background image

12

FR/CH

Purge de l‘air

Oreiller

1. Sortez la valve (fig. H).
2. Ouvrez le bouchon de valve (3b) et compri- 
  mez légèrement la tige de valve (3c) afin que  
  l‘air puisse s‘échapper (fig. G). Ou introduisez 
  le petit tube de purge (7) dans le bouchon de  
  valve (3c) pour évacuer l‘air rapidement  
  (fig. J).

Matelas gonflable

Dévissez la valve à vis (5) dans le sens contraire 
des aiguilles d‘une montre pour la sortir de 
l‘ouverture taraudée du matelas (1) (2) (fig. I).

Réparation

La rustine fournie permet de réparer les petites 
fuites ou les petits trous.

Important ! Ne pas gonfler l‘article pen-

dant 24 heures après la réparation ! Ne 

pas utiliser les rustines sur la couture !

•  Laissez l‘air s‘échapper complètement de  
  l‘article.
•  Nettoyez bien la zone autour de la fuite !  
  Cette zone doit être sèche et non grasse.
•  Découpez un bout de la rustine, suffisamment  
  grand pour que ses bords dépassent d‘environ  
  1,3 cm au-delà de la zone endommagée.
•  Arrondissez les coins de la rustine.
•  Détachez la rustine du papier, placez-la sur la  
  zone endommagée et appuyez fermement.

Entretien et nettoyage

•  Rangez toujours l‘article dans un endroit pro- 
  pre et sec.
•  L‘article ne doit être enroulé que s‘il est sec  
  et la valve doit toujours être fermée pendant le  
  rangement.
•  Ne pas exposer l‘article à des conditions at-
  mosphériques extrêmes comme des tempéra- 
  tures extrêmes, du vent et de la pluie.
•  Nettoyez uniquement avec de l‘eau claire ou  
  de l‘eau savonneuse, jamais avec des netto- 
  yants agressifs.
•  Cet article ne doit pas être lavé en machine.

Consignes pour la mise au 

rebut

Éliminez l‘emballage et l‘article dans le respect de 
l‘environnement et par catégorie de déchets ! 
Mettez cet article au rebut dans un centre d‘élimi- 
nation des déchets agréé ou auprès de votre cen-
tre communal d‘élimination des déchets compé- 
tent. Respectez les directives actuelles en vigueur.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la 
responsabilité élargie du fabricant et est 
collecté séparément.

3 ans de garantie 

Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin 
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce 
produit une garantie de trois ans à partir de la 
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. 
La garantie est uniquement valable pour les 
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd 
sa validité en cas de maniement incorrect ou non 
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas 
limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles 
réclamations, veuillez vous adresser à la hotline 
de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter 
par e-mail. Nos employés du service client vous 
indiqueront la marche à suivre le plus rapidement 
possible. Nous vous renseignerons personnelle-
ment dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par 
d’éventuelles réparations sous la garantie, les 
garanties implicites ou le remboursement. 
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de 
l’acheteur à la fin de la période de garantie. 

Article L211-16 du Code de la  

consommation 

Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant 
le cours de la garantie commerciale qui lui a été 
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation 
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par 
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au 
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la 
garantie qui restait à courir. 

Содержание 275725

Страница 1: ...AN 275725 KOMFORT DOPPEL LUFTBETT KOMFORT DOPPEL LUFTBETT Gebrauchsanleitung LETTO GONFIABILE Istruzioni per l uso LIT DOUBLE GONFLABLE Notice d utilisation COMFORT DOUBLE AIR BED Instructions for use...

Страница 2: ...2 1 2 5 B 1x 1 1x 2 2x 3 1x 6 2x 5 2x 7 2x 8 1x 4 A 17 5cm 5a C 6 D 5 E 8 5cm 3b 3 3c F 3b 3c G H 5 I 3b 3c 7 J...

Страница 3: ...3 3 3 1 2 3 3a 1b 1a 2a K L 3 2 1 3 3a 2b 2a 1a...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...ura e pulizia 16 Avvertenze sullo smaltimento 16 3 anni di garanzia 16 Contenu de la livraison 10 Donn es techniques 10 Utilisation conforme 10 Consignes de s curit 10 11 Montage de la valve vis 11 Go...

Страница 6: ...terial oder dem Artikel spielen Verletzungsgefahr Benutzen Sie den Artikel ausschlie lich f r seine bestimmungsgem e Verwendung Der Artikel darf nur von Personen verwendet werden die mit den Sicherhei...

Страница 7: ...den Kopfkissen ben tigen Sie eine Pumpe mit einem konischen Anschluss ca 8 5 mm Abb F F r das Schraubventil des Luftbettes 1 2 be n tigen Sie eine Pumpe mit einem konischen An schluss der einen Durchm...

Страница 8: ...sauber lagern Der Artikel sollte nur im trockenen Zustand aufgerollt werden und das Ventil sollte bei der Lagerung stets geschlossen sein Setzen Sie den Artikel keinen extremen Witterungsbedingungen...

Страница 9: ...e Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produ...

Страница 10: ...l article Risque de blessure Utilisez cet article exclusivement pour l usage r glementaire pr vu Cet article ne doit tre utilis que par des personnes qui connaissent bien les consignes de s curit N ut...

Страница 11: ...ut conique ayant un diam tre d environ 17 5 mm fig C Gonflage du matelas 1 D vissez le bouchon de la valve vis 5a dans le sens contraire des aiguilles d une mon tre fig C 2 Gonflez le matelas avec la...

Страница 12: ...pect de l environnement et par cat gorie de d chets Mettez cet article au rebut dans un centre d limi nation des d chets agr ou aupr s de votre cen tre communal d limination des d chets comp tent Resp...

Страница 13: ...alit s qu un acheteur peut l gitimement attendre eu gard aux d cla rations publiques faites par le vendeur par le producteur ou par son repr sen tant notam ment dans la publicit ou l tiquetage 2 Ou pr...

Страница 14: ...bini di giocare con il ma teriale della confezione o con l articolo quando non sono sorvegliati Pericolo di ferirsi Utilizzare l articolo esclusivamente al suo scopo consono L articolo pu essere utili...

Страница 15: ...scino c bi sogno di una pompa con inserto conico circa 8 5 mm imm F Per la valvola avvitabile del letto gonfiabile 1 2 c bisogno di una pompa con inserto conico con un diametro di circa 17 5 mm imm C...

Страница 16: ...te o basse il vento e la pioggia Pulire solo con acqua o con acqua saponata mai con prodotti detergenti aggressivi L articolo non adatto ad essere lavato in lavatrice Avvertenze sullo smaltimento Smal...

Страница 17: ...injury Please use the item exclusively for the purpose for which it was intended The item may only be used by persons familiar with the safety information Never use the item close to an open flame or...

Страница 18: ...th of the ruler matches the length of the measuring mark Fig D 4 After reaching the nominal pressure screw the valve 5 in a clockwise direction Fig E Inflating the pillow and attaching it to the air b...

Страница 19: ...lly friendly manner and cor rectly sorted Dispose of the item via a registered waste disposal firm or via your local authority Please read the current regulations 3 year warranty The product was produ...

Страница 20: ...IAN 275725 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 11 2016 Delta Sport Nr LB 2343...

Отзывы: