background image

pl

27

26

PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Środki ostrożności:

• 

Należy unikać przechylania, wstrząsania lub gwałtownych ruchów zbiornika, które mogłyby uaktywnić filtr hydro 

  fobowy oraz spowodować przedwczesne odcięcie przepływu.

• 

Należy przygotować rurkę do odsysania (pacjenta/wkładki) o odpowiedniej długości, aby zapobiec przechylaniu  

  zbiornika podczas jego używania.

• 

W celu zapewnienia prawidłowego działania zbiorników do odsysania należy zastosować między zbiornikiem a  

  źródłem podciśnienia odpowiednią rurkę podciśnieniową odporną na zgięcia.

• 

Podciśnienie powinno zostać doprowadzone dopiero po prawidłowym podłączeniu urządzenia.

• 

Należy upewnić się, że podciśnienie we wszystkich rurkach połączeniowych jest odłączone, a wszystkie przyłącza są  

  zabezpieczone nasadkami.

• 

Podczas przenoszenia odpadów zakaźnych należy zawsze nosić strój ochronny.

USTAWIENIE I ZASTOSOWANIE

 

sztywnego zbiornika:

 

KONFIGURACJA POJEDYNCZA

Klucz identyfikacji przyłączy

Instrukcje ustawiania i użytkowania

A.  Założyć niebieską pokrywkę na wierzch sztywnego zbiornika, dociskając ją równomiernie i upewnić się, że wszystkie  

  zatrzaski pokrywki wskoczyły na miejsce.

B.  Umieścić sztywny zbiornik w uchwycie o odpowiednio dobranym rozmiarze. Należy zastosować uchwyt z obręczą o 

  średnicy dobranej odpowiednio do zbiornika. Połączyć rurką regulator odsysania (lub inne źródło podciśnienia) z  

  czerwoną rurką rozgałęzioną pod uchwytem.

C.  Podłączyć czerwoną rurkę podciśnienia na uchwytach do przyłącza podciśnienia (1) na pokrywce sztywnego zbiornika.

D.  Nałożyć nasadkę na przyłącze Ortho (3).

E.  Podłączyć rurkę pacjenta do przyłącza pacjenta (2) na pokrywce sztywnego zbiornika.

F.  Upewnić się, że przed rozpoczęciem odsysania wszystkie przyłącza są zamknięte za pomocą nasadek.

G.  System jest gotowy do użytku.

Użytkowanie sztywnego zbiornika

• 

Gdy odsysanie jest włączone, płyn przepływa do sztywnego zbiornika. Sztywny zbiornik można stosować przez cały  

  zabieg lub do momentu całkowitego napełnienia tego zbiornika. Gdy sztywny zbiornik zostanie napełniony, zawór  

  odcina odsysanie i zapobiega przepływowi płynu do źródła odsysania.

• 

Każdy sztywny zbiornik jest wyposażony w filtr hydrofobowy, który ulega całkowitemu zamknięciu po zetknięciu z  

  płynami. Jeśli zbiornik zostanie uderzony lub nagle odchylony od pionu, płyny mogą zetknąć się z filtrem hydro 

  fobowym i spowodować przedwczesne odcięcie przepływu. Jeśli więc przepływ odsysania zostanie przedwcześnie  

  zatrzymany, należy wymienić sztywny zbiornik.

 

Użytkowanie sztywnego zbiornika ze środkiem zestalającym

W przypadku dodawania środka zestalającego należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Środki zestala-

jące należy dodawać przed odcięciem źródła odsysania, aby uniknąć ryzyka wycieku płynu z przyłącza akcesoriów po 

dodaniu środka zestalającego.

Środek zestalający zwiększa swoją objętość podczas absorpcji płynów, co może mieć wpływ na dokładność pomiarów.

Instrukcje utylizacji

Uwaga: podciśnienie powinno być doprowadzone do układu aż do wykonania czynności od H do J.

H. Odłączyć rurkę połączeniową od przyłącza pacjenta (2).

I.  Upewnić się, że wszystkie przyłącza są szczelnie zamknięte nasadkami, z wyjątkiem przyłącza podciśnienia (1).

J.  Odłączyć czerwoną rurkę podciśnienia od przyłącza podciśnienia (1) i dokładnie zamknąć przyłącze nasadką.

K.  Wyłączyć podciśnienie.
L.  Wyjąć sztywny zbiornik z uchwytu.

USTAWIENIE I ZASTOSOWANIE sztywnych zbiorników: KONFIGURACJA PODWÓJNA

Oznaczenia przyłączy

  

 

Instrukcje ustawiania i użytkowania

W konfiguracji podwójnej zbiorniki powinny być ułożone zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
A.  Umieścić sztywne zbiorniki w uchwytach na wieszaku podwójnym.

B.  Upewnić się, że czerwone rurki rozgałęzione są podłączone do uchwytów na zbiorniki.

C.  Połączyć rurką regulator odsysania (lub inne źródło podciśnienia) z czerwoną rurką rozgałęzioną pod uchwytem.

D.  Połączyć rurką do konfiguracji podwójnej przyłącze Ortho (3) pierwszego zbiornika z przyłączem pacjenta (2) w  

  drugim zbiorniku (odłączając złącze kolankowe), do którego będzie się przelewać nadmiar płynu. W celu zapewnienia  

  szczelności dokładnie docisnąć połączenia.

E.  Powtarzać powyższą instrukcję podłączania rurki do konfiguracji podwójnej (punkt D) do momentu podłączenia  

  wszystkich zbiorników.

F.  Podłączyć rurkę odsysającą pacjenta do przyłącza pacjenta (2) pierwszego zbiornika i podłączyć zaadaptowany  

  odsysacz (np. Yankauer) do drugiego końca rurki odsysającej pacjenta.

G.  Upewnić się, że przed rozpoczęciem odsysania wszystkie przyłącza są zamknięte za pomocą nasadek.
H.  System jest gotowy do użytku

.

Użytkowanie sztywnego zbiornika ze środkiem zestalającym

Należy przestrzegać instrukcji producenta dotyczącej użytkowania środka zestalającego.

Nie zaleca się stosowania środka zestalającego w konfiguracji podwójnej przed odsysaniem, ponieważ spowodowałoby 

to krzepnięcie płynu, zwiększenie objętości i utrudnienie odsysania w rurce do konfiguracji podwójnej podczas wykony-

wania zabiegów.

Środki zestalające należy dodawać przed odcięciem źródła odsysania, aby uniknąć ryzyka wycieku płynu z przyłącza 

akcesoriów po dodaniu środka zestalającego.

Instrukcje utylizacji

Uwaga: podciśnienie powinno być doprowadzone do układu aż do wykonania czynności od I do L.

I.  Odłączyć rurkę pacjenta od przyłącza pacjenta (2) w pierwszym sztywnym zbiorniku (odłączając złącze kolankowe) i  

   nałożyć nasadkę na przyłącze.

J.  Ostrożnie odłączyć wszystkie rurki do konfiguracji podwójnej, łączące zbiorniki z przyłączami nasadek.

K.  Odłączyć czerwone rurki podciśnienia prowadzące od uchwytu od przyłącza podciśnienia (1) i nałożyć nasadkę na  

   przyłącze pokrywki.

   Powtarzać tę czynność aż do odłączenia wszystkich czerwonych rurek podciśnienia.

L.  Upewnić się, że wszystkie przyłącza są zamknięte za pomocą nasadek.

M. Wyłączyć podciśnienie.

N. Ostrożnie wyjąć zbiorniki z uchwytu.

O.  Przestrzegać protokołów obowiązujących w placówce oraz lokalnych, stanowych i federalnych przepisów dotyczących  

   utylizacji sztywnych zbiorników oraz ich zawartości.

Uwaga: 

Zawartość zbiorników jest uznawana za niebezpieczną i podczas obchodzenia się z nią należy zachować 

ostrożność. W przypadku konfiguracji podwójnych sztywnych zbiorników zaleca się, aby wszystkie zużyte i niezużyte 

zbiorniki były wyrzucane oraz zastępowane nowymi zgodnie z wszelkimi procedurami dotyczącymi substancji skażonych 

aerozolami.

 

OSTRZEŻENIA

 Produktów nie należy ponownie używać ani sterylizować. Jeśli sztywny zbiornik jest stosowany u jednego pacjenta  

   wymagającego długotrwałego leczenia, zbiornik należy wymieniać co najmniej raz na 24 godziny.

 Zbiornika nie należy wystawiać na działanie aktywnego podciśnienia, gdy nie jest on używany.

 Produkt nieprzeznaczony do zabiegów opłucnej/klatki piersiowej.

 Urządzenie przed użyciem należy skontrolować pod kątem pęknięć lub uszkodzonych części.

 Należy monitorować wskazania miernika podciśnienia w celu zapewnienia stałego podciśnienia przed i podczas  

   stosowania produktu.

 Przyczyny przedwczesnego odcięcia przepływu:

  

◊ Uderzenie lub przechył zbiornika może uaktywnić filtr hydrofobowy wewnątrz pokrywki.

  

◊ Środki do odsysania uwalniające gazy, takie jak nadtlenek wodoru czy jodyna powidonowa, mogą powodować  

  

wytwarzanie piany, która z kolei może doprowadzić do uaktywnienia filtru hydrofobowego, a nawet wyrzutu płynu  

  

ze zbiornika.

Czyszczenie uchwytu wielokrotnego użytku

Można wycierać przy użyciu środka dezynfekującego.

SZTYWNY ZBIORNIK

1

3

2

4

Przyłącze podciśnienia

Przyłącze Ortho

Przyłącze pacjenta

Przyłącze akcesoriów

1

3

2

4

Przyłącze podciśnienia

Przyłącze Ortho

Przyłącze pacjenta

Przyłącze akcesoriów

Содержание OR139

Страница 1: ...encia como plastificantes en productos m dicos y se han sometido a extensos procedimientos de prueba Sin embargo al utilizar el dispositivo se deber a tener en cuenta que no es posible descartar del t...

Страница 2: ...ter carrier B Ensure that the red manifold tubing is attached to each of the canister holders C Connect tubing from the suction regulator or other vacuum source to the red manifold tubing underneath t...

Страница 3: ...lerschlauch an jeder Beh lterhalterung befestigt ist C Verbinden Sie den Schlauch der Vekuumarmatur oder einer anderen Vakuumquelle mit dem roten Verteilerschlauch unterhalb der Halterung D Verbinden...

Страница 4: ...ux rigides V rifier la connexion de la tubulure distributrice rouge MANIFOLD 2 4 bocaux chacun des bocaux La connexion se situe sous la fixation blanche de chaque support anneau robinet coupe vide C R...

Страница 5: ...on worden gevolgd A Plaats de rigide canister in de houders op de canisterhouder B Zorg ervoor dat de rode spruitstukslang aan beide canisterhouders is bevestigd C Sluit de slang van de afzuigingsrege...

Страница 6: ...licazione tandem l orientamento dei contenitore deve essere in senso orario A Collocare i contenitore rigidi nei supporti sul porta contenitore B Assicurarsi che il tubo collettore rosso sia collegato...

Страница 7: ...recipientes r gidos de los soportes en el portador de recipientes B Aseg rese de que el tubo del colector rojo est conectado a cada uno de los soportes de recipientes C Conecte el tubo desde el regula...

Страница 8: ...os nos suportes do transportador de recipientes B Certifique se de que o tubo do coletor vermelho est ligado a cada um dos suportes do recipiente C Ligue o tubo do regulador de aspira o ou outra fonte...

Страница 9: ...ska beh llarriktningen f lja ett medurs m nster A Placera styva beh llaren i h llare p beh llarh llaren B Kontrollera att de r da grenr rsslangarna r anslutna till varje beh llarh llare C Anslut slang...

Страница 10: ...inen jakoletku on kiinnitetty kuhunkin s ili n pidikkeeseen C Kytke imus timest tai muusta alipainel hteest tuleva letku pidikkeen alapuolella olevaan punaiseen jakoletkuun D Kytke tandemletku ensimm...

Страница 11: ...em anvendelse skal kanisternes retning f lge et m nster i urets retning A Placer de stive kanistere i holderne p kanisterb reren B S rg for at den r de manifoldslange er fastgjort til hver af kanister...

Страница 12: ...lasser de stive beholderne i holderne p beholderstativet B Kontroller at den r de manifoldslangen er festet til alle beholderholderne C Koble slangen fra sugregulatoren eller annen vakuumkilde til den...

Страница 13: ...u hodinov ch ru i ek A Dejte pevn n doby do dr k na nosi i n dob B Ujist te se e erven rozd lovac hadi ka je p ipojena ke ka d mu dr ku n dob C P ipojte hadi ku regul toru ods v n nebo jin ho zdroje p...

Страница 14: ...e czerwone rurki rozga zione s pod czone do uchwyt w na zbiorniki C Po czy rurk regulator odsysania lub inne r d o podci nienia z czerwon rurk rozga zion pod uchwytem D Po czy rurk do konfiguracji pod...

Страница 15: ...klopljena na obe dr ali vsebnika C Priklju ite cevko iz regulatorja aspiracije ali drugega vira vakuuma na rde o razdelilno cevko pod dr alom vsebnika D Priklju ite tandemsko cevko s priklju ka za ort...

Отзывы: