background image

it

11

10

12

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DELL’USO.
Precauzioni:

• 

Evitare di inclinare, urtare o effettuare movimenti improvvisi del contenitore che potrebbero attivare il filtro

  idrofobico e determinare una chiusura prematura.

 Prevedere una lunghezza sufficiente del tubo di aspirazione (paziente/liner) per evitare che il contenitore si inclini

  durante l’uso.

 Per il corretto funzionamento dei contenitore per aspirazione, utilizzare un tubo per vuoto appropriato tra il contenitore  

  e la sorgente del vuoto resistente all’attorcigliamento.

 Il vuoto deve essere introdotto solo dopo aver effettuato i collegamenti appropriati.

 Assicurarsi che l’aspirazione rimanga attiva fino a quando tutti i tutti di collegamento non sono interrotti e le

  porte chiuse correttamente.

 Nella manipolazione di rifiuti infettivi, indossare sempre dispositivi di protezione individuale appropriati.

CONFIGURAZIONE E UTILIZZO per contenitore rigido: SINGOLO

 

Legenda identificazione porte

Indicazioni per configurazione e utilizzo

A.  Collocare il coperchio blu sulla parte superiore del contenitore rigido applicando una pressione uniforme per la chiusura  
  e assicurandosi che tutte le linguette sul coperchio siano scattate nella corretta posizione per garantire una chiusura sicura.
B.  Collocare il contenitore rigido nel supporto di dimensioni adeguate. Utilizzare l’anello di dimensioni corrispondenti
  per ogni contenitore. Collegare il tubo dal regolatore di aspirazione (o altra sorgente del vuoto) al tubo collettore  
  rosso sotto il supporto.
C.  Collegare il tubo per vuoto rosso ai supporti sulla porta per vuoto (a) sul coperchio del contenitore rigido.
D.  Applicare un tappo sulla porta Ortho (3).
E.  Fissare il tubo del paziente alla Porta paziente (2) sul coperchio del canister rigido.
F.  Confermare che tutte le porte inutilizzate siano correttamente tappate prima di avviare l’aspirazione.
G.  Il sistema è pronto per l’uso.

Utilizzo del contenitore rigido

• 

Quando l’aspirazione è attiva, il liquido scorre nel contenitore rigido. Il contenitore rigido può essere utilizzato durante tutta  

  la procedura o fino a quando non si riempie. Quando il contenitore rigido è pieno, la valvola di intercettazione interrompe  
  l’aspirazione e impedisce il flusso di liquido alla sorgente di aspirazione.

• 

Ogni contenitore rigido è realizzato con un filtro idrofobico che si blocca definitivamente quando a contatto con i liquidi.

  Se il contenitore viene urtato o spostato improvvisamente dalla posizione verticale, i liquidi potrebbero entrare in
  contatto con il filtro idrofobico e creare un potenziale arresto prematuro. Se il flusso di aspirazione viene interrotto
  prematuramente, sostituire il contenitore rigido.

 

Utilizzo del contenitore rigido con un solidificante

Se si aggiunge solidificante, seguire le istruzioni del produttore. I solidificanti devono essere aggiunti prima di arrestare la 
sorgente del vuoto per evitare il rischio di perdite di fluidi dalla porta degli accessori quando viene aggiunto il solidificante.
Poiché il solidificante si espande quando assorbe fluidi, la pressione della misurazione è compromessa.

Indicazioni per lo smaltimento

Nota: il vuoto deve rimanere attivo fino al completamento dei passaggi da H a J

H. Scollegare il tubo dalla Porta paziente (2).
I.  Assicurarsi che tutte le porte siano chiuse e sigillate tranne la Porta per vuoto (1).
J.  Scollegare il tubo per vuoto rosso dalla Porta per vuoto (1) e applicare un tappo alla porta.
K.  Disattivare il vuoto.
L.  Rimuovere il contenitore rigido dal supporto.

CONFIGURAZIONE E UTILIZZO per contenitore rigidi: TANDEM

Identificazione porte

   

Indicazioni per configurazione e utilizzo

In un’applicazione tandem, l’orientamento dei contenitore deve essere in senso orario.
A.  Collocare i contenitore rigidi nei supporti sul porta-contenitore.
B.  Assicurarsi che il tubo collettore rosso sia collegato a ogni supporto per contenitore.
C.  Collegare il tubo dal regolatore di aspirazione (o altra sorgente del vuoto) al tubo collettore rosso sotto il supporto.
D.  Collegare il tubo tandem dalla Porta Ortho (3) del primo contenitore alla Porta paziente (2) del secondo contenitore  
  (rimuovendo il connettore a gomito) in cui fluirà il troppo pieno. Per garantire una tenuta sicura, premere saldamente  
  verso il basso.
E.  Ripetere le istruzioni relative al tubo tandem (Passaggio D) precedenti fino a collegare tutti i contenitore.
F.  Fissare il tubo di aspirazione del paziente di collegamento alla Porta paziente (2) del primo contenitore e collegare il  
  dispositivo di aspirazione adattato (es. Yankauer) all’altra estremità del tubo di aspirazione del paziente.
G.  Confermare che tutte le porte inutilizzate siano correttamente tappate prima di avviare l’aspirazione.
H. Il sistema è pronto per l’uso.

Utilizzo del contenitore rigido con un solidificante

Seguire le istruzioni per l’uso del produttore del solidificante.
Si sconsiglia di utilizzare solidificante prima dell’aspirazione durante la configurazione tandem, poiché il fluido si solidi-
ficherà, il volume si espanderà e l’aspirazione verrà alterata nel tubo tandem durante le procedure.
I solidificanti devono essere aggiunti prima di arrestare la sorgente del vuoto per evitare il rischio di perdite di fluidi dalla 
porta degli accessori quando viene aggiunto il solidificante.

Indicazioni per lo smaltimento

Nota: il vuoto deve rimanere attivo fino al completamento dei passaggi da I a L

I.  Scollegare il tubo del paziente dalla Porta paziente (2) del primo contenitore rigido (rimuovendo il connettore a gomito)  
   e tappare la porta.
J.  Rimuovere accuratamente i tubi tandem tra contenitore e porte.
K.  Scollegare i tubi per vuoto in uscita dal supporto dalla Porta per vuoto (1) e applicare un tappo alla porta del coperchio.
   Ripetere questo passaggio fino a scollegare tutti i tubi per vuoto.
L.  Confermare che tutte le porte siano chiuse saldamente.
M. Disattivare il vuoto.
N. Rimuovere attentamente i contenitore dal supporto.
O.  Seguire i protocolli della struttura e i requisiti locali, statali e federali per lo smaltimento di contenitore rigidi e relativo  
   contenuto.

Nota: 

i contenuti dei contenitore sono considerati pericolosi e nella manipolazione deve essere applicata l’attenzione adeguata.

Per le configurazioni tandem dei contenitore rigidi, si consiglia di smaltire tutti i canister monouso utilizzati e inutilizzati e 
di sostituirli dopo ogni procedura in quanto sono tutti contaminati da aerosol.

 

AVVERTENZE

 Non riutilizzare o risterilizzare. Se lo stesso paziente viene sottoposto a trattamento a lungo termine, il contenitore  

   rigido deve essere sostituito almeno ogni 24 ore.

 Non attivare il vuoto quando il contenitore non è in uso.

 Non destinato a uso pleurico/toracico.

 Ispezionare il dispositivo per escludere la presenza di crepe o parti danneggiate prima dell’uso.

 Monitorare il manometro per garantire una pressione costante prima e durante l’uso.

 Tra le cause di un arresto prematuro, sono da annoverare le seguenti:

  

◊ L’urto del contenitore o la sua inclinazione potrebbero attivare il filtro idrofobico all’interno del coperchio.

  

◊ Gli agenti di aspirazione che rilasciano gas, compreso perossido di idrogeno o iodopovidone, possono portare al  

  

rilascio di schiuma che può attivare il filtro idrofobico o persino determinare la fuoriuscita del fluido dal contenitore.

Pulizia del supporto riutilizzabile

Può essere pulito con un disinfettante.

CONTENITORE RIGIDO

1

3

2

4

Porta per vuoto

Porta Ortho

Porta paziente

Porta accessori

1

3

2

4

Porta per vuoto

Porta Ortho

Porta paziente

Porta accessori

Содержание OR139

Страница 1: ...encia como plastificantes en productos m dicos y se han sometido a extensos procedimientos de prueba Sin embargo al utilizar el dispositivo se deber a tener en cuenta que no es posible descartar del t...

Страница 2: ...ter carrier B Ensure that the red manifold tubing is attached to each of the canister holders C Connect tubing from the suction regulator or other vacuum source to the red manifold tubing underneath t...

Страница 3: ...lerschlauch an jeder Beh lterhalterung befestigt ist C Verbinden Sie den Schlauch der Vekuumarmatur oder einer anderen Vakuumquelle mit dem roten Verteilerschlauch unterhalb der Halterung D Verbinden...

Страница 4: ...ux rigides V rifier la connexion de la tubulure distributrice rouge MANIFOLD 2 4 bocaux chacun des bocaux La connexion se situe sous la fixation blanche de chaque support anneau robinet coupe vide C R...

Страница 5: ...on worden gevolgd A Plaats de rigide canister in de houders op de canisterhouder B Zorg ervoor dat de rode spruitstukslang aan beide canisterhouders is bevestigd C Sluit de slang van de afzuigingsrege...

Страница 6: ...licazione tandem l orientamento dei contenitore deve essere in senso orario A Collocare i contenitore rigidi nei supporti sul porta contenitore B Assicurarsi che il tubo collettore rosso sia collegato...

Страница 7: ...recipientes r gidos de los soportes en el portador de recipientes B Aseg rese de que el tubo del colector rojo est conectado a cada uno de los soportes de recipientes C Conecte el tubo desde el regula...

Страница 8: ...os nos suportes do transportador de recipientes B Certifique se de que o tubo do coletor vermelho est ligado a cada um dos suportes do recipiente C Ligue o tubo do regulador de aspira o ou outra fonte...

Страница 9: ...ska beh llarriktningen f lja ett medurs m nster A Placera styva beh llaren i h llare p beh llarh llaren B Kontrollera att de r da grenr rsslangarna r anslutna till varje beh llarh llare C Anslut slang...

Страница 10: ...inen jakoletku on kiinnitetty kuhunkin s ili n pidikkeeseen C Kytke imus timest tai muusta alipainel hteest tuleva letku pidikkeen alapuolella olevaan punaiseen jakoletkuun D Kytke tandemletku ensimm...

Страница 11: ...em anvendelse skal kanisternes retning f lge et m nster i urets retning A Placer de stive kanistere i holderne p kanisterb reren B S rg for at den r de manifoldslange er fastgjort til hver af kanister...

Страница 12: ...lasser de stive beholderne i holderne p beholderstativet B Kontroller at den r de manifoldslangen er festet til alle beholderholderne C Koble slangen fra sugregulatoren eller annen vakuumkilde til den...

Страница 13: ...u hodinov ch ru i ek A Dejte pevn n doby do dr k na nosi i n dob B Ujist te se e erven rozd lovac hadi ka je p ipojena ke ka d mu dr ku n dob C P ipojte hadi ku regul toru ods v n nebo jin ho zdroje p...

Страница 14: ...e czerwone rurki rozga zione s pod czone do uchwyt w na zbiorniki C Po czy rurk regulator odsysania lub inne r d o podci nienia z czerwon rurk rozga zion pod uchwytem D Po czy rurk do konfiguracji pod...

Страница 15: ...klopljena na obe dr ali vsebnika C Priklju ite cevko iz regulatorja aspiracije ali drugega vira vakuuma na rde o razdelilno cevko pod dr alom vsebnika D Priklju ite tandemsko cevko s priklju ka za ort...

Отзывы: