background image

23 

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT 
Always wear safety glasses or face shield. 

Do not depend on spectacles as impact-resistant lenses; they are 

not safety glasses. Always wear eye protection that conforms to safety standards. 

Always wear ear protectors

. To avoid possible hearing damage, always wear ear plugs when using your grease 

gun for long periods of time. 

 
WARNING 
The Grease Gun can generate up to 690 bar. High pressure grease can cause serious injury. Hold the 
hose firmly by the spring guard.   
 
Keep the work area clean. 

Cluttered areas invite injury.  

Ensure a good working environment

. Do not use machines or power tools in damp or wet areas. Do not 

expose them to rain. Keep your work area well lit. Do not use power tools in the presence of flammable gases or 
liquids. Keep hoses and cables away from all pathways, sharp edges or hot surfaces. Do not twist or bend hoses 
or use hoses as a pulling device.

 

Extreme caution is necessary when any appliance is used in the vicinity of children, invalids or elderly 
people. Children or people with a disability cannot use the device. Keep children away from the unit.

 

Store unused equipment. Unused tools must be stored in a dry location to prevent rust. Always lock the tool 
storage and keep it out of the reach of children.

 

Avoid accidental starting.

 When replacing the battery, make sure that the switch is not engaged. 

 

Do not

 twist the hose, so that it folds. Replace the hose immediately if there are sign of wear, bends, holes or 

damage to the outer layer. 

 

 

Stay alert

. Focus on what you are doing, use common sense. Never use the machine when you are tired.

 

Check the device on a daily basis for damaged parts.

 If any part appears to be defective, carefully determine if 

the tool is in working condition. 

Check the alignment of the

 moving parts, broken parts, installation connections or 

any other matters that could affect

 the correct operation of the tool. Only a qualified technician should replace or 

repair damaged parts. Do not use the tool if it is not working properly.

 

Spare parts and accessories.

 Use only original spare parts. Other replacement parts will void the product 

warranty. Use only spare parts, which are intended for this tool.

 

Do not use the tool under the influence of drugs or alcohol.

 If you are taking prescription medications, read 

the warning labels to determine if they lower alertness or reflexes. If in doubt, do not use the tool.

 

Maintenance

. Only a qualified technician should perform service and maintenance measures for safety reasons.

 

 

Safety Instructions for Charger and Batteries 

 

Before using a battery charger, read all instructions and cautionary markings on the Battery Charger, 
Battery Pack, and the Grease Gun. 

 

Caution: To reduce the risk of injury, the original charger should only be used to charge the original battery 
pack. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 

 

Do not expose charger to rain, snow, or frost. 

 

Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank it to disconnect it from the receptacle. 
Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. Replace damaged or worn power 
cord and strain reliever immediately. Do not attempt to repair the power cord.  

 

Make sure the cord is located properly so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected 
to damage or stress. 

 

Do not operate charger with damaged cord or plug. To avoid hazard, replace immediately. 

 

 

Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. 
Take the unit to a qualified service centre. 

 

When service or repair is required, do not disassemble the charger or battery pack. Take it to a qualified 
service centre. Incorrect reassembly may result in risk of electrical shock and fire. 

 

Unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce risk of electric 

Содержание MEG36150

Страница 1: ...Kauhajoki Tel 358 20 1323 232 faks 358 20 1323 388 www ikh fi MEG36150 Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi ja täitke kõiki esitatud juhiseid Hoidke juhend edasise kasutamise tarbeks alles Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner Spara instruktionerna för senare behov Read the instruction manual carefully before usin...

Страница 2: ... määrdeprits on täielikult akul töötav automaatne määrimisseade Määrdeprits on mõeldud määritavate objektide määrimiseks määrdeniplite kaudu Seadmel on surveventiil mis ei lase ummistunud laagri nipli või määrdetoru korral survel tõusta üle 690 baari Määrdeprits on mõeldud määrde pumpamiseks 18 V aku toimel Ärge asendage originaalakut ühegi teise 18 V akuseadmega Muu aku kasutamise korral kaotab g...

Страница 3: ...tamise ohud Vale kasutamine võib kaasa tuua surma või tõsised vigastused Ärge kasutage seadet väsinuna või alkoholi või narkootiliste ainete mõju all Ärge ületage madalaimat nimiväärtust omava komponendi suurimat lubatud töösurvet ega töötemperatuuri Tutvuge seadme juhendis toodud tehniliste andmetega Kasutage ainult selle seadmega sobivaid vedelikke ja lahusteid Lugege läbi kõik vedelike ja lahus...

Страница 4: ... kokku murdub Vahetage voolik kohe kui sellel on kulumise jälgi paindunud kohti auke või väliskesta kahjustusi Olge tähelepanelik Keskenduge oma tööle kasutage tervet mõistust Ärge kunagi kasutage seadet kui olete üleväsinud Vaadake seade iga päev üle ja kontrollige kas sellel ei ole kahjustunud osi Kui mingi osa paistab kahjustunud kontrollige hoolikalt kas see toimib õigesti ja vajalikul moel Ko...

Страница 5: ...t kõrvaldatavad akud selleks ettenähtud moel Meganexi aku on korduvalt laaditav nikkel kaadmiumaku Sellised akud tuleb taaskasutada või hävitada kas andes akud tagasi kohalikule akude edasimüüjale või taaskasutuskeskusesse HOIATUS Lugege kõik juhised hoolikalt läbi Sellega väldite elektrilööke põlenguid ja või isikukahjusid KASUTAMINE Ärge vajutage päästikut kui määrdeprits on lukustatud See võib ...

Страница 6: ...ärast kontrollimist vajutage nuppu SET Nüüd roheline lamp kustub ja see näitab et laadija töötab 4 Kui aku on täis laaditud siis punane lamp kustub ja süttib roheline Eemaldage aku laadija küljest Määrdeprits on nüüd kasutamiseks valmis 5 Eemaldage laadija vooluvõrgust kui te seda ei kasuta 6 Kasutage alati määrdepritsi originaalakut ja laadijat ärge vahetage neist kumbagi ühegi muu seadme vastu N...

Страница 7: ...ni varras on täielikult väljas 2 Eemaldage määrdetoru seadme küljest 3 Vabastage ettevaatlikult kolvivarda käepide et tühi padrun torust välja võtta Keerake määrdetoru eemaldamisel vastupäeva Kolvivarras täiesti väljas Tagasi paigaldamisel keerake päripäeva MÄÄRDEPRITSI TÄITMINE LAHTISE MÄÄRDEGA 1 Eemaldage määrdetoru seadme küljest 2 Pange määrdetoru avatud ots lahtise määrde anumasse Tõmmake kol...

Страница 8: ...ni voolikust väljub määret Alles jäänud õhutaskute väljutamiseks kasutage õhutusventiili SURVEREGULEERIMISVENTIIL Surveventiil on tehases reguleeritud rõhule u 690 baari Kui vastusurve ületab määratud piirväärtuse surutakse määre sellest ventiilist välja See vähendab mootori ülekoormuse ohtu ja piirab üleliigset määrde survet määrdevoolikus Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi ja ärge laske määrde...

Страница 9: ...otsast välja ja ühendage see kolviga keerates varda käepidemest Suruge kolvi käepidet jõuga alla ja hoidke samal ajal all õhutusventiili 2 Kasutage päästikut lühikeste tõmmetena kuni kogu sees olev õhk väljub Eemaldage kolvivarrast kolvi küljest keerates käepidet Lükake kolvivarras määrdetorusse 3 Kui punktis 2 nimetatud tegevus ebaõnnestub keerake määrdetoru 1 2 pööret lahti 4 Suruge kolvivarda k...

Страница 10: ...oldusfirmasse HOOLDUS Vältige vigastuste ohtu ja hooldage määrdepritsi vaid pädevas volitatud hooldusfirmas Kasutage ainult originaalvaruosi Teiste osade kasutamine võib põhjustada vigastuste ohtu ja ka garantii kaotab sellisel juhul kehtivuse SEADME HÄVITAMINE Elektri ja elektroonikaseadmete jäätmeid puudutav hoiatus WEEE direktiiv Ratastega prügikonteiner millele on tõmmatud rist Ärge visake ele...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ... Den är försedd med en avlastningsventil som avlastar trycket när det överstiger 690 bar i händelse av ett blockera lager nippel eller smörjledning Smörjsprutan är konstruerad för pumpning och att spruta ut smörjfett och drivs från ett batteripaket med spänningen 18 Volt Ersätt inte batteripaketet med ett av annan typ Annan användning än den som uttryckligen anges i dessa anvisningar kommer att fö...

Страница 13: ...eda till döden eller allvarlig skada Använd inte apparaten när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller läkemedel Överskrida inte den lägsta nominella värden av systemkomponents största tillåten arbetstrycknivå eller temperatur Se apparatens tekniska specifikationer Använd endast till den här apparaten förenliga vätskor och lösningsmedlar Läs alla tillverkarens varningar för vätskor och ...

Страница 14: ...delar Om en del tycks vara defekt ska verktyget noga inspekteras för att avgöra om det kan användas Kontrollera rörliga delars inriktning att inga brustna delar finns anslutningar eller andra faktorer som kan påverka verktygets korrekta funktion Endast en kvalificerad tekniker får byta eller reparera skadade delar Använd inte verktyget om det inte fungerar korrekt Reservdelar och tillbehör Använd ...

Страница 15: ... Läs och förstå samtliga anvisningar Underlåtenhet att iaktta varningar och anvisningar kan leda till elchock brand och eller svår personskada HANDHAVANDE Håll inte avtryckaren intryck om smörjsprutan är spärrad Att göra så kan skada motorn genom överhettning med brand som följd Förvara oanvända batteripaket på avstånd från metallföremål såsom gem mynt nycklar spikar skruvar och andra metallföremå...

Страница 16: ...atteriet är korrekt anslutet tänds den gröna lampan Tryck på knappen SET varvid den gröna lampan släcks och den röda tänds vilket visar att laddaren är i laddningsläge 3 När batteriet är fulladdat släcks den röda lampan och den gröna tänds Ta batteriet från laddaren och använd smörjsprutan 4 Dra laddarens stickkontakt ur vägguttaget när den inte används för att säkerställa säkerheten 5 Meganex bat...

Страница 17: ...ållaren kan behöva lossas för att utjämna eventuell undertryck 2 Avlägsna plastlocket från fettpatronen och för in patronen i behållarröret 3 Dra bort fliken från fettpatronen och skruva fast rörenheten på pumpen 4 Frigör kolvstången från spåret Tryck ner låsarmen för att manövrera kolvhandtaget Laddning av smörjpatronen Att ta ut smörjpatronen 1 Dra tillbaka kolvhandtaget tills kolven är helt utd...

Страница 18: ...ången är cirka 20 cm 8 tum utanför rörets ända är sprutans rör fullt Frigör kolvstången genom att trycka ner frigöringsspaken 5 Pressa in kolvstången i röret AVLUFTNING När sprutans behållare är fylld med smörjfett tryck in avtryckaren tills smörjfettet flyter ut ur slangen Avlufta systemet med avluftningsventilen ÖVERTRYCKSVENTIL Övertrycksventilen är fabriksinställd till cirka 690 bar Om mottryc...

Страница 19: ...nen Anslut högtrycksslangens koppling på påfyllningsnippeln som visas i illustrationen ska sitta rakt på nippeln Aktivera smörjsprutan genom Koppla bort slangen från nippeln genom att att trycka in avtryckaren dra sidledes som visas Smörjfett ska ny flyta ut genom slangenoch nippeln ...

Страница 20: ...n och armaturen Demontera och rengör Sprutan lämnar inte smörjfett Smörjpatronen är tom Luft i pumpen Kontrollera att smörjpatronen innehåller smörjfett Avlufta systemet Upprepad förlust av fyllning i pumpen Luft i systemet Kolven fastnar i röret Sliten eller defekt kolv Töm röret fyll på nytt fett och förfyll pumpen Lämna in enheten till ett kvalificerat servicecenter UNDERHÅLL Undvik faror och p...

Страница 21: ...ngs It includes a pressure release valve to relieve pressure in excess of 690 Bar in the case of a blocked bearing fitting or lubrication line The Grease Gun is designed to pump and dispense grease using a 18 Volt battery pack Do not substitute with any other 18 Volt battery pack Any other use than expressed explicitly in these instructions will void the warranty and any claim to liability TECHNIC...

Страница 22: ...s when necessary Misuse hazards Misuse can result in death or serious injury Do not use the equipment when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Refer to the manual for technical specifications Use only liquids and solvents compatible to this equipment Read all the manufacturers warnings of the liquids or solvents For complete information on the material obtain a MSDS from your deale...

Страница 23: ...any other matters that could affect the correct operation of the tool Only a qualified technician should replace or repair damaged parts Do not use the tool if it is not working properly Spare parts and accessories Use only original spare parts Other replacement parts will void the product warranty Use only spare parts which are intended for this tool Do not use the tool under the influence of dru...

Страница 24: ...g fire When not in use keep battery pack away from other metal objects such as paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that could make contact with terminals and cause sparks or fire Guidelines for using extension cords Using the proper extension cord is critical It is vital to use only good conditioned extension cords that are not damaged in any fashion When using an exte...

Страница 25: ... green light glows Remove the battery and operate the grease gun 4 Disconnect the charger from the power source when not in use to ensure the safety 5 Meganex battery must pair with Meganex charger never exchange NOTE Battery temperature will increase during and shortly after use Batteries may not accept a full charge when charged immediately after use Allow the battery pack to cool to room temper...

Страница 26: ... Pull back on the plunger handle until the plunger rod is fully extended 2 Unscrew the grease tube assembly from the pump assembly 3 Carefully release the plunger handle to eject the empty cartridge from the container tube Rotate grease container counter clockwise to remove Plunger rod fully extended Turn clockwise to tighten FILLING GREASE GUN FROM A BULK CONTAINER 1 Remove the pump assembly from...

Страница 27: ...e grease tube assembly RELIEVING THE AIR With grease in the grease tube assembly press the gun trigger until grease flows from the hose Use the vent valve to expel any remaining air pockets PRESSURE RELIEF VALVE Pressure relief is factory preset at about 690 Bar If back pressure in the grease line exceeds the preset limit grease will then be expelled from this valve to reduce risk of motor overloa...

Страница 28: ...tating the plunger handle Exert force on the plunger handle while holding down the vent valve 3 Pull the gun trigger in short bursts until all trapped air is expelled Disengage the plunger rod from the plunger by rotating the plunger handle Push the plunger rod into the grease tube assembly 4 If step 2 fails unscrew the grease tube assembly 1 1 2 turns from the pump assembly 5 Exert force on the p...

Страница 29: ...ce center MAINTENANCE Avoid risk of injury by servicing the Grease Gun only through qualified repair personnel Use only original replacement parts Use of unauthorized parts may create risk of injury and will void the warranty DISPOSAL Electrical and electronic equipment WEEE warning Crossed wheelie bin Do not dispose of electrical appliances with unsorted municipal waste recycle them separately Fo...

Страница 30: ...30 ...

Отзывы: