Melitta AromaSignature Therm Скачать руководство пользователя страница 20

20

• Lad vandet løbe gennem filteret ned i kanden.

• For optimal kaffenydelse og brugervenlighed er 

apparatet udstyret med forskellige ekstra funktioner. 

Disse funktioner kan indstilles individuelt.

2.1 Indstilling af signalet for afslutning  

 

af brygning - Kun AromaSignature

®

  

 

Therm DeLuxe

Med AromaSignature

®

 Therm DeLuxe angives afslutningen 

af brygningen af et lydsignal. Der er to lydstyrkeindstillinger 

(høj/lav), og disse kan slåes fra.

• Tryk på knappen 2-5 kopper 

 i mere end 2 sek. 

LED'en begynder at blinke.

• Nedenstående tabel viser indstillingerne og antallet 

af gange, som indikatoren blinker.

• Tryk på knappen 2-5 kopper 

 

gentagne gange, indtil 

den ønskede lydstyrke er nået. Efter hvert tryk på 

knappen, vil du høre lydsignalet.

• Tryk på knappen 2-5 kopper 

 

i mere end 2 sek. for 

at bekræfte den valgte lydstyrke.

• Den seneste valgte indstilling forbliver aktiv, selvom 

strømkablet tages ud af stikkontakten.

3. Kaffebrygning

Sådan får du den bedste kaffe:

• Brug Melitta

®

-kaffefiltre 

1x4

®

. Fold kaffefilteret før 

brug 

, så det sidder perfekt i filteret.

• Hvis du bruger hele bønner, skal du male dem friske 

efter behov.

• Hvis du bruger formalet kaffe: Hold posen tæt lukket 

og opbevar den i køleskabet.

3.1 Brug af apparatet

• Fjern låget fra vandbeholderen. Fyld tanken med 

koldt, rent vand. Vælg den korrekte mængde vand 

ved hjælp af kopellerliterindikatorerne på beholderen 

. Så snart der hældes vand i beholderen, oplyses 

den og gør det lettere at se niveauinddelingerne.

• Fjern filtertragten fra holderen ved hjælp af grebet i 

filterhåndtaget 

. Fjern låget fra filtertragten.

• Sæt et kaffefilter i filtertragten. Tilsæt formalet kaffe 

til det ønskede antal kopper.

• Sæt tragtlåget på plads. Skub tragten tilbage i holde-

ren, indtil du hører, at det klikker på plads 

.

• Start brygningen ved at trykke på Start & Stop-knappen 

LED'en lyser og brygningen begynder.

• 

AromaSignature

®

 Therm DeLuxe:

 For at få den 

bedste aroma, når du laver mindre end 6 kopper, skal 

du starte maskinen i tilstanden ‘2-5 kopper’ 

. Tryk 

først på knappen 2-5 kopper og derefter på Start & 

Stop-knappen 

. Dette forlænger brygningstiden og 

giver dig det bedste aromatiske kafferesultat, selv 

med små mængder kaffe.

• Når brygningen er færdig, slukker beholderens lys af 

sig selv.

• 

AromaSignature

®

 Therm DeLuxe:  

Brygningens afslutning angives med et lydsignal.

• Efter brygningen kan du fjerne kanden fra maskinen. 

Drypstopfunktionen 

 forhindrer, at det drypper 

ned på varmepladen.

5

4

DK

For at bekræfte, skal du trykke på Start & Stop-knappen og

holde den inde (>2sek.). Varmetiden er nu programmeret.

Den seneste valgte indstilling forbliver aktiv, selvom strøm-

kablet tages ud af stikkontakten.

3.3 Indstilling af signalet for afslutning af

brygning – KUN AROMA SIGNATU-

RE DELUXE

Med Aroma Signature DeLuxe angives afslutningen af brygnin-

gen af et lydsignal. Der er to lydstyrkeindstillinger (høj/lav), og

disse kan slåes fra. 
• Tryk på knappen 2-5 kopper 

i mere end 2 sek. LED'en

begynder at blinke.

• Nedenstående tabel viser indstillingerne og antallet af

gange, som indikatoren blinker.

• Tryk på knappen 2-5 kopper 

gentagne gange, indtil den

ønskede lydstyrke er nået. Efter hvert tryk på knappen, vil

du høre lydsignalet.

• Tryk på knappen 2-5 kopper 

i mere end 2 sek. for at

bekræfte den valgte lydstyrke. 

• Den seneste valgte indstilling forbliver aktiv, selvom strøm-

kablet tages ud af stikkontakten.

4. Kaffebrygning

Sådan får du den bedste kaffe:

Brug 

Melitta

®

-kaffefiltre 

1x4

®

. Fold kaffefilteret før brug 

,

så det sidder perfekt i filteret.

Hvis du bruger hele bønner, skal du male dem friske efter

behov.

Hvis du bruger formalet kaffe: Hold posen tæt lukket og

opbevar den i køleskabet.

4.1. Brug af apparatet

Apparatet skal være i standbyposition (Eco-kontakt i

 position ‘I’) 

Fjern låget fra vandbeholderen. Fyld tanken med koldt, rent

vand. Vælg den korrekte mængde vand ved hjælp af kop-

eller literindikatorerne på beholderen 

. Så snart der hæl-

des vand i beholderen, oplyses den og gør det lettere at se

niveauinddelingerne.

Fjern filtertragten fra holderen ved hjælp af grebet i filter-

håndtaget 

. Fjern låget fra filtertragten.

Sæt et kaffefilter i filtertragten. Tilsæt formalet kaffe til det

ønskede antal kopper 

Sæt tragtlåget på plads. Skub tragten tilbage i holderen, indtil

du hører, at det klikker på plads 

.

Start brygningen ved at trykke på Start & Stop-knappen 

.

LED'en lyser og brygningen begynder.

• Aroma Signature DeLuxe: 

For at få den bedste aroma,

når du laver mindre end 6 kopper, skal du starte maskinen i

tilstanden ‘2-5 kopper’ 

. Tryk først på knappen 2-5 kopper

og derefter på Start & Stop-knappen 

. Dette forlænger

brygningstiden og giver dig det bedste aromatiske kaffere-

sultat, selv med små mængder kaffe.

Når brygningen er færdig, slukker beholderens lys af sig

selv. Efter den valgte tid, hvor kaffen holdes varm (se punkt

3.2) slukker maskinen automatisk og går i standbytilstand.

• Aroma Signature DeLuxe: 

Brygningens afslutning angi-

ves med et lydsignal. 

Efter brygningen kan du fjerne kanden fra maskinen.

Drypstopfunktionen 

forhindrer, at det drypper ned på

varmepladen.

5. Afkalkningsprogram

Kun regelmæssig afkalkning sikrer, at apparatet fungerer per-

fekt og giver en optimal kaffeoplevelse. Apparatet er udstyret

med et afkalkningsprogram for at forenkle denne nødvendige

proces.

Vi anbefaler brugen af 

Melitta

®

Anti Calc Filter Café

Machines.

Den røde LED på DECALC-knappen 

lyser konstant, så

snart det indstillede antal brygninger er nået, hvilket varie-

rer afhængigt af vandhårdhedsindstillingerne (se punkt 3.

1

).

Dette fortæller dig, at du skal køre afkalkningsprogrammet.

For at klargøre afkalkningsprocessen skal du fylde vandbe-

holderen med afkalkningsmiddel i overensstemmelse med

producentens anvisninger.

Tryk på DECALC-knappen 

. Den røde LED blinker.

Bekræft dit programvalg ved at trykke kort på Start & Stop-

knappen 

. Det automatiske afkalkningsprogram starter.

Det vises ved, at den grønne lysdiode lyser konstant og den

røde LED blinker.

OBS: 

For at sikre, at dette afkalkningsmiddel får tid nok til

at fungere, vil vandet først begynde at strømme ind i behol-

deren efter flere minutter.

Afkalkningsprocessen tager cirka 25 minutter.

Når afkalkningsprocessen er færdig, slukker de røde og

grønne lysdioder. 

• Aroma Signature DeLuxe:

Derudover meddeler et lyd-

signal, når afkalkningsprogrammet er færdigt.

Apparatet slukker automatisk og skifter til standbytilstand.

Efter afkalkningsprocessen skal apparatet skylles igennem to

gange med rent vand for at fjerne resterende kalk- og

afkalkningsmiddel.  Se punkt 3.

6. Rengøring og vedligeholdelse

Inden rengøring skal du slukke for apparatet ved hjælp af

ECO-kontakten 

og tage strømkablet ud af stikkontakten.

Nedsænk aldrig apparatet eller strømkablet i vand.

Rengør maskinens faste dele med en blød, fugtig klud. 

Rengør de dele, der kommer i kontakt med kaffe (glaskan-

de, filter) efter hver brug. 

Filter, filterlåg, glaskande og vandbeholderlåg kan rengøres i

opvaskemaskinen. 

Vandoverløbet er aftageligt 

og kan også rengøres i

opvaskemaskinen.

7. Anvisninger om bortskaffelse

Kontakt din el-forhandler eller de lokale myndigheder

vedrørende bortskaffelse af elektriske apparater.

Emballage er råmateriale og kan genanvendes. Benyt venligst

genbrugsanlæg.

Lydsignal

højt 

lavt

fra

LED-blinkerytme

(knappen 2-5 kopper)

■■

■■

■■■

■■■

SE

Läs hela bruksanvisningen och alla säkerhetsföreskrif-

ter innan användning!

1. Säkerhetsföreskrifter

!

Anslut kaffebryggaren i enlighet med specifikationerna på

märkplåten (se apparatens undersida).

!

Under användning blir delar av kaffebryggaren väldigt

varma (t.ex. värmeplattan och röret mellan vattenbehålla-

ren och filtret). Undvik att vidröra dessa delar.

!

Placera aldrig kaffebryggaren på eller i närheten av varma

ytor.

!

Placera kaffebryggaren upprätt. Använd alltid kaffebrygga-

ren stående i denna position.

!

Se till att sladden inte kommer i kontakt med värmeplat-

tan.

!

Dra ur sladden från eluttaget innan rengöring och när kaf-

febryggaren inte används under en längre period. 

!

Sänk aldrig ner kaffebryggaren i vatten.

!

Glaskannan får inte användas i mikrovågsugn.

!

Använd alltid rent, kallt vatten för att fylla på vattenbehål-

laren.

!

Ta inte ut filterhållaren under bryggningsprocessen.

!

Placera och använd kaffebryggaren utom räckhåll för barn.

!

Kaffebryggaren får inte användas av personer (inklusive

barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmå-

ga eller som saknar erfarenhet och/eller kunskaper om

inte vederbörande står under uppsikt eller vägleds av en

ansvarig person.

!

Denna kaffebryggare är avsedd för användning i hushåll

och för liknande ändamål, t.ex. i personalrum, på kontor

och andra arbetsplatser, på bondgårdar eller av kunder på

hotell, motell, vandrarhem och andra bostadsmiljöer.

!

Av säkerhetsskäl får byte av strömkabel och alla övriga

reparationsarbeten endast utföras på Melittas serviceverk-

städer eller av tekniker med motsvarande behörighet. 

2. Eco-switch

• Kaffebryggaren är utrustad med en huvudströmbrytare -

"Eco-switch". 

När strömbrytaren står i läge "0" är kaffe-

bryggaren helt avstängd och drar ingen ström alls.

• För att sätta på kaffebryggaren måste "Eco-switch" stå i läge

"I".

• För optimal energieffektivitet ska Eco-switch stå i läge "0"

när kaffebryggaren inte används.

3. Innan första användning

Skölj kaffebryggaren innan du använder den för första gången.

Kör den en gång med full mängd vatten, men utan kaffepulver

eller kaffefilter.
• Justera sladdens längd efter behov med hjälp av sladdvindan

nedtill på kaffebryggaren. 

.

• Anslut kaffebryggaren till ett eluttag. 
• Sätt Eco-switch i läge "I".
• Fyll vattenbehållaren med rent, kallt vatten upp till den

översta markeringen 

. Lampan för behållaren tänds (se

även "Användning av kaffebryggaren").

• Sätt in glaskannan med locket på under filterhållaren 

.

• Tryck på start- och stoppknappen 

• Låt vattnet rinna genom filtret och ner i kannan. 
Kaffebryggaren är utrustad med olika funktioner som bidrar

till ökad användarvänlighet och ett optimalt bryggresultat.

Dessa funktioner kan ställas in separat. 

3.1. Inställning av vattnets

hårdhetsgrad/kalkindikator

• Beroende på vattnets hårdhet kan kalkrester med tiden

samlas inuti kaffebryggaren. Det leder till en ökad energi -

förbrukning, eftersom kalkrester på värmeelementet kan

 förhindra en optimal överföring av värmeenergi till vattnet.

• För att undvika en onödig ökning av energiförbrukningen

finns det en indikator som visar när kaffebryggaren behöver

avkalkas. Den röda lampan 

lyser permanent. 

• Kaffebryggaren är förinställd på nivå I för vatten med hög

hårdhetsgrad. 

• Om du har mjukare vatten i ditt hushåll och därför inte

behöver avkalka kaffebryggaren lika ofta går det att ställa in

kalkindikatorn i enlighet med detta.

• För att göra det, tryck på knappen DECALC 

och håll

den intryckt i minst två sekunder. Den röda lampan börjar

blinka. Vid den förinställda nivån (I, hög hårdhetsgrad) blin-

kar lampan en gång och slocknar sedan (  

).

• Det finns två andra hårdhetsgrader att välja mellan. När du

trycker en gång till på knappen DECALC ändras inställnin-

gen och lampan blinkar två gånger (  

■■

). Om du trycker

på knappen ytterligare en gång blinkar lampan tre gånger 

(  

■■■

). 

• Tabellen nedan visar inställningarna och antalet gånger som

indikatorn blinkar.

• Kontakta ditt lokala vattenbolag om du inte vet hårdhets-

graden på ditt vatten eller mät själv med en speciell test-

remsa som finns att köpa i butik.

• När du har ställt in vattnets hårdhetsgrad på rätt nivå, tryck

på DECALC-knappen igen och håll den intryckt i minst två

sekunder. Dina inställningar har nu sparats.

Observera:
• Du kan inte ställa in eller ändra hårdhetsgraden under

tiden som du brygger kaffe.

• Kalkindikatorn tänds när du slår på kaffebryggaren, om den

har stängts av utan att avkalkning har genomförts. Lampan

slocknar först när avkalkningen är avslutad. (se punkt 5) 

• Den hårdhetsgrad som senast har valts förblir inställd även

om sladden dras ut ur eluttaget.

3.2 Inställning av värmeplatta

Smaken på kaffet förändras om det hålls varmt på värmeplat-

tan. För att undvika detta bör du alltid njuta av ditt kaffe när

det är nybryggt. Uppvärmning av kaffet bidrar dessutom till

onödig energiförbrukning. Kaffebryggaren är från fabrik

inställd för att hålla kaffet varmt i 30 minuter. Denna tid kan

ändras vid behov.
• För att ändra uppvärmningstiden, tryck på start- och stopp-

knappen 

i minst två sekunder. Den gröna lampan börjar

blinka och vattenbehållaren lyses upp. 

• Tabellen nedan visar inställningarna och antalet gånger som

indikatorn blinkar.

• Ställ in uppvärmningstiden genom att kort (<2 sek.) trycka

på start- och stoppknappen 

tills önskad tid visas.

• För att bekräfta valet, tryck på start- och stoppknappen (>2

sek.). Uppvärmningstiden är nu inställd.

• Den senast gjorda inställningen finns kvar även om sladden

dras ut ur eluttaget.

Inställning av vatt-

nets hårdhetsgrad

I

II

III

° dH

>21°dH

12-20°dH

0-12°dH

Lampans blinknings-

intervall (DECALC-

knappen)

■■

■■

■■■

■■■

Uppvärmningstid

30 Min.

60 Min.

90 Min.

Lampans blinkningsin-

tervall (startknappen)

■■

■■

■■■

■■■

 Manual_Signature_1013_Layout 1  15.10.13  08:59  Seite 4

3.2 Brug af den isolerede kande

• Den bryggede kaffe strømmer gennem den centrale 

åbning i låget direkte ind i kanden.

• For at skænke kaffen, tryk ned på lukkegrebet 

.

• For at fjerne låget, hold sidelåsene nede og løft blot 

låget. Hold sidelåsene nede, når du udskifter låget 

4. Afkalkningsprogram

Afhængigt af vandets hårdhed i området, kan apparatet 

kalker til over tid. Dette fører til et øget energiforbrug 

forårsaget af kalkaflejringer på varmelegemet, hvilket 

hindrer den optimale energioverførsel til vandet. Kraftig 

forkalkning kan medføre skader og påvirke apparatets 

korrekte funktion. Den røde lysdiode "DECALC" 

 

lyser under tilberedning af kaffen, hvis der er for meget 

kalk på varmelegemet og indikerer, at apparatet skal 

afkalkes så hurtigt som muligt.

Vi anbefaler brugen af 

Melitta

®

 „Anti Calc Liquid for 

Filter Coffee & Aqua Machines“

.

• For at klargøre afkalkningsprocessen skal du fylde 

vandbeholderen med afkalkningsmiddel i overens-

stemmelse med producentens anvisninger.

• Tryk på DECALC-knappen  

. Den røde LED

  blinker. Det automatiske afkalkningsprogram starter. 

Det vises ved, at den røde LED blinker.

• Når afkalkningsprocessen er færdig, slukker de røde 

og grønne lysdioder.

• 

AromaSignature

®

 Therm DeLuxe:

 Derudover 

meddeler et lydsignal, når afkalkningsprogrammet er 

færdigt.

• Apparatet slukker automatisk og skifter til standbytilstand.

• Efter afkalkningsprocessen skal apparatet skylles igennem 

to gange med rent vand for at fjerne resterende kalk- 

og afkalkningsmiddel. 

5. Rengøring og vedligeholdelse

• Inden rengøring skal du slukke for apparatet og tage 

strømkablet ud af stikkontakten.

• Nedsænk aldrig apparatet eller strømkablet i vand.

• Rengør maskinens faste dele med en blød, fugtig klud.

• Rengør de dele, der kommer i kontakt med kaffe 

(thermokande, filter) efter hver brug.

• Filter, filterlåg, thermokande og vandbeholderlåg kan 

rengøres i opvaskemaskinen.

• Vandoverløbet er aftageligt 

 og kan også rengøres i 

opvaskemaskinen.

6. Note om bortskaffelse

• De med dette symbol 

 mærkede maskiner  

skal bortskaffes iht. det europæiske WEEE-direktiv 

(Waste Electrical and Electronic Equipment). 

• El-apparater må ikke smides i affaldsspanden.  

Bortskaf maskinen miljørigtigt via egnede 

indsamlings systemer

• Emballeringsmaterialer er råstoffer og kan genbruges. 

De skal igen tilføres råstofkredsløbet.

    DK

Содержание AromaSignature Therm

Страница 1: ...AromaSignature Therm DeLuxe DE GB FR NL ES DK SE NO FI DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisnin...

Страница 2: ...2 1 7 10 PUSH 10 11 4 6 8 10 4 6 8 10 12 4 5 6 3 2 0 25 4 0 50 6 0 75 8 1 00 10 1 25 2 0 25 4 0 50 6 0 75 8 1 00 10 1 25 L 2 8 9...

Страница 3: ...ht f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem e Verwendung entstehen Bitte beachten Sie folgende Hin weise um Verletzungen bei Fehl anwendungen zu vermeiden Das Ger t darf w hrend des Betriebs nicht i...

Страница 4: ...rm DeLuxe durch einen Signalton angezeigt Sie k nnen die Lautst rke des Signaltons in 2 Stufen ver ndern laut leise bzw den Ton ganz ausschalten Dr cken Sie die Taste 2 5 Tassen l nger als 2 sec Die L...

Страница 5: ...optimale Energie bertragung auf das Wasser verhindert Ist das Ger t berm ig verkalkt k nnen Sch den entstehen und die einwandfreie Funktion ist beeintr chtigt Das Aufleuchten der roten LED DECALC w h...

Страница 6: ...ktroger te getrennt erfasst werden m ssen GB Dear customer Thank you for buying our AromaSignature Therm Therm DeLuxe filter coffee maker We hope you will be very happy with it If you need further inf...

Страница 7: ...iance and the power cable away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience and or know ledge if they...

Страница 8: ...r s instructions Press the DECALC button The automatic descaling programm starts this is shown by the flashing red LED Attention To ensure that the descaling agent has enough time to take effect the w...

Страница 9: ...appareil est conforme aux normes europ ennes en vigueur L appareil a t contr l et certifi par des instituts de tests ind pendants Veuillez lire les consignes de s curit et le mode d emploi dans leur...

Страница 10: ...ont t instruits quant l utilisation de l appareil et aux dangers associ s et s ils ont compris les dangers potentiels Le nettoyage et l entretien de l appareil ne doivent pas tre effectu s par des en...

Страница 11: ...DeLuxe La fin de la pr paration est indiqu e par un signal sonore Apr s la pr paration vous pouvez retirer la verseuse de l appareil Le dispositif anti goutte emp che l coulement sur la plaque chauff...

Страница 12: ...e la isotherme et le r servoir d eau peuvent tre pass s au lave vaisselle Le dispositif d coulement de l eau peut tre retir et peut galement tre nettoy au lave vaisselle 6 Traitement des d chets Les a...

Страница 13: ...oud niet uitvoeren door kinderen jonger dan 8 jaar Ook bij kinderen vanaf 8 jaar dient er iemand toezicht te houden Houd het apparaat en het nets noer uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar Het a...

Страница 14: ...actief ook als u de stekker uit het stopcontact trekt 3 3 Het signaal instellen dat aangeeft wanneer de koffie klaar is ALLEEN AROMA SIGNATURE DELUXE De Aroma Signature DeLuxe geeft met een geluidssi...

Страница 15: ...a de filtro AromaSignature Therm Therm DeLuxe Le deseamos que la disfrute mucho Si necesita m s informaci n o si tiene alguna duda p ngase en contacto con Melitta o vis tenos en la p gina de Internet...

Страница 16: ...ntos con productos de limpieza agresivos ni detergentes abrasivos Elimine los restos de detergente con agua limpia Encontrar m s in formaci n sobre la limpieza en el apartado Limpieza y cuidados Los n...

Страница 17: ...nado El ajuste seleccionado permanece activo incluso si se desenchufa el cable de la toma de corriente de red 3 Preparaci n del caf Para que el caf tenga el mejor sabor Use filtros de caf Melitta 1x4...

Страница 18: ...acci n se enciende el LED rojo DECALC mientras se prepara caf lo que indica que el electrodom stico deber a descalcificarse a la m xima brevedad posible Recomendamos utilizar el descalcificador Melitt...

Страница 19: ...eller er blevet instrueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta...

Страница 20: ...lys af sig selv Efter den valgte tid hvor kaffen holdes varm se punkt 3 2 slukker maskinen automatisk og g r i standbytilstand Aroma Signature DeLuxe Brygningens afslutning angi ves med et lydsignal E...

Страница 21: ...av felan v ndning Maskinen f r inte st i ett sk p n r den anv nds Maskinen f r endast anslutas till ett korrekt installerat jordat uttag Maskinen ska alltid vara bort kopplad fr n str mf rs rjningen...

Страница 22: ...en f r 2 5 koppar i minst tv sekunder f r att bekr fta valet Den senast gjorda inst llningen finns kvar ven om sladden dras ut ur eluttaget 4 F rberedelser F r b sta resultat anv nd Melitta kaffefilte...

Страница 23: ...r att apparaten b r avkalkas s snart som m jligt Vi rekommenderar anv ndning av Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines Innan du b rjar fyll vattenbeh llaren med vatten och avkalkning...

Страница 24: ...uriktig bruk Apparatet m ikke plasseres i et skap under bruk Apparatet skal kun koples til en forskriftsmessig installert jordet stikkontakt Apparatet m alltid kobles fra str mforsyningen n r det ikke...

Страница 25: ...AromaSignature Therm DeLuxe For den beste aromaen n r du lager mindre enn 6 kopper start apparatet i 2 5 kopper modus Trykk f rst p 2 5 kopper knappen og deretter p Start Stopp knappen Dette utvider t...

Страница 26: ...ene som kommer i kontakt med kaffe thermoskannen filter etter hver bruk Filter filterlokket thermoskannen og vanntankens lokk kan vaskes i oppvaskmaskin Vann overl pet er avtakbart og kan ogs vaskes i...

Страница 27: ...jos heit on neuvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaarat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut kor jausty t saa suorittaa vain Melitt...

Страница 28: ...olet valinnut l mpim n pitoajan katso kohta 3 2 laite kyt keytyy automaattisesti pois p lt ja siirtyy valmiustilaan Aroma Signature DeLuxe Suodatuksen loppu osoite taan nimerkill Suosittelemme ett k y...

Страница 29: ...29 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie ES Garant a DK Garantibestemmelser SE Garantivillkor NO Garanti FI Takuu...

Страница 30: ...einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten H ndler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Endabn...

Страница 31: ...a France SAS Service consommateurs 02570 Ch zy sur Marne FR NL Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons op grond van zijn adviescompetentie geautoriseerde handelaar ve...

Страница 32: ...www melitta es Cofresco Ib rica S A U Edificio Europa III C San Rafael 1 Bajo B1 28108 Alcobendas Madrid Tel 34 914 90 16 10 www melitta es DK Melitta garanti Ud over de lovbestemte garantirettighede...

Страница 33: ...apparater r s lda utomlands eller medtagna till utlandet kommer garanti taganden endast att tillhandah llas enligt garantivillkor f r detta land Melitta Nordic AB Box 222 27 250 24 Helsingborg www me...

Страница 34: ...itteen tai asen nettujen osien takuuaikaa 2 Takuuajan sis ll vastaamme laiteviosta jotka aiheutuvat materiaali tai valmistusvioista harkinnamme mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla laitteen Vaihdet...

Отзывы: