraîner des cancers des réactions allergiques des affections des voies respiratoires des malformations congénitales ou d autres lésions du système reproducteur Parmi ces substances on trou...

Страница 19: ... retrait de 3 4 mm par rapport au capot de protection Démontage dans l ordre inverse Avant tout changement d équipement Débrancher la fiche secteur de la prise de courant La machine doit être débranchée et la broche immobile Dans le cadre de travaux avec des meules à tronçonner utiliser le capot de protection de meulage pour des raisons de sécurité voir chapitre 10 Accessoires 6 1 Verrouiller la b...

Страница 20: ...e élevée Brosse vitesse moyenne Plateau de ponçage vitesse faible à moyenne Nota Pour toute opération de lustrage nous recommandons notre lustreuse d angle 7 2 Marche arrêt Toujours guider la machine des deux mains Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner Évitez les démarrages intempestifs l outil doit toujours être arrêté lorsque l on retire le connecte...

Страница 21: ...rmes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d utilisation A Clip de capot de protection de meule de tronçonnage Capot de protection pour le tronçonnage Conçu pour les travaux avec des meules de tronçonnage meules de tronçonnage diamant Avec le clip de capot de protection de meule de tronçonnage fixé le capot de protection devient un capot de protection de m...

Страница 22: ...ions à fréquence et à énergie élevées peuvent occasionner des variations de vitesse Ces variations cessent dès la disparition des perturbations Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d émission Ces valeurs permettent l estimation des émissions de l outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques Selon les ...

Страница 23: ...l emplear la herramienta eléctrica Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato 2 2 Seguridad eléctrica a El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modificar el enchufe en forma alguna No emplee adaptadores con herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra Los enchufes sin modificar adecuados a las respect...

Страница 24: ...nan correctamente sin atascarse las partes móviles de la herra mienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa hágala reparar antes de volver a utilizarla Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente f Mantenga los útiles limpios y afilados Los útiles mantenidos correctamente s...

Страница 25: ...léctrica k Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento Si pierde el control sobre la herramienta el cable de alimentación puede cortarse o engancharse y su mano o su brazo pueden terminar en la herramienta de inserción en movimiento I Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que la herramienta de inserción se haya detenido por completo La herramie...

Страница 26: ... amolar desgastados de herramientas eléctricas más grandes Los discos de amolar para herramientas eléctricas más grandes no están diseñados para el alto número de revoluciones de las herramientas más pequeñas y pueden romperse 3 4 Otras indicaciones de seguridad especiales para el tronzado a Evite el bloqueo del disco de tronzar o una presión excesiva No realice cortes demasiado profundos La sobre...

Страница 27: ...portantes estática Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamiento o mantenimiento Acoplamiento de seguridad S automático de Metabo Si se activa el acoplamiento de seguridad desconecte inmediatamente la máquina Las empuñaduras adicionales dañadas o agrietadas deben cambiarse No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa L...

Страница 28: ... empuñadura adicional Utilice siempre una empuñadura adicional 11 para trabajar Enrosque la empuñadura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta 5 2 Montaje de la cubierta protectora Por motivos de seguridad utilice únicamente la cubierta protectora prevista para el cuerpo de lijado respectivo Véase también el capítulo 10 Accesorios Cubierta protectora para lijado Desarrollada par...

Страница 29: ...á prohibido utilizar la tuerca de dos agujeros 14 en las herramientas con la identificación W B Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son diferentes Enrosque la tuerca de dos agujeros en el husillo como se indica a continuación Véase página 2 figura C X Con discos de amolar finos El collar de la tuerca de dos agujeros 14 está orientado hacia arriba de modo que el disco de amolar fino pueda tens...

Страница 30: ...ectamente debe encontrarse bajo la tensión del muelle Durante el mecanizado pueden liberarse partículas en el interior de la herramienta eléctrica Esto interfiere en el enfriamiento de la herramienta eléctrica La sedimentación de partículas conductoras puede deteriorar el aislamiento protector de la herramienta eléctrica y provocar una descarga eléctrica Por ello es importante aspirar o soplar con...

Страница 31: ... modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas Ø Diámetro máximo de la herramienta tmáx 1 Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca de dos agujeros 14 tmáx 2 Grosor máximo autorizado de la herramienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora Quick 1 tmax 3 Disco de desbaste Disco de tronzado Grosor...

Страница 32: ...Metabowerke GmbH 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2180 0614 ...

Отзывы: