background image

10

90-10128Z10

ou

WARRANTY INFORMATION

ou24

LIMITED OUTBOARD WARRANTY

United States And Canada

WHAT IS NOT COVERED: This limited warranty does not cover routine
maintenance items, tune ups, adjustments, normal wear and tear, damage caused
by abuse, abnormal use, use of a propeller or gear ratio that does not allow the
engine to run in its recommended wide-open-throttle RPM range (see the
Operation and Maintenance Manual), operation of the product in a manner
inconsistent with the recommended operation/duty cycle section of the Operation
and Maintenance Manual, neglect, accident, submersion, improper installation
(proper installation specifications and techniques are set forth in the installation
instructions for the product), improper service, use of an  accessory or part not
manufactured or sold by us, jet pump impellers and liners, operation with fuels, oils
or lubricants which are not suitable for use with the product (see the Operation and
Maintenance Manual), alteration or removal of parts, water entering the engine
through the fuel intake, are intake or exhaust system, or damage to the product
from insufficient cooling water caused by blockage of the cooling system by a
foreign body, running the boat with the engine trimmed out too far. Use of the
product for racing or other competitive activity, or operating with a racing type lower
unit, at any point , even by a prior owner of the product, voids the warranty.

Expenses related to haul-out, launch, towing, storage, telephone, rental,
inconvenience, slip fees, insurance coverage, loan payments, loss of time, loss
of income, or any other type of incidental or consequential damages are not
covered by this warranty. Also, expenses associated with the removal and/or
replacement of boat partitions or material caused by boat design for access to the
product or not covered by this warranty.

ood

INFORMATIONS DE GARANTIE

ou24d

GARANTIE LIMITEE SUR LES HORS–BORD

Etats–Unis et Canada

ÉLÉMENTS NON COUVERTS: Cette garantie limitée ne couvre pas les articles
soumis à un entretien périodique, les mises au point, les réglages, l’usure normale,
les dégâts provenant d’un emploi abusif, de mauvais traitements, de l’utilisation
d’une hélice ou d’un rapport d’engrenage qui ne permettent pas au moteur de
tourner au régime pleins gaz conseillé (cf. Manuel de fonctionnement et
d’entretien), d’une utilisation du produit contraire aux recommandations de
régime/pourcentage d’utilisation qui figurent dans le Manuel de fonctionnement et
d’entretien, d’un acte de négligence, d’un accident, d’une immersion, d’une
installation non conforme (les caractéristiques et les techniques d’installation
correctes sont énoncées dans les consignes de mise en place du produit), d’un
mauvais entretien, de l’utilisation d’un accessoire ou d’une pièce qui ne sont ni
fabriqués ni vendus par nos soins, de turbines et de chemises de pompes à jet,
de l’utilisation de carburants, d’huiles ou de lubrifiants non conformes au produit
(cf. Manuel de fonctionnement et d’entretien), de la modification ou du retrait de
pièces, ou de l’infiltration d’eau dans le moteur par l’intermédiaire de l’arrivée de
carburant, de l’admission d’air ou du circuit d’échappement, ou de la détérioration
du produit due à un blocage du circuit de refroidissement par un corps étranger,
au fonctionnement du moteur hors de l’eau, à une position trop élevée du moteur
sur le tableau arrière ou à  l’utilisation du bateau avec un moteur trop relevé.
L’utilisation du produit dans le cadre d’activités de course ou de toutes autres
compétitions, ou son emploi avec une unité inférieure de course, quel qu’en soit
le moment, même par un propriétaire précédent, annule la garantie.

Les frais relatifs à la mise à sec, à la mise à l’eau, au remorquage, au remisage,
aux appels téléphoniques,  à la location, à la nuisance, à la mise à quai, à la
couverture d’assurance, aux remboursements de prêts, à la perte de temps ou de
revenus, ou à tout autre dommage accessoire ou indirect, ne sont pas couverts
par la présente garantie. En outre, les frais associés au retrait et/ou au
remplacement de cloisons ou de matériaux du bateau, en raison de sa conception,
pour avoir accès au produit, ne sont pas non plus couverts.

ouj

INFORMACION DE LA GARANTÍA

ou24j

GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA

Estados Unidos y Canada

LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA: Esta garantía limitada no cubre artículos
de mantenimiento de rutina, afinamientos, ajustes, uso y desgaste normales,
daño causado por abuso, uso anormal, uso de una relación de hélice o engranaje
que no permita que el motor funcione en su intervalo recomendado de RPM de
operación a aceleración máxima (véase el Manual de Operación y
Mantenimiento), uso del producto de una manera incompatible con la sección de
operación/ciclo de trabajo recomendado en el Manual de Operación y
Mantenimiento, negligencia, accidente, inmersión, instalación incorrecta (las
especificaciones y técnicas correctas de instalación se establecen en las
instrucciones de instalación del producto), servicio indebido, uso de un accesorio
o pieza no fabricada ni vendida por nosotros, impulsores y forros de bombas de
chorro, operación con combustibles, aceites o lubricantes que no son adecuados
para uso con el producto (véase el Manual de Operación y Mantenimiento),
alteración o eliminación de piezas, entrada de agua al motor a través de la toma
de combustible, toma de aire o sistema de escape, o daño al producto debido a
insuficiente agua de enfriamiento causada por el bloqueo del sistema de
enfriamiento por materias extrañas, funcionamiento del motor fuera del agua,
montaje del motor demasiado alto sobre el espejo de popa, navegación con el
motor demasiado elevado. El uso del producto en carreras u otras actividades de
competencia, y la operación con una unidad baja del tipo de carrera, en cualquier
momento, incluso por un propietario anterior del producto, anula la garantía.

Los gastos relacionados con el arrastre, botadura, remolque, almacenamiento,
teléfono, arriendo, inconveniencia, derechos de guía, cobertura de seguro, pagos
de préstamos, pérdida de tiempo, pérdida de ingresos, o cualquier otro tipo de
daños incidentales o emergentes no están cubiertos por esta garantía. Asimismo,
los gastos asociados con el retiro y/o reemplazo de particiones o material de la
embarcación causados por el diseño de la misma para tener acceso al producto
no están cubiertos por esta garantía.

ouh

INFORMAÇÕES DE GARANTIA

ou24h

GARANTIA LIMITADA DO MOTOR DE POPA

Estados Unidos e Canadá

O QUE NÃO É COBERTO:  Esta garantia limitada não cobre itens de manutenção
periódica, sincronizações, ajustes, uso e desgaste normais, danos causados pelo
abuso, uso anormal, uso de uma hélice ou de relação de engrenagens que não
permita o funcionamento do motor no regime de RPM recomendado de
aceleração máxima (veja o Manual de Operação e Manutenção), a operação do
produto de uma maneira inconsistente com a seção de ciclo de trabalho/operação
recomendada no Manual de Operação e Manutenção, negligência, acidente,
submersão, instalação inadequada (as especificações e técnicas adequadas
para fazer a instalação são determinadas nas instruções de instalação do
produto), manutenção inadequada, uso de um acessório ou peça que não tenha
sido fabricado ou vendido por nós, rotores e camisas da bomba a jato, operação
com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não são adequados para utilização
com o produto (veja o Manual de Operação e Manutenção), a alteração ou
remoção de peças, ou água que entre no motor pela entrada de combustível,
entrada de ar ou pelo sistema de escapamento, ou danos ao produto devido à
insuficiência de água para o resfriamento causada pelo entupimento do sistema
de resfriamento por uma matéria estranha, operação do motor fora da água,
montagem do motor muito alta na travessa ou à operação do barco com o motor
demasiadamente compensado para fora. A utilização do produto para fins de
corrida ou para outra atividade competitiva, assim como a operação com uma
rabeta do tipo para corrida, a qualquer ponto, mesmo que seja por um proprietário
anterior do produto, anulará a garantia.

As despesas referentes ao içamento, lançamento do barco na água, reboque,
armazenagem, telefonema, aluguel, inconveniências, taxas para atracar, apólice
de seguro, pagamentos de empréstimo, perda de tempo, perda de renda ou
qualquer outro tipo de danos fortuitos ou indiretos não são cobertas por esta
garantia.   Além disso, as despesas associadas com a remoção e/ou a
substituição dos tabiques do barco, ou do material resultante do formato do barco,
para a obtenção de acesso ao produto não são cobertas por esta garantia.

Содержание 225 3 Litre

Страница 1: ... 61000 PT4 3 Directive concernant les bateaux de plaisance Norme 94 25 CE ISO 8665 ISO 11547 George W Buckley Président Mercury Marine Fond du Lac USA Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fuera de borda se ve la marca CE se aplicará lo siguiente Este motor fuera de borda fabricado por Mercury Marine Fond du Lac Wisconsin EE UU o Marine Power Europe Inc Park...

Страница 2: ...sponsabilité les limitations de responsabilité et d autres renseignements pertinents Veuillez consulter ces informations importantes GRACIAS Por comprar uno de los mejores motores fuera de borda del mer cado Ha realizado una excelente inversión en el disfrute de la navegación Su motor fuera de borda ha sido fabricado por Mer cury Marine líder mundial en la tecnología marina y en la fabrica ción de...

Страница 3: ... 33 Identification des composants 34 oaj LISTA DE CONTENIDO Garantía de registro Transferencia de la garantIa 5 Garantía de registro Estados Unidos y Canada 6 Estados Unidos y Canada 7 Limitada Garantia Para Motores Fuera De Borda 8 Garantía Limitada de 3 Años Contra la Corrosión 12 Cobertura Y Exclusiones De La Garantía 15 Informacion General Responsabilidades del navegante 17 Antes de poner en m...

Страница 4: ...O Instalación Instalación del motor fuera de borda 35 Selección de hélice 36 Transporte Remolque de la embarcación motor fuera de borda 37 Combustible y aceite Recomendaciones sobre la gasolina 38 Recomendaciones sobre el aceite 39 Relación de mezcla de combustible y aceite 39 Mezcla de gasolina y aceite 40 Cómo evitar las restricciones al flujo de combustible 40 Llenado del tanque remoto de aceit...

Страница 5: ... CONTENIDO Operación Lista de verificaciones antes del arranque 53 Operación en temperaturas bajo cero 53 Operación en agua salada o agua contaminada 54 Operación a altitudes elevadas 55 Fijación del ángulo de levante mientras el motor funciona a marcha en vacío 55 Operación en aguas poco profundas 55 Procedimiento de rodaje inicial del motor 56 Mezcla de gasolina aceite en el rodaje inicial 56 Ar...

Страница 6: ...ruiser Mercury Mercury Marine Quicksilver Ride Guide et Thruster oaj LISTA DE CONTENIDO Almacenamiento Preparación para el almacenamiento 80 Localización y corrección de problemas Localización y corrección de problemas 83 Asistencia al propietario Servicio local de reparación 85 Servicio lejos del lugar de residencia 85 Consultas sobre piezas y accesorios 85 Asistencia de servicio 86 Oficinas de s...

Страница 7: ...e plus proche ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA eoq2j TRANSFERENCIA DE LA GARANTIA La garantía limitada puede transferirse al comprador subsiguiente pero sólo por el término de la porción no utilizada de la misma Esto no será aplicable a productos usados en aplicaciones comerciales Venta directa por el propietario El segundo propietario puede ser registrado como el nuevo propietario y conservar la pa...

Страница 8: ... exigerait ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA ou1j REGISTRO DE GARANTIA Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo a la fábrica inmediatamente después de la venta del producto nuevo 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica el nombre y la dirección del comprador original el modelo y el número de serie del producto...

Страница 9: ...Power de votre région ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA ou2j REGISTRO DE GARANTIA Estados Unidos y Canada 1 Es importante que el distribuidor complete la Tarjeta de registro de garantía y la envíe por correo al distribuidor o al centro de servicio de Marine Power responsable de la administración del programa de registro reclamos de garantía para su área 2 La Tarjeta de registro de garantía identifica...

Страница 10: ...PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada Fuera de los Estados Unidos y Canadá verifique con su distribuidor local COBERTURA DE LA GARANTÍA Mercury Marine garantiza sus productos de Motores fuera de borda y Jet contra defectos en material y mano de obra durante el período descrito a continuación DURACIÓN DE LA COBERTURA Esta Garantía Limitada proporciona una cobertura de un 1 año a parti...

Страница 11: ... pour que cette dernière puisse s appliquer ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada CÓMO OBTENER COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe proporcionar a Mercury una oportunidad razonable para reparar y un acceso razonable al producto para el servicio de la garantía Los reclamos de garantía se deben realizar llevando el producto para insp...

Страница 12: ...NFORMACION DE LA GARANTÍA ou24j GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre artículos de mantenimiento de rutina afinamientos ajustes uso y desgaste normales daño causado por abuso uso anormal uso de una relación de hélice o engranaje que no permita que el motor funcione en su intervalo recomendado de RPM de oper...

Страница 13: ...TRES SUIVANT L ETAT OU LE PAYS DANS LEQUEL VOUS RESIDEZ ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA PARA MOTORES FUERA DE BORDA Estados Unidos y Canada Ningún individuo ni entidad incluyendo los concesionarios autorizados de Mercury Marine ha sido autorizado por Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración representación ni garantía con respecto al producto distinta de las contenidas en es...

Страница 14: ...TÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA CORROSIÓN COBERTURA DE LA GARANTÍA Mercury Marine garantiza que ninguno de los siguientes motores nuevos Mercury Mariner Mercury Racing Sport Jet M2 Jet Drive Tracker by Mercury Marine Outboard MerCruiser Inboard o motor de popa Producto quedará inoperante como resultado directo de corrosión durante el período descrito a continuación DURACIÓN DE LA COBERTURA Esta g...

Страница 15: ...e cette dernière puisse s appliquer ouj INFORMACION DE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA CORROSIÓN LO QUE HARÁ MERCURY La única y exclusiva obligación de Mercury bajo esta garantía está limitada a nuestra opción al reparo de la pieza defectuosa el reemplazo de tal pieza o piezas con piezas nuevas o reacondicionadas certificadas por Mercury Marine o el reembolso del precio de compra...

Страница 16: ...CORROSIÓN LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre la corrosión del sistema eléctrico la corrosión resultante de daño corrosión que causa daño puramente cosmético o causada por abuso o servicio incorrecto corrosión de accesorios instrumentos sistemas de la dirección corrosión de la unidad de mando a chorro instalada en la fábrica daño debido al crecimiento marino producto vendido con men...

Страница 17: ... Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta sección tiene por objeto aclarar algunos de los malentendidos más comunes relacionados con la cobertura de la garantía La información siguiente explica algunos de los tipos de servicios que no cubre la garantía Las provisiones establecidas a continuación han sido incorporadas como referencia para la Garantía limitada de 3 años contra la falla por corrosión la Gar...

Страница 18: ...A op6j COBERTURA Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA 6 La mano de obra provista por un agente distinto del distribuidor autorizado podrá estar cubierta sólo bajo las siguientes circunstancias Cuando se realice en una emergencia siempre y cuando no haya en el área distribuidores autorizados que puedan realizar el trabajo requerido o no tengan los medios para remolque en el agua etc y que la fábrica haya o...

Страница 19: ...res ou des dommages matériels obj INFORMACION GENERAL oba1j RESPONSABILIDADES DEL NAVEGANTE El operador piloto es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda Asegúrese de instruir por lo menos a un ocupante más a...

Страница 20: ...instale un motor con potencia excesiva ni sobrecargue su embarcación La mayoría de embarcaciones llevan la placa de capacidad exigida que indica la potencia y cargas máximas aceptables establecidas por el fabricante conforme a ciertas pautas reglamentarias Si tuviera alguna duda comuníquese con su distribuidor o fabricante de la embarcación Si se usa un motor fuera de borda que excede el límite má...

Страница 21: ...L REMOTO DEL MOTOR FUERA DE BORDA 1 El control remoto conectado a su motor fuera de borda debe estar equipado con un dispositivo de protección para el arranque sólo en neutro Esto impide que el motor arranque mientras está embragado en cualquier otra posición distinta de neutro Evite las lesiones graves o la muerte debido a una aceleración repentina inesperada mientras está arrancando su motor El ...

Страница 22: ...RAL obg6j INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA 1 El propósito del interruptor de parada tipo cordón es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor tal como cuando sale arrojado accidentalmente de su posición Los motores con palanca de dirección manual y algunas unidades con control remoto tienen un interruptor de parada tipo c...

Страница 23: ...idad El propósito del interruptor de parada tipo cordón es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador Es más probable que las caídas accidentales o el salir arroja...

Страница 24: ...NERAL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA CONTINUACION También es posible la activación accidental o no intencionada del interruptor durante la operación normal Esto puede causar cualquiera de las siguientes situaciones peligrosas o todas 1 Los ocupantes pueden salir disparados hacia delante debido a la pérdida inesperada del movimiento hacia adelante una preocupación particular para los pasajeros...

Страница 25: ...RMACION GENERAL obh2j PROTECCION DE PERSONAS EN EL AGUA Mientras está navegando Es muy difícil para una persona que se encuentra detenida o flotando en el agua salir del paso rápidamente al ver una embarcación acercándose en su dirección por más que ésta se desplace a baja velocidad Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua Cua...

Страница 26: ...esté en movimiento observe la posición de todos los pasajeros No permita que ningún pasajero se ponga de pie ni que use asientos distintos de aquellos designados para viajar a velocidades mayores que la de marcha lenta ya que una disminución repentina de la velocidad como al cabecear en una ola o estela grande una reducción repentina de la aceleración o un cambio brusco de la dirección de la embar...

Страница 27: ...lage obj INFORMACION GENERAL obu1j SALTAR OLAS Y ESTELAS El manejo de embarcaciones recreacionales sobre olas y estelas es una parte natural de la navegación Sin embargo cuando esta actividad se realiza a suficiente velocidad como para forzar el casco de la embarcación parcial o totalmente fuera del agua se presentan ciertos riesgos especialmente cuando la embarcación vuelve a entrar en el agua La...

Страница 28: ...AL obt1j IMPACTO CON OBSTÁCULOS SUMERGIDOS Siempre que conduzca una embarcación en áreas de aguas poco profundas o en áreas donde sospeche que existan obstáculos sumergidos con los que podría chocar el motor fuera de borda o el fondo de la embarcación reduzca la velocidad y prosiga con cautela La maniobra más importante que usted puede hacer para reducir las lesiones o el daño del impacto al choca...

Страница 29: ...cer en estas situaciones para minimizar las lesiones o el daño a causa del impacto es controlar la velocidad de la embarcación Se debe mantener la velocidad de la embarcación a la velocidad mínima de planeo al conducir en aguas donde se sabe que hay obstáculos sumergidos Después de chocar con un objeto sumergido pare el motor lo más pronto posible e inspecciónelo para ver si se han roto o aflojado...

Страница 30: ...GENERAL obi2j EMISIONES DEL ESCAPE Cuidado con el envenenamiento por monóxido de carbono El monóxido de carbono se encuentra en los gases de escape de todos los motores de combustión interna incluyendo los motores fuera de borda motores dentro fuera y motores marinos que propulsan embarcaciones así como los grupos electrógenos que accionan varios accesorios de una embarcación El monóxido de carbon...

Страница 31: ...ure break obj INFORMACION GENERAL obi3j EMISIONES DEL ESCAPE CONTINUACION Ventilacion deficiente Bajo ciertas condiciones de funcionamiento y o del viento las cabinas o casetas del timón de cubierta permanente o cubiertas con lona con ventilación insuficiente pueden aspirar monóxido de carbono Instale uno o varios detectores de monóxido de carbono en su embarcación Aunque esta situación es poco co...

Страница 32: ...GENERAL obj2j SELECCION DE ACCESORIOS PARA SU MOTOR FUERA DE BORDA Los accesorios genuinos Mercury Precision o Quicksilver han sido diseñados y sometidos a prueba específicamente para su motor fuera de borda Puede obtener estos accesorios en los concesionarios de Mercury Marine Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor f...

Страница 33: ...e vous suite page suivante obj INFORMACION GENERAL SUGERENCIAS PARA UNA NAVEGACION SEGURA CONTINUACION Entérese y respete todos los reglamentos náuticos y leyes de vías náuticas Las personas que conduzcan embarcaciones deben completar un curso de seguridad de navegación Consulte con la autoridad náutica local sobre el lugar donde puede tomar este curso Cerciórese de que todos los ocupantes estén s...

Страница 34: ...e vous notiez ce numéro pour référence ultérieure Le numéro de série est situé sur le moteur comme illustré ci dessous 3 a Numero de serie b Année du modèle c Code de désignation d Année de fabrication e Homologation européenne le cas échéant obj INFORMACION GENERAL SUGERENCIAS PARA UNA NAVEGACION SEGURA CONTINUACION Cuidado con los esquiadores caídos Cuando use la embarcación para actividades de ...

Страница 35: ...uent d endommager le moteur obj INFORMACION GENERAL obm63j ESPECIFICACIONES Modelos 3 0 L 225 250 Potencia en HP 225 225 250 Kilovatios 168 168 176 Gama de RPM a aceleración máxima Modelos con carburadores Modelos con inyección de combustible 5000 5500 RPM 5000 5800 RPM Velocidad del ralentí en marcha hacia adelante 575 650 RPM Número de cilindros 6 Cilindrada 3044 cc Diámetro interior de cilindro...

Страница 36: ...sur le tableau arrière 9 Carter d engrenage 10 Orifices des prises d eau de refroidissement obj INFORMACION GENERAL obn6j IDENTIFICACION DE COMPONENTES 1 Cubierta superior 2 Cubierta inferior 3 Agujero indicador de la bomba de agua 4 Caja del árbol de transmisión 5 Placa de anti ventilación 6 Placa anódica 7 Interruptor de inclinación auxiliar 8 Soportes del espejo de popa 9 Caja de engranajes 10 ...

Страница 37: ...BORDA Antes de poner en marcha el motor fuera de borda éste tiene que estar instalado correctamente con los cuatro pernos de montaje mostrados Si no se asegura el motor fuera de borda correctamente el motor puede salir expulsado del espejo de popa de la embarcación ocasionando graves lesiones corporales muerte o daños materiales 1 Recomendamos enfáticamente que su distribuidor instale su motor fue...

Страница 38: ...ns provoquer un emballement de l hélice ocj INSTALACION och2j SELECCION DE LA HELICE Para obtener el mejor rendimiento general de su combinación de motor fuera de borda y embarcación seleccione una hélice que permita que el motor funcione en la mitad superior de las RPM máximas recomendadas estando la embarcación cargada normalmente véase Especificaciones Este margen de RPM permite una mejor acele...

Страница 39: ...E odc1j REMOLQUE DE LA EMBARCACION MOTOR FUERA DE BORDA Remolque su embarcación con el motor fuera de borda inclinado hacia abajo posición vertical de operación Si se requiere mayor separación del suelo se debe inclinar el motor fuera de borda hacia arriba usando un dispositivo de soporte del motor Solicite recomendaciones a su distribuidor local Esta separación adicional puede ser necesaria para ...

Страница 40: ... ce dernier dans le carburant oej COMBUSTIBLE Y ACEITE oeb6j RECOMENDACIONES SOBRE LA GASOLINA Estados Unidos y Canadá Utilice gasolina corriente sin plomo de marca conocida con un octanaje mínimo de 87 Se prefiere el uso de gasolinas automotrices de grado medio que contengan limpiador de inyector de combustible para mejorar la limpieza interna del motor No se recomienda usar gasolina con plomo In...

Страница 41: ...s con certificación NMMA BIA TC W3 Consulte periódicamente con su distribuidor para obtener las últimas recomendaciones sobre la gasolina y el aceite Si no se consigue aceite Quicksilver o Mercury Precision Lubricants para motores fuera de borda sustitúyalo por otra marca de aceite para motores fuera de borda de dos ciclos que tenga la certificación NMMA TC W3 El uso de un aceite de calidad inferi...

Страница 42: ...E Y ACEITE CONTINUACION Modelos sin inyección de aceite Utilice una mezcla de gasolina aceite en una relación de 25 1 4 en el primer tanque de combustible Después de agotar la mezcla de combustible para el rodaje inicial use una mezcla de gasolina aceite en una relación de 50 1 2 Siga las relaciones de mezcla indicadas en la tabla siguiente oeh1j CUADRO DE RELACIONES DE MEZCLA DE GASOLINA ACEITE R...

Страница 43: ...MBUSTIBLE Y ACEITE oeo2j LLENADO DEL TANQUE REMOTO DE ACEITE 1 Retire la tapa para llenado y vierta el aceite especificado La capacidad del tanque de aceite es 11 5 litros Vuelva a colocar la tapa para llenado y apriétela con firmeza IMPORTANTE Siempre asegúrese de que las tapas del tanque de aceite estén bien ajustadas Una fuga de aire evitará el flujo de aceite al motor LLENADO DEL TANQUE DE ACE...

Страница 44: ...brique Démarrage du moteur dans le chapitre sur le fonctionnement ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES oge12j DISPOSITIVOS DE CONTROL REMOTO Es posible que su embarcación esté equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados Si no es así pida a su distribuidor una descripción de las funciones y operaciones del control remoto 1 Palanca de control Avance Neutro Retroces...

Страница 45: ...ISTEMA DE ALARMA 1 El sistema de alarma del motor fuera de borda tiene incorporadas luces de alarma a y una bocina de alarma b La bocina de alarma puede estar ubicada dentro del control remoto o debajo el tablero de instrumentación conectada al interruptor de la llave de encendido Las luces de alarma se encienden y la bocina suena cuando se activa uno de los siguientes sistemas de alarma del motor...

Страница 46: ...e de niveau d huile se déclenche ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogb16j SISTEMA DE ALARMA CONTINUACION Nivel de aceite bajo Modelos con inyección de aceite La alarma de nivel de aceite bajo se activa cuando el nivel de aceite que queda en el tanque de aceite instalado en el motor cae por debajo de 1 5 litros Usted tiene todavía una reserva de aceite para 50 minutos a la velocidad máxima de funcion...

Страница 47: ...calentamientodel motor La alarma de recalentamiento del motor se activa cuando la temperatura del motor está demasiado alta El sistema de alarma de recalentamiento del motor funciona de la siguiente forma 4 La luz de TEMP a se encenderá y la bocina de alarma sonará continuamente El sistema de alarma limitará automáticamente la velocidad del motor a 3000 RPM 5 Cuando se recaliente el motor inmediat...

Страница 48: ...CION Sistema de protección contra exceso de velocidad del motor El sistema de protección contra exceso de velocidad del motor se activa cuando la velocidad del motor excede las RPM máximas permitidas El sistema de protección contra exceso de velocidad del motor funciona de la siguiente forma 6 Cada vez que el sistema de velocidad excesiva del motor es activado la bocina de alarma empieza a sonar y...

Страница 49: ...umé et l avertisseur retentit toutes les deux minutes ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES ogb19j SISTEMA DE ALARMA CONTINUACION El filtro de combustible con separador de agua está lleno de agua en los motores con inyección electrónica de combustible EFI La alarma de detección del nivel de agua se activa cuando el agua en el filtro de combustible con separador de agua alcanza el nivel máximo Se puede e...

Страница 50: ...minado Power Trim Esto permite que el piloto reajuste fácilmente la posición del motor fuera de borda oprimiendo el interruptor del levante a Cuando el motor se mueve más cerca al espejo de popa de la embarcación se le llama inclinación hacia adentro o hacia abajo Si el motor se aleja del espejo de popa de la embarcación se le llama inclinación hacia afuera o hacia arriba El término levante genera...

Страница 51: ...mportante relacionado con el control es el arrastre o torsión que puede sentirse sobre el volante de dirección o la palanca de dirección manual Este arrastre de la dirección es producido porque el motor fuera de borda está inclinado de manera que el eje de la hélice no está en posición paralela a la superficie del agua Evite la posibilidad de lesiones graves o la muerte Cuando el motor está levant...

Страница 52: ...es graves o la muerte Reajuste el motor fuera de borda a una posición intermedia de levante tan pronto la embar cación esté planeando para evitar que alguna persona salga expulsada debido a un giro descontrolado de la embarcación No trate de virar la embarcación cuando está planeando si el motor fuera de borda está ex cesivamente inclinado hacia adentro abajo y se siente una fuerza de ar rastre so...

Страница 53: ...j OPERACION DE LA INCLINACION Para inclinar el motor fuera de borda apague el motor y empuje el interruptor de levante inclinación o el interruptor de inclinación auxiliar hacia arriba El motor fuera de borda se inclinará hacia arriba hasta que se suelte el interruptor o hasta que alcance la posición máxima de inclinación 1 Fije la palanca de soporte de inclinación a girando el mando b para mover ...

Страница 54: ...sculer vers le haut en marche arrière ogj CARACTERISTICAS Y CONTROLES osd1j INCLINACION MANUAL Si el motor fuera de borda no puede inclinarse usando el interruptor de levante e inclinación el motor puede inclinarse manualmente 1 Gire la válvula de desenganche de inclinación 3 vueltas en dirección contraria a las manecillas del reloj Esto permite la inclinación manual del motor fuera de borda Incli...

Страница 55: ...nier ofj OPERACION ofa3j LISTA DE VERIFICACIONES ANTES DEL ARRANQUE j El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación tránsito náutico y operación j Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano j Un salvavidas en forma de anillo o cojín flotante diseñado para lanzarse a una persona que se encuentre en el ag...

Страница 56: ...otre concessionnaire ofj OPERACION one3j OPERACIÓN EN AGUA SALADA O AGUA CONTAMINADA Recomendamos que se enjuaguen los conductos internos de agua de su motor fuera de borda con agua dulce después de cada vez que haya navegado en agua salada o contaminada Esto evitará que la acumulación de depósitos atore los conductos de agua Remítase al procedimiento de Lavado del sistema de enfriamiento en la se...

Страница 57: ...CIONA A MARCHA EN VACIO 1 En algunas embarcaciones puede ocurrir que se sumerja el orificio de escape a del motor fuera de borda si levanta el motor totalmente hacia adentro mientras funciona a marcha en vacío Esto causará una restricción en el escape y dará como resultado una marcha en vacío dura humo excesivo y bujías sucias Si existe esta condición levante el motor hasta que el orificio de esca...

Страница 58: ...cumple con el procedimiento de rodaje inicial MEZCLA DE GASOLINA ACEITE EN EL RODAJE INICIAL Modelos con inyección de aceite Use una mezcla de 50 1 2 de gasolina aceite en el tanque de combustible durante los primeros 114 litros de combustible Modelos sin inyección de aceite Use una mezcla de 25 1 4 de gasolina aceite en el tanque de combustible durante los primeros 114 litros de combustible Proce...

Страница 59: ...s de arrancar lea la Lista de verificaciones antes del arranque las Instrucciones especiales para la operación y el Procedimiento de rodaje inicial del motor en las primeras tres páginas de la sección Operación Jamás arranque ni haga funcionar su motor fuera de borda incluso mo mentáneamente sin que haya agua circulando a través de todos los aguj eros de la toma de agua de enfriamiento en la caja ...

Страница 60: ...N ofe44j ARRANQUE DEL MOTOR CONTINUACION Nota No es necesario usar la marcha rápida en vacío neutra en el control remoto para aumentar la velocidad del motor para el arranque y calentamiento El sistema de arranque electrónico aumentará automáticamente la velocidad en vacío para el arranque y la reducirá a medida que se calienta el motor El motor no requiere que usted active el cebador estrangulado...

Страница 61: ...F Arrêt ofj OPERACION ofj5j CAMBIO DE VELOCIDADES IMPORTANTE Tenga en cuenta lo siguiente Nunca enganche el motor a una marcha a menos que éste esté funcionando a marcha en vacío Nunca enganche a retroceso si el motor no está funcionando 8 Su motor fuera de borda tiene tres cambios de velocidades para Marcha hacia adelante F Neutro marcha sin velocidad y Retroceso R 9 Al hacer un cambio de marcha ...

Страница 62: ...mettre sur ON Marche ofj OPERACION ofp14j ARRANQUE DE EMERGENCIA Si no funciona el sistema de arranque use la cuerda de arranque de emergencia suministrada y siga este procedimiento IMPORTANTE Modelos de inyección electrónica de combustible EFI Si el voltaje de la batería disminuye hasta menos de 8 voltios no funcionará la bomba eléctrica de combustible Con esta condición de voltaje bajo de la bat...

Страница 63: ...rateurs ofj OPERACION ofp15j ARRANQUE DE EMERGENCIA CONTINUACION Para evitar recibir un choque eléctrico NO toque ningún componente del encendido cableado ni cable de bujías cuando vaya a arrancar o esté en marcha el motor Cuando el volante está expuesto y en movimiento puede ocasionar lesiones graves Mantenga las manos el cabello la ropa y las herramientas y cualquier otro objeto alejados del mot...

Страница 64: ...aves ou mortelles ou une défaillance du produit ohj MANTENIMIENTO oha4j CUIDADO DEL MOTOR FUERA DE BORDA Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de sus pasajero...

Страница 65: ...GRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO Antes de cada uso 1 Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor 2 Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay indicios de deterioro o fugas 3 Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa 4 Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en el sistema de dirección 5...

Страница 66: ...re effectué par un concessionnaire agréé ohj MANTENIMIENTO PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO CONTINUACION Cada 100 horas de uso o una vez al año lo que ocurra primero 6 Drene y cambie el lubricante de la caja de engranajes página 78 7 Lubrique las estrías del eje de transmisión y el eje de cambio 8 Examine el líquido del sistema hidráulico de levante página 77 9 Examine la batería página 74 1...

Страница 67: ...e los conductos internos de agua del motor fuera de borda con agua dulce después de cada vez que lo use en agua salada contaminada o fangosa Esto evitará que una acumulación de depósitos obstruyan los conductos internos de agua 1 Quite el tapón del adaptador en la cubierta inferior 2 Fije una manguera de agua al adaptador Abra el agua y lave durante 3 a 5 minutos Nota El motor puede estar detenido...

Страница 68: ...s de montage inférieurs sur les goupilles arrière ohj MANTENIMIENTO ohj1j RETIRO E INSTALACION DE LA CUBIERTA DEL VOLANTE Y DEL SILENCIADOR DE AIRE DEL CARBURADOR Retiro 1 Retire la cubierta del volante levantándola 2 Modelos con carburadores Retire el silenciador de aire del carburador soltando los dos seguros inferiores y levantándolo Instalación 3 Instale el silenciador de aire del carburador e...

Страница 69: ...ndio o explosión de gasolina Siga cuidadosamente todas las instrucciones para servicio del sistema de combustible Siempre detenga el motor y NO fume ni per mita llamas o chispas en el área mientras se realiza el servicio de manten imiento de alguna parte del sistema de combustible Antes de hacer trabajos de servicio para cualquier parte del sistema de combustible detenga el motor y desconecte la b...

Страница 70: ...vée de carburant dans le filtre ohj MANTENIMIENTO ohh8j SISTEMA DE COMBUSTIBLE CONTINUACION Filtro de la línea de combustible Modelos de trabajo Inspeccione la copa indicadora b para ver si hay acumulación de agua La copa indicadora tiene un flotador d que flota en el agua Inspeccione también el elemento de filtro e para ver si hay sedimentos Limpie el filtro como se indica a continuación Retiro 1...

Страница 71: ...i l arrivée de carburant dans le filtre ohj MANTENIMIENTO ohh6j SISTEMA DE COMBUSTIBLE CONTINUACION Filtro de separación de agua del combustible Modelos con inyección electrónica de combustible Nota El sistema de alarma se encenderá cuando el agua alcance el nivel máximo en el combustible Consulte Sistema de alarma en la sección de Características y controles 1 Este filtro elimina la humedad y tam...

Страница 72: ...la dirección que conecta el cable de la dirección al motor tiene que sujetarse usando un perno de cabeza de arandela a Número de parte 10 14000 y contratuercas de nilón autotrabantes b y c Número de parte 11 34863 Estas contratuercas nunca se deben reemplazar por tuercas comunes no trabadoras porque éstas últimas se aflojarán y se saldrán por la vibración dejando la varilla en libertad de desengan...

Страница 73: ...as de peinture ou d un enduit de protection afin de ne pas réduire leur efficacité ohj MANTENIMIENTO omh1j CAMBIO DE FUSIBLES IMPORTANTE Siempre tenga fusibles SFE de 20 amperios de repuesto 1 El circuito eléctrico de arranque está protegido contra sobrecargas por un fusible SFE de 20 amperios Si se quema el fusible no funcionará el motor del arrancador eléctrico Trate de ubicar y corregir la caus...

Страница 74: ...e demandez l assistance d un concessionnaire agréé ohj MANTENIMIENTO ohl8j CAMBIO DE LA HELICE Si se hace rotar el eje de la hélice mientras que el motor está embragado existe la posibilidad de que el motor gire y arranque Para evitar este tipo de arranque accidental y posibles lesiones graves producidas por una hélice en rotación siempre coloque el motor fuera de borda en neutro y retire los cabl...

Страница 75: ...CAMBIO DE LA HELICE 6 Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Anti Corrosion Grease o lubricante 2 4 C Marine Lubricant con teflón IMPORTANTE Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se pegue al eje especialmente en agua de mar aplique siempre una capa del lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los intervalos de mantenim...

Страница 76: ...ECCIÓN Y REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS 1 Retire los cables de las bujías girando ligeramente las fundas de caucho y luego sacándolos 2 Quite las bujías para inspeccionarlas Cambie la bujía si el electrodo está desgastado o el aislador está áspero rajado roto picado o sucio 3 Establezca el entrehierro de las bujías Vea la Tabla de Especificaciones en la Sección de Información General 4 Antes de volver a ...

Страница 77: ...evissez les boulons à un couple de 55 N m ohj MANTENIMIENTO omk1j AJUSTE DE LA TENSION DE LA CORREA DE LA TRANSMISION DEL ALTERNADOR La correa de la transmisión debe inspeccionarse periódicamente para determinar su estado y tensión 1 Revise la tensión de la correa haciendo presión en la correa en el punto mostrado La tensión correcta permite que la correa pueda presionarse 12 7 mm 2 Si se requiere...

Страница 78: ...Lubricants Special Lubricant 101 1 Extremos esféricos de la varilla de inclinación Gire los extremos esféricos para que pase el lubricante a los casquillos de bola Lubrique el punto 2 con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Anti Corrosion Grease o lubricante 2 4 C Marine Lubricant con teflón 2 Eje de la hélice Remítase a Cambio de la hélice para retirar e instalar la hélice Cubra todo...

Страница 79: ...ído dentro del tubo de inclinación del motor fuera de borda antes de añadir el lubricante Si se añade lubricante al cable de dirección mientras está completamente extendido podría ocasionar que éste se bloquee hidráuli camente Un cable de dirección bloqueado hidráulicamente ocasionará una pérdida del control direccional lo cual podría producir lesiones graves o la muerte 6 Acople de engrase del ca...

Страница 80: ...mbiar el lubricante de la caja de engranajes revise visualmente si hay agua en el lubricante Si hay agua puede haberse asentado en el fondo y drenará antes que el lubricante o se podría mezclar con el lubricante dándole una apariencia lechosa Si se ve que hay agua haga que su distribuidor revise la caja de engranajes Si hay agua en el lubricante podría ocasionar que los cojinetes se malogren prema...

Страница 81: ...ENIMIENTO omg1j LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES CONTINUACION Revisión del nivel de lubricante y llenado de la caja de engranajes 1 Coloque el motor fuera de borda en posición vertical 2 Retire el tapón de ventilación a 3 Coloque el tubo de lubricante b en el agujero de llenado y agregue lubricante hasta que aparezca lubricante por el agujero de ventilación c IMPORTANTE cambie las arandelas de...

Страница 82: ...rlo del óxido la corrosión y los daños producidos por el congelamiento de agua que quede atrapada en el motor Se deberán seguir los siguientes procedimientos para preparar su motor fuera de borda para el almacenamiento fuera de temporada o prolongado dos meses o más Jamás haga funcionar su motor fuera de borda ni siquiera momentánea mente sin que circule agua por las tomas de agua en la caja de en...

Страница 83: ...ta Antes de realizar los pasos 2 y 3 asegúrese de que el sistema de combustible haya sido preparado para el almacenamiento Consulte Sistema de Combustible en la página anterior 2 Ponga el motor fuera de borda en agua o conecte un dispositivo de lavado sobre la toma de agua para hacer circular agua de enfriamiento Arranque el motor y déjelo funcionar en neutro hasta que caliente 3 Con el motor func...

Страница 84: ...l motor fuera de borda detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento 5 Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura Consulte con su distribuidor acerca de la pintura para retoque 6 Rocíe Mercury Precision o Quicksilver Corrosion Guard protector anticorrosión Mercury Precision o Quicksilver sobre las superficies metálicas externas excepto en los ánodos anticorrosivos oie1j Caja...

Страница 85: ...DE PROBLEMAS ojc1j 1 EL ARRANCADOR NO PUEDE HACER GIRAR EL MOTOR Causas posibles Modelos con control remoto Fusible de 20 amperios fundido en el circuito de arranque Remítase a la Sección de Mantenimiento El motor fuera de borda no está en neutro Batería débil o las conexiones de la batería están flojas o corroídas Fallo del interruptor de encendido Fallo del cableado o conexión eléctrica Fallo de...

Страница 86: ...eur l alternateur ou le régulateur de tension sont défectueux ojj LOCALIZACION Y CORRECCION DE PROBLEMAS 3 EL MOTOR FUNCIONA DE MANERA ERRATICA Causas posibles Bujías malogradas o defectuosas Remítase a la Sección de Mantenimiento Sincronización y ajustes incorrectos del motor Una restricción impide que el combustible llegue al motor a El filtro de combustible del motor está obstruido Remítase a l...

Страница 87: ... que su motor fuera de borda necesite servicio llévelo siempre a su distribuidor autorizado local Sólo su distribuidor tiene los mecánicos certificados el conocimiento las herramientas y equipos especiales y las piezas y accesorios legítimos para realizar el servicio correcto de su motor si fuera necesario hacerlo Ellos conocen su motor mejor que nadie eor2j SERVICIO LEJOS DEL LUGAR DE RESIDENCIA ...

Страница 88: ...O AL PROPIETARIO eor4j ASISTENCIA DE SERVICIO Su satisfacción es de importancia primordial para su distribuidor y para nosotros Si tuviera un problema una pregunta o una preocupación en relación a su motor fuera de borda comuníquese con su distribuidor o con cualquier distribuidor autorizado Si necesita asistencia adicional siga estos pasos 1 Hable con el gerente de ventas o el gerente de servicio...

Страница 89: ...tados Unidos 920 929 5040 920 929 5893 Mercury Marine W6250 W Pioneer Road P O Box 1939 Fond du Lac Wi 54936 1939 USA Canada Canada Canadá Canadá 905 567 6372 905 567 8515 Mercury Marine Ltd 2395 Meadowpine Blvd Mississauga Ontario Canada L5N 7W6 Australia Pacific Australie Pacifique Australia y países del Pacífico Austrália Pacífico 61 3 9791 5822 61 3 9793 5880 Mercury Marine Australia 132 140 F...

Страница 90: ...NTO oka1j Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO oka1h Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa Tenha o cuidado de guardar todas as ordens de serviço e os recibos Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Manteni...

Страница 91: ...NTO oka1j Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos okh REGISTRO DE MANUTENÇÃO oka1h Registre aqui toda manutenção realizada no motor de popa Tenha o cuidado de guardar todas as ordens de serviço e os recibos Date Date Fecha Data Maintenance Performed Travaux effectués Manteni...

Отзывы: