background image

Bitte beachten: Stellen Sie bitte vor dem Einbau sicher, das die Teile kompatibel zueinander 
sind um einen zuverlässigen und fehlerfreien Betrieb zu gewährleisten. 

1. 

Das Panachrome 2D Steuergerät C 2850 wurde entwickelt um die Panachrome 2D Detektoren (z. Bsp. C2510 oder 
C2540) zu betreiben. Bitte überprüfen Sie die richtige Ausführung.

2. 

Das Panachrome 3D Steuergerät C 3850 wurde entwickelt um die Panachrome 3D Detektoren (z. Bsp. C 3540 und 
C3510) zu betreiben. Bitte überprüfen Sie die richtige Ausführung.

Memco Panachrome 

Steuergerät

EINBAUANLEITUNG

Ref No. C850 855 ML Ausgabe 2

1. Einbau

1. 

Befestigen Sie das Panachrome Steuergerät an gut 
zugänglicher und sicherer Stelle auf dem Kabinendach.

2. 

Verbinden Sie das Steuergerät mit der korrekten 
Spannung und den Eingängen (Sie Anleitung im 
Gehäusedeckel).

3. 

Es ist wichtig sicher zu stellen, dass die 
Verlängerungskabel (015 455) sicher zwischen Türe und 
Steuergerät verlegt sind.

4. 

Verbinden Sie die Stecker von Sender (TX) und 
Empfänger (RX) mit den richtigen Steckplätzen am 
Steuergerät. 

5. 

Nach Fertigstellung des Einbaus bitte die Türen 
vorsichtig per Hand öffnen und schließen um die 
Kabelführung zu überprüfen. Die Kabel dürfen nicht 
hängenbleiben und nicht gespannt sein, damit es 
zu keiner Unterbrechung oder Störung während des 
Betriebes kommt. Siehe Abb. 1.

6. 

Im korrekten Betrieb sind in der Anzeige 3 rollierende 
Balken zu sehen. Sollte dies nicht der Fall sein, bitte 
den Testschalter SW3 auf AN schalten und mit der 
Fehlersuche vergleichen, welche seitlich am Steuergerät 
eingesteckt ist. 

7. 

Grüne und rote Leuchtelemente werden automatisch 
geändert. Es können aber auch externe Signale aus der 
Türsteuerung eingespeist werden um ein schnelleres 
Umschalten und Anzeigen der Türbewegung zu 
ermögichen (Siehe auch Anleitung rechts oben im 
Gehäusedeckel des Steuergerätes). 

8. 

Pana40 Plus Steuergerät Testwerkzeug zur Diagnose ist 
lieferbar unter 840 881 (Kabel überkreuzt anschließen 
bei C2850 & C3850).

Fig 1: Cable Installation

Содержание Panachrome C2850

Страница 1: ...the door correctly that the travelling cables are routed to the controller correctly 4 Connect the Transmit TX Receive RX leads into the controller sockets marked 5 On completion carefully open and s...

Страница 2: ...arning This beep will occur regardless of the TONE switch position If the 3D zone becomes clear then the timer is reset and the door operator relay is re energised allowing the doors to close If the l...

Страница 3: ...als are required from the door operator lift controller to switch the LEDs to red or green Voltages of between 12V to 230V AC DC from the door open and door close contacts are connected to the input o...

Страница 4: ...y v pohybu nahoru dol Nebude li pozorov no toto p epn te SW3 do polohy ON ZAPNUTO a pod vejte se do pr vodce e en m probl m Karta se nach z po stran v ka ovlada e 7 Zelen a erven indik tory bude ovl d...

Страница 5: ...D bude asova resetov n a rel ovlada e dve bude op t aktivov no m bude umo n no zav en dve Jestli e bude kdykoli p eru ena sv teln z vora bude asova resetov n a rel ovlada e dve bude deaktivov no m bud...

Страница 6: ...erven sv tla K p ep n n LED na ervenou nebo zelenou jsou pot eba sign ly z ovlada e dve ovlada e v tahu Nap t v rozmez 12 V a 230 V AC DC z kontakt pro otev r n a zav r n dve jsou p ipojeny ke vstupu...

Страница 7: ...ischen T re und Steuerger t verlegt sind 4 Verbinden Sie die Stecker von Sender TX und Empf nger RX mit den richtigen Steckpl tzen am Steuerger t 5 Nach Fertigstellung des Einbaus bitte die T ren vors...

Страница 8: ...rt nt unabh ngig von der Stellung des Ton Schalters Wird der 3D Erfassungsbereich frei vor Ablauf der 20 Sekunden wird die Zeitschaltuhr zur ckgesetzt und die T ren k nnen schlie en Wird der Lichtvorh...

Страница 9: ...Signale k nnen von der T rsteuerung oder der Aufzugsteuerung abgegriffen werden um die roten oder gr nen LEDs zu schalten Es k nnen Spannungen von 12V bis zu 240V AC DC von den T r AUF oder T r ZU Kon...

Страница 10: ...s cables de extensi n est n enrutados al controlador adecuadamente 4 Enchufe los cables del emisor TX y receptor RX en los conectores marcados en el controlador 5 Para terminar abra y cierre las puert...

Страница 11: ...la zona de detecci n 3D las puertas permanecer n abiertas es decir el rel del operador de puerta cambia de estado y el tiempo empezar a contar El sistema aceptar una obstrucci n permanente de los hac...

Страница 12: ...SW6 3 Nota sobre activaci n por se al externa La activaci n por se al externa ofrece la respuesta m s r pida para indicar el movimiento de puertas y en el caso de instalaci n est tica es la nica maner...

Страница 13: ...orrectement fix s la porte et que le c ble d extension soit positionn correctement vers le contr leur 4 Connecter l metteur TX et de r cepteur RX au contr leur aux emplacements pr vus 5 Par s curit ou...

Страница 14: ...ion du commutateur buzzer Si la zone 3D se d gage avant que le d lai 20 secondes n expire le temporisateur est r initialis et la fermeture des portes est autoris e Si le faisceau lumineux direct est i...

Страница 15: ...ges Ce signal provenant de l op rateur de porte armoire de commande de l ascenseur est n cessaire pour faire commuter les LEDS du rouge au vert Les tensions comprises entre 12V 230V AC DC pour les con...

Страница 16: ...eguito al movimento delle ante Assicurarsi che i cavi vengano convogliati correttamente al controller 4 Collegare il trasmettitore TX ed il ricevitore RX alle prese contrassegnate sulla centralina 5 A...

Страница 17: ...iudersi avvisando del movimento con un bip Se la zona 3D si libera prima dei 20 secondi il timer si azzerer e le porte potranno chiudersi Se i raggi sono interrotti il timer si resetter e le porte si...

Страница 18: ...rosso anche se i detectors scattano La polarit del segnale pu esser modificata agendo sullo switch 6 numero 3 SW6 3 Segnale esterno L attivazione del segnale esterno fornisce una pi immediata indicazi...

Отзывы: