background image

ESPAÑOL

es

16

6. No interrumpa la corriente de aire colocando la 

tobera demasiado cerca a la pieza de trabajo. 

Mantenga limpias las válvulas internas y libres de 

obstrucciones.

7. Coloque la herramienta en una superficie plana 

con el anillo de apoyo de caucho cuando no la 

tenga en la mano. Coloque el cable en una 

posición segura para evitar que se enrolle.

8. No deje la herramienta sin vigilancia durante el 

funcionamiento o al enfriar. En caso contrario 

correrá riesgo de causar un incendio.

9• Tenga siempre a la mano un extintor bien 

cargado.

10. No dirija la corriente de aire directamente sobre 

vidrio.

11. Materiales resistentes al calor alrededor del 

área calentada para evitar algún daño o incendio.

12. Use la herramienta únicamente con un voltaje 

de 120 V AC.

13. No lo utilice en un ambiente húmedo.

14. No debe ser usado por niños. No se trata de un 

juguete y eso debe ser considerado.

15. No lo utilice en el baño o sobre agua.

16. Usar gafas protectoras al usar la herramienta.

17. Se recomienda usar guantes protectores al usar 

la pistola de aire caliente.

18. Desconecte siempre la herramienta después de 

usarla.

19. 

ATENCIÓN

: debe tenerse mucho cuidado al 

trabajar con pintura. Los restos y vapores de la 

pintura pueden contener plomo que es venenoso. 

Cualquier pintura aplicada antes de 1977 puede 

contener plomo y pintura aplicada a casas antes 

de 1950 también puede contener plomo. Una vez 

colocado sobre superficies, el contacto de mano 

a boca puede implicar la ingestión de plomo. La 

exposición aun a ligeras cantidades de plomo 

pueden causar daños irreversibles en el cerebro y 

en el sistema nervioso; niños pequeños y no 

nacidos son especialmente vulnerables. Antes de 

iniciar cualquier proceso de remoción de pintura 

debe determinarse si la pintura a retirar contiene 

plomo. Esto se pude averiguar consultando al 

departamento local de salud o por un profesional 

que utiliza analizador de pintura para comprobar 

la existencia de plomo en la pintura a quitar. 

PINTURA BASADA EN PLOMO DEBE SER 

ELIMINADA ÚNICAMENTE POR UN 

PROFESIONAL Y NO DEBE SER REMOVIDA 

CON LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE.

Las personas que eliminen pintura deben cumplir 

con estas directrices.
1. Coloque la pieza de trabajo fuera del edificio. En 

caso de no ser posible, mantenga el área de 

trabajo ventilada. Abra las ventanas y coloque un 

ventilador fuerte en cada una de éstas. 

Asegúrese de que el ventilador esté moviendo el 

aire de adentro hacia afuera.

2. Saque o cubra cualquier moqueta, alfombras, 

muebles, ropa, utensilios de cocina y conductos 

de aire.

3. Coloque protectores en el área de trabajo para 

retener cualquier tipo de residuos. Utilice ropa 

protectora como por ejemplo camisetas de 

trabajo, overalls y cascos.

4. Concentre su trabajo en un solo área. Muebles 

deben ser removidos o ubicados en el centro del 

cuarto y cubiertos por una protección. Áreas de 

trabajo deben ser selladas del resto del lugar, 

colocando tela de protección en las puertas.

5. Niños, mujeres embarazadas o potencialmente 

embarazadas y madres nodrizas deben evitar el 

área de trabajo hasta que se haya realizado el 

trabajo y se haya limpiado el lugar por completo.

6. Utilice una máscara de protección contra polvo o 

un filtro dual (polvo y humo) que haya sido 

aprobada por la Administración de Salud y de 

Seguridad Laboral (OSHA), el Instituto Nacional 

de Seguridad y Salud (NIOSH) o la Oficina 

Estadounidense de Minas. Estas máscaras y 

filtros reemplazables están a la disposición en 

almacenes especializados. Asegúrese que la 

máscara le quede bien. Barba y pelo facial puede 

evitar que la mascarilla cierre completamente. 

Cambie los filtros a menudo. MASCARILLAS 

DESECHABLES DE PAPEL SON 

INADECUADAS.

7. Tenga cuidado al trabajar con la pistola de aire 

caliente. Mantenga la pistola de aire caliente en 

movimiento debido a que calor excesivo generará 

humo que puede ser inhalado por el operador.

8. No consuma alimentos o bebidas en el área de 

trabajo. Lávese las manos, los brazos y la cara y 

enjuague la boca antes de comer o beber. No 

fume o mastique chicle o tabaco en el área de 

trabajo.

9. Elimine todos los residuos y limpie el suelo con 

un trapo húmedo. Utilice un paño húmedo para 

limpiar todas las paredes, umbrales y otras 

superficies en los que puede constar polvo u otros 

residuos. JAMÁS BARRA, LIMPIE EN SECO O 

TRABAJE CON LA ASPIRADORA. Utilice un 

detergente de alto contenido de fosfato o con 

fosfato trisódico (TSP) para limpiar y trapear las 

áreas.

10. Al final de cada sesión de trabajo coloque los 

residuos y los escombros en una doble funda de 

plástico, ciérrela con cinta adhesiva y elimínela 

correctamente.

11. Quítese la ropa protectora y los zapatos de 

trabajo en el área de trabajo para evitar 

transportar polvo al resto de la morada. Lave la 

ropa de trabajo por separado. Limpie los zapatos 

con un paño húmedo que después será lavado 

con la ropa de trabajo. Lávese el pelo y el cuerpo 

completamente con jabón y agua.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramientas doblemente aisladas

Herramientas

 

marcadas por las palabras 

"Doblemente aislada" están equipadas con una 

conexión de dos puntas. Esta herramienta tiene un 

sistema de aislamiento especial que cumple con 

estándares UL aplicables. No necesitan base. 

Herramientas "Doblemente aisladas" como esta, 

tienen dos conexiones en la clavija y se las puede 

usar sea con un cable de extensión con dos o tres 

clavijas. 

Содержание H 16-500

Страница 1: ...www metabo com H 16 500 HE 20 600 HE 23 650 Control en Original instructions 4 fr Notice originale 9 es Manual original 15...

Страница 2: ...2 HE 23 650 Control 4 5 6 7 8 9 10 11 HE 20 600 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 H 16 500 4 5...

Страница 3: ...3 F G E D C B A l 50 mm 6 30001 l 75 mm 6 30002 6 30003 6 30004 6 30005 6 30007 6 30006 9 mm H 16 500...

Страница 4: ...s up to 1200 F of flameless heat at the nozzle ALWAYS Direct the heat away from yourself and others Prevent ignition of combustible materials on or near the workpiece Prevent blockage of intake and no...

Страница 5: ...arms and face and rinse mouth before eating or drinking Do not smoke or chew gum or tobacco in the work area 9 Clean up all removed residue and dust by wet mopping the floors Use a wet cloth to clean...

Страница 6: ...play for temperature and speed 10 Save button for saving changed programs 11 Adjusting wheel for setting the temperature depending on the features model Before plugging in check that the rated mains v...

Страница 7: ...slip and clean base To use the heat gun in stationary operation place it on the anti slip bases 5 The air inlet 3 with grid must be free of foreign bodies Clean the air inlet 3 if necessary Thermal pr...

Страница 8: ...70 g HE 23 650 Rated mains voltage 120 V Rated mains frequency 50 60 Hz Output 1600 W Air temperature Stage 1 120 F Stage 2 120 1200 F Blower steplessly adjustable Air volume Stage 1 3 6 8 8 cf min St...

Страница 9: ...s exemples de ces substances chimiques le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline contenue dans les briques le ciment et autres produits de ma onnerie et l arsenic et le c...

Страница 10: ...ilateur extracteur sur une d entre elles S assurer que le ventilateur d place l air de l int rieur vers l ext rieur 2 Enlever ou couvrir les moquettes tapis meubles v tements ustensiles de cuisine et...

Страница 11: ...eillance pour veiller ce qu ils ne jouent pas avec l outil Risque de br lure ne pas toucher le tube de propulsion d air lorsqu il est chaud Ne pas utiliser les outils lectriques lorsqu ils sont humide...

Страница 12: ...ler la temp rature R gler la vitesse 1 sur l interrupteur coulisse 4 pour toujours r gler la temp rature sur 120 F vitesse air froid Utiliser l air froid pour s cher de la peinture refroidir des pi ce...

Страница 13: ...et de soudage F Semelle de soudage G Fil d apport plastique pour travaux de soudage Voir programme complet des accessoires sur www metabo com ou dans le catalogue principal Les travaux de r paration s...

Страница 14: ...D incr ments de 10 F Protection thermique fusible thermique Poids 34 2 oz 970 g Conversion C en F 100 C 212 F 200 C 392 F 300 C 572 F 400 C 752 F 500 C 932 F 600 C 1112 F 700 C 1292 F Conversion F en...

Страница 15: ...omo de las pinturas a base de plomo s lice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo de madera qu mica tratada El riesgo que se corre al exponerse a estas s...

Страница 16: ...ea de trabajo para retener cualquier tipo de residuos Utilice ropa protectora como por ejemplo camisetas de trabajo overalls y cascos 4 Concentre su trabajo en un solo rea Muebles deben ser removidos...

Страница 17: ...En caso de no usar correctamente la pistola de aire caliente se puede producir un incendio No dejar el aparato sin supervisi n mientras est en funcionamiento Despu s de usar el aparato por largo tiemp...

Страница 18: ...valor ajustado en pasos de 10 F Pulsando por m s tiempo se puede cambiar el valor con mayor velocidad Indicaciones Durante el ajuste de la temperatura deseada se visualiza tri ngulos Una vez ajustada...

Страница 19: ...ctricistas especializados En caso de tener una herramienta el ctrica de Metabo que necesite ser reparada s rvase dirigirse a su representante de Metabo En la p gina www metabo com encontrar las direcc...

Страница 20: ...a F 100 C 212 F 200 C 392 F 300 C 572 F 400 C 752 F 500 C 932 F 600 C 1112 F 700 C 1292 F Conversi n F a C 100 F 38 C 200 F 93 C 300 F 149 C 400 F 204 C 500 F 260 C 600 F 316 C 700 F 371 C 800 F 427...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 0190 0716...

Отзывы: