Metabo AS 1200 Скачать руководство пользователя страница 5

9

8

Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt:
EN 60335, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
EN 60335, in accordance with the regulations of directives 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes suivants:
EN 60335, conformément aux réglementations des directives 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor
verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgende normen:
EN 60335, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto è conforme alle sequenti norme:
EN 60335, conformemente alle disposizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
que este producto està de conformidad con las normas siguientes:
EN 60335, de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Declaração de conformidade: Declaramos sob nossa exclusiva respon sabili dade que este
produto cumpre as seguintes normas:
EN 60335, conforme as disposições das directivas 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Konformitetsdeklaration. Vi förklarar på eget ansvar att denna produkt överenstämmer
med följande normer:
EN 60335, enligt bestämmelserna i direktiverna 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Todistus standardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten,
että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN 60335; ja vastaa säädöksiä 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvar at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende standarder:
EN 60335, i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende normer:
EN 60335, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EG, 2004/108/EG.

Zgodność z dyrektywami CE. Świadomi odpowiedzialności oświadczamy, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi normami lub dokumentacją normatywną:
EN 60335, zgodnie z postanowieniami wytycznych 

2006/95/EG

2004/108/EG

.

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με ανάληψη της συνολικής ευθύνης δηλώνουμε, τι το παρν
προϊν συμφωνεί με τα παρακάτω πρτυπα και με τα πρτυπα που αναφέρονται στα 
σχετικά έγγραφα EN 60335, σύμφωνα με τους κανονισμούς 

2006/95/EG

2004/108/EG

.

EGYENLÖSÉGI NYILATKOZAT. Kizárólagos felelősséggel nyilatkozunk, hogy ez a
termék megegyezik a következő szabványokkal vagy normatív dokumentációkkal.

EN 60335, 

2006/95/EG

, a 

2004/108/EG

irányelvek rendelkezései szerint.  

Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft 
ausgeführt werden ! Nur original Metabo Ersatzteile verwenden.

Reparaturbedürftige Metabo-Elektrowerkzeuge können an die auf der Ersatzteilliste angegebenen 
Adressen eingesandt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den 
festgestelten Fehler.

Repairs to electrical tools must be carried out by a qualified electrician ONLY. 

Use original Metabo spare parts only.

Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts
list. Please attach a description of the fault to the tool.

Les réparations d’outillages électriques doivent toujours être effectuées par un spécialiste !
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Metabo.

Les machines Metabo nécessitant des réparations peuvent être envoyées à l’une des adresses 
indiquées avec la liste des pièces de rechange. Veuillez joindre à l’envoi un descriptif du défaut 
constaté.

Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen uitsluitend door een erkende vakman
worden uitgevoerd ! Alleen originele Metabo reserveonderdelen gebruiken. 

De machines van Metabo kunnen voor reparatie worden verzonden naar het adres dat op de
onderdelenlijst vermeld staat. Geef bij inzending voor reparatie in elk geval een omschrijving van 
het vastgestelde defect.

Far riparare gli utensili elettrici Metabo unicamente da un riparatore autorizzato ! 
Utilizzare esclusivamente ricambi originali Metabo.

A scopo di riparazione, gli utensili elettrici di Metabo possono essere inviati agli indirizzi riportati 
nell'elenco ricambi. Nello spedire un utensile a scopo di riparazione, descrivere il guasto accertato.

¡Las reparaciones de herramientas eléctricas deben ser llevadas a cabo exclusivamente por
electricistas especializados! Use solamente las piezas de repuesto de Metabo.

Las herramientas eléctricas Metabo que requirieran reparación, pueden ser enviadas a las direcciones
indicadas en la lista de piezas de repuesto. Al enviar la máquina para su reparación, sírvase incluir una
descripción de los defectos determinados.

As reparações de ferramentas eléctricas devem ser feitas apenas por técnicos especializados !
Usar exclusivamente peças de substituição originais da Metabo.

Ferramentas eléctricas Metabo que requeiram reparos podem ser remetidas aos endereços indicados
na lista de peças sobressalentes. Favor descrever a parte o defeito verificado ao enviar para reparação.

Elverktyg får repareras endast av elfackman ! Använd bara Metabos originalreservdelar.

Metabo elverktyg som behöver repareras kan sändas in till de adresser som anges i reservdelslistan.
Glöm inte att även ange felet när du skickar in ett verktyg för reparation.

Sähkötyökalujen korjauksia saa suorittaa vain sähköalan ammattimies ! 
Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-varaosia.

Korjauksen tarpeessa olevat Metabo-sähkötyökalut voidaan lähettää varaosalistalla annettuihin 
osoitteisiin. Olkaa hyvät ja kuvatkaa lähetyksen yhteydessä havaittu vika.

Reparasjoner på elektrisk verktøy må kun utføres av elektrofagfolk !
Bruk bare originale reservedeler fra Metabo.

Metabo-elektroverktøy som må repareres, kan sendes til adressene som står på reservedelslisten.
Vennligst vedlegg en beskrivelse av oppdagede feil ved innsending til reparasjon.

Reparation af el-værktøj må kun foretages af fagfolk ! Brug kun originale Metabo reservedele.

Metabo-elværktøjer, der skal repareres, kan indsendes til en af de adresser, der står på reservedelslisten.
Beskriv venligst den konstaterede fejl ved indsendelsen.

Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę-elektryka !
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Metabo.

Elektronarzędzia Metabo wymagające naprawy mogą zostać przesłane na adresy podane na liście 
części zamiennych. Przy każdej przesyłce do naprawy prosimy o podanie stwierdzonych usterek.

Επισκευές σε ηλεκτρικά εργαλεία επιτρέπεται να εκτελούνται μ νον απ  ειδικούς
ηλεκτρολ γους ! Χρησιμοποιείστε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά εξαρτήματα της Metabo.

Ηλεκτρικά εργαλεία της Metabo που επιδέχονται επισκευής μπορούν να αποστέλλονται στις 
διευθύνσεις που αναφέρονται στη λίστα ανταλλακτικών. Παρακαλείσθε να περιγράψετε κατά
την αποστολή προς επισκευή το διαπιστωμένο λάθος.

Villamos szerszámokat csak képzett villamossági szakember javíthat !

Csak eredeti Metabo

pótalkatrészeket használjon.

A meghibásodott Metabo elektromos szerszámot a pótalkatrész-jegyzékben felsorolt címek egyikére 
lehet beküldeni javításra. Kérjük, hogy kísérölevelében röviden írja le az észlelt hibát.

Содержание AS 1200

Страница 1: ...visning Eredeti haszn lati utas t s Instrukcj oryginaln Original bruksanvisning Alkuper iset ohjeet Bruksanvisning i original Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebru...

Страница 2: ...mains frequency V rifier la tension et la fr quence du r seau Zijn netspanning frekwentie en beveiliging juist Corrispondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Ve...

Страница 3: ...S lo de este modo podr usted aprender el uso correcto de la m quina y evitar situaciones peligrosas y errores de manejo Aten o Por favor antes de mais leia atentamente e por completo as indica es de...

Страница 4: ...jdstilsynets sikkerhedsbestemmelser og vedlagte sikkerhedshenvisninger skal overholdes Ikke beregnet til erhvervsm ssig brug Wykorzystaniezgodnezprzeznaczeniem OdkurzaczeuniwersalneAS1200 ASA1202s prz...

Страница 5: ...ions d outillages lectriques doivent toujours tre effectu es par un sp cialiste Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine Metabo Les machines Metabo n cessitant des r parations peuvent t...

Страница 6: ...EN 60704 Emissione sonora e accelerazione di vibrazione La misurazione A del livello di pressione acustica di un utensile normalmente di deve 77 dB A Il livello di rumorosit durante le lavorazioni pu...

Страница 7: ...er mit L sungsmittel getr nktes Gut explosionsgef hrliche St ube Fl ssigkeit wie Benzin l Alkohol Verd nnung bzw Gut das hei er ist als 60 C aufgesaugt werden Es besteht sonst Explosions und Brandgefa...

Страница 8: ...changing The outer cover of the appliance should be cleaned only by wiping it with a dry or damp cloth Warning acids acetone and solvents can corrode appliance components Never point the intake nozzle...

Страница 9: ...Repairs page 8 Contr ler r guli rement l tat du cordon d alimentation absence de criques de vieillissement etc Si le cordon d alimentation de l appareil pr sente des d t riorations ne pas l utiliser...

Страница 10: ...h slang s att du inte snubblar p dem Du f r inte anv nda enheten i utrymmen med explosionsrisk Dra aldrig ur eller s tt i kontakten med v ta h nder Dra alltid i kontakten inte i sladden Imurin puhdist...

Страница 11: ...doos nemen B Het bovengedeelte juist op het reservoir zetten de sluitingen grijpen in de uitsparingen van het bovengedeelte C De sluitingen inklikken Rimozione e rimontaggio della parte superiore A Sp...

Страница 12: ...edves s sz raz sz r shez egyar nt alkalmas A B A red s sz r t tk z sig tolja r a h zra s a bajonett z r 1 elford t s val r gz tse 1 31753 A Anbringen des Papier Filterbeutels Zum Aufsaugen von trocken...

Страница 13: ...r zs kot gy helyezze be hogy a tart ly fal hoz felfek dj n nehogy a fels r sz visszahelyez s n l megs r lj n Durv bb anyagok s folyad kok sz v s hoz a pap r sz r zs kot a tart lyb l ki kell venni B A...

Страница 14: ...ennosta Kun ASA 1202 A Stikkontakt for tilkopling av elektroverkt y eller f eks av en h ndlampe Stikkontakten st r alltid under spenning n r st pselet er tilkoplet uavhengig av bryterstillingen Kun AS...

Страница 15: ...d aspirer des liquides Le flotteur interrompt l aspiration d s que la cuve est pleine Couper alors le moteur et vider la cuve 1 Opzuigen van vloeistof De vouwfilter moet aangebracht zijn voor het opz...

Страница 16: ...z raznak kell lenni hogy elker lje az elszennyez d st s a k reggel bevon d st Por sz v s n l aj nlatos a pap r sz r zs k haszn lata Ez fokozza a porvisszatart k pess get s a higi nikus hullad kkezel s...

Страница 17: ...llowing checks does the container need emptying does the paper filter need renewing is the motor protection filter badly clogged is the nozzle pipe or hose blocked if the pleated filter is clogged it...

Страница 18: ...k nny Metabo huoltopalvelun korjaamon puoleen osoite varaosalistalla annettuihin osoitteisiin Hvis apparatet ikke starter skal det kontrolleres om st pselet sitter i stikkontakten ledningen er i orde...

Страница 19: ...4 opakowania po 5 sztuk B Filtr fa dowany 31753 www metabo com A ASA 1202 31757 AS 1200 31754 5 B 31753 Tartoz k A teljes tartoz kprogramhoz l sd a www metabo com honlapot vagy a f katal gust A Sz r p...

Страница 20: ...ke 30323 J Gummimunnstykke 30324 K Flerfunksjonsmunnstykke 30328 G Universaldyse 30322 H Gulvdyse 30329 I Fugedyse 30323 J Gummidyse 30324 K Universaldyse 30328 G Dysza uniwersalna 30322 H Dysza do po...

Страница 21: ...40 41...

Страница 22: ...42 43...

Отзывы: