background image

1. Instalace

1. 

Abyste zamezili poškození, zajistěte ovladač 
Panachrome ve vhodné poloze nahoře na kabině.

2. 

Připojte ovladač ke správnému napájecímu napětí a ke 
správným vstupům (viz etiketu s návodem uvnitř víčka]).

3. 

Důležité je zajistit, aby kabely detektoru a pojízdné 
kabely (015 455) byly řádně připevněny ke dveřím, a aby 
pojízdné kabely byly správně provlečeny k ovladači.

4. 

Připojte vývody vysílače (TX) a přijímače (RX) do 
označených zdířek ovladače.

5. 

Po dokončení opatrně ručně otevřete a zavřete dveře 
pro kontrolu, zda pojízdný kabel (015 455) koná hladký 
nepřerušovaný pohyb a o nic se během běžného 
provozu nezadrhává. Jinak hrozí riziko poškození vývodů 
dveřmi výtahu nebo jejich zachycení během jeho 
pohybu. Viz obr. 1.

6. 

Při správném zapojení displej zobrazí 3 čárky v pohybu 
nahoru/dolů. Nebude-li pozorováno toto, přepněte 
SW3 do polohy ‘ON’ (‘ZAPNUTO’) a podívejte se do 
průvodce řešením problémů. Karta se nachází po straně 
víčka ovladače.

7. 

Zelené a červené indikátory bude ovládat software, 
avšak dle potřeby lze použít externí signalizaci pro 
rychlejší dobu odezvy jako indikaci pohybu dveří (viz 
štítek s návodem uvnitř víka).

8. 

K dispozici je také testovací nástroj pro ovladač Pana40 
Plus Controller 840 881 - (pro C2850 a C3850 kabely 
překřižte).

Poznámka:  Než provedete instalaci, ujistěte se, zda jsou modely přístrojů kompatibilní, aby 
byl zajištěn spolehlivý a bezproblémový provoz:

1. 

Ovladač Panachrome 2D C2850 je navržen pro provoz s detektory Panachrome 2D [C2510 a C2540] - Zkontrolujte, zda 
máte správné zboží.

2. 

Ovladač Panachrome 3D C3850 je navržen pro provoz s detektory Panachrome 3D [C3510 a C3540] - Zkontrolujte, zda 
máte správné zboží.

Univerzální ovladač 

Memco Panachrome

Montážní návod 

Ref. č. C850 855 ML, verze 2

Obr. 1: Instalace kabelu

Содержание Panachrome C2850

Страница 1: ...the door correctly that the travelling cables are routed to the controller correctly 4 Connect the Transmit TX Receive RX leads into the controller sockets marked 5 On completion carefully open and s...

Страница 2: ...arning This beep will occur regardless of the TONE switch position If the 3D zone becomes clear then the timer is reset and the door operator relay is re energised allowing the doors to close If the l...

Страница 3: ...als are required from the door operator lift controller to switch the LEDs to red or green Voltages of between 12V to 230V AC DC from the door open and door close contacts are connected to the input o...

Страница 4: ...y v pohybu nahoru dol Nebude li pozorov no toto p epn te SW3 do polohy ON ZAPNUTO a pod vejte se do pr vodce e en m probl m Karta se nach z po stran v ka ovlada e 7 Zelen a erven indik tory bude ovl d...

Страница 5: ...D bude asova resetov n a rel ovlada e dve bude op t aktivov no m bude umo n no zav en dve Jestli e bude kdykoli p eru ena sv teln z vora bude asova resetov n a rel ovlada e dve bude deaktivov no m bud...

Страница 6: ...erven sv tla K p ep n n LED na ervenou nebo zelenou jsou pot eba sign ly z ovlada e dve ovlada e v tahu Nap t v rozmez 12 V a 230 V AC DC z kontakt pro otev r n a zav r n dve jsou p ipojeny ke vstupu...

Страница 7: ...ischen T re und Steuerger t verlegt sind 4 Verbinden Sie die Stecker von Sender TX und Empf nger RX mit den richtigen Steckpl tzen am Steuerger t 5 Nach Fertigstellung des Einbaus bitte die T ren vors...

Страница 8: ...rt nt unabh ngig von der Stellung des Ton Schalters Wird der 3D Erfassungsbereich frei vor Ablauf der 20 Sekunden wird die Zeitschaltuhr zur ckgesetzt und die T ren k nnen schlie en Wird der Lichtvorh...

Страница 9: ...Signale k nnen von der T rsteuerung oder der Aufzugsteuerung abgegriffen werden um die roten oder gr nen LEDs zu schalten Es k nnen Spannungen von 12V bis zu 240V AC DC von den T r AUF oder T r ZU Kon...

Страница 10: ...s cables de extensi n est n enrutados al controlador adecuadamente 4 Enchufe los cables del emisor TX y receptor RX en los conectores marcados en el controlador 5 Para terminar abra y cierre las puert...

Страница 11: ...la zona de detecci n 3D las puertas permanecer n abiertas es decir el rel del operador de puerta cambia de estado y el tiempo empezar a contar El sistema aceptar una obstrucci n permanente de los hac...

Страница 12: ...SW6 3 Nota sobre activaci n por se al externa La activaci n por se al externa ofrece la respuesta m s r pida para indicar el movimiento de puertas y en el caso de instalaci n est tica es la nica maner...

Страница 13: ...orrectement fix s la porte et que le c ble d extension soit positionn correctement vers le contr leur 4 Connecter l metteur TX et de r cepteur RX au contr leur aux emplacements pr vus 5 Par s curit ou...

Страница 14: ...ion du commutateur buzzer Si la zone 3D se d gage avant que le d lai 20 secondes n expire le temporisateur est r initialis et la fermeture des portes est autoris e Si le faisceau lumineux direct est i...

Страница 15: ...ges Ce signal provenant de l op rateur de porte armoire de commande de l ascenseur est n cessaire pour faire commuter les LEDS du rouge au vert Les tensions comprises entre 12V 230V AC DC pour les con...

Страница 16: ...eguito al movimento delle ante Assicurarsi che i cavi vengano convogliati correttamente al controller 4 Collegare il trasmettitore TX ed il ricevitore RX alle prese contrassegnate sulla centralina 5 A...

Страница 17: ...iudersi avvisando del movimento con un bip Se la zona 3D si libera prima dei 20 secondi il timer si azzerer e le porte potranno chiudersi Se i raggi sono interrotti il timer si resetter e le porte si...

Страница 18: ...rosso anche se i detectors scattano La polarit del segnale pu esser modificata agendo sullo switch 6 numero 3 SW6 3 Segnale esterno L attivazione del segnale esterno fornisce una pi immediata indicazi...

Отзывы: