background image

12

ostrożność, gdy urządzenie jest 

używane w pobliżu dzieci i gdy jest 

pozostawione uruchomione bez 

opieki. Należy dopilnować, aby dzieci 

nie bawiły się urządzeniem. 

•  Nie stosować na podrażnioną skórę. 

W przypadku wystąpienia podrażnień 

skóry należy zaprzestać stosowania.

•  Należy zachować ostrożność podczas 

stosowania w okolicach oczu. 

•  Nieużywane urządzenie należy 

przechowywać w chłodnym i suchym 

miejscu. 

•  Upewnij się, że skóra, oczy i błony 

śluzowe nie wchodzą w kontakt z 

płynem z baterii. W przypadku 

kontaktu z płynem z baterii należy 

natychmiast przepłukać uszkodzone 

miejsca dużą ilością czystej wody i 

zasięgnąć porady lekarza.

Wkł wymiana baterii (rysunek 2)

1.  Otwórz wnękę baterii, pociągając górną część 

urządzenia do góry. 

2.  Włóż baterię AAA 1,5 V (nie dołączona do zestawu) 

do wnęki baterii, upewniając się, że biegunowość 

jest prawidłowa. 

3.  Aby ponownie zamknąć urządzenie, należy 

ponownie wsunąć obie części razem, aż zatrzasną 

się na swoim miejscu. Upewnij się, że regulator 

suwakowy znajduje się w prawidłowej pozycji.

Przeznaczenie

1.  Zdjąć zatyczkę urządzenia (rysunek 3).

2.  Przesuń regulator suwakowy z boku przedniej 

strony urządzenia do góry (rysunek 4). 

3.  Delikatnie docisnąć głowicę golącą urządzenia do 

skóry. Nie trzymać urządzenia ukośnie. Usuń 

przeszkadzające owłosienie małymi, okrężnymi 

ruchami (rysunek 5).

UWAGA.: 

jest normalne, że głowica nagrzewa się 

podczas pracy.

Czyszczenie i pielęgnacja - urządzenie musi być 

wyłączone (rysunek 6).

1.  Obróć lekko głowicę golącą w lewo i zdejmij ją w 

dół.

2.  Po każdym użyciu należy oczyścić głowicę szczotką 

czyszczącą (w zestawie) w celu usunięcia 

pozostałości włosów. Usuń włosy pozostające w 

urządzeniu, obracając urządzenie i delikatnie 

stukając w boki. 

3.  Aby ponownie założyć głowicę, wkręć ją obracając 

w prawo. 

Wymiana głowicy golącej (rysunek 7)

•  Obróć lekko w lewo aktualną głowicę golącą i 

zdejmij ją w dół.

•  Załóż żądaną głowicę golącą, obracając ją w prawo. 

•  Głowice golące należy czyścić po każdym użyciu 

zgodnie z instrukcją. 

WAŻNE: zatyczka może być umieszczona na 

urządzeniu tylko wtedy, gdy zamontowana jest 

głowica golarki do brwi! 

Wskazówki:

•  Dla uzyskania optymalnych rezultatów, używaj na 

włosach nie dłuższych niż 6 mm.

•  Jeśli urządzenie zacznie pracować wolniej, usuń 

wszystkie włosy z głowicy golącej i obudowy. Jeśli 

urządzenie nadal pracuje powoli, wymień baterię.

• 

UWAGA:

 przed pierwszym użyciem wypróbuj 

urządzenie na małej powierzchni. W przypadku 

wystąpienia nadwrażliwości lub reakcji alergicznych 

należy natychmiast zaprzestać użytkowania. Nie 

stosować na skórę wrażliwą lub podrażnioną.

•  Nałożyć tradycyjny krem pielęgnacyjny po użyciu.

• 

RO

INDICAŢII DE SIGURANŢĂ ŞI 

INDICAŢII IMPORTANTE

•  Înainte de folosire citiţi broşura cu 

instrucţiuni şi o păstraţi pentru o 

recitire ulterioară.

•  Dacă se predă aparatul unui terţ 

atunci trebuie înmânată de asemenea 

cu aparatul această broşură cu 

instrucţiuni.

•  Aparatul este destinat numai folosirii 

personale.

•  Aparatul este rezistent la apa stropită 

(IPX4) şi poate fi utilizat la duş, dar nu 

îl scufundaţi în apa. 

•  Păstraţi-l într-un loc inaccesibil 

copiilor.

•  Acest aparat este permis să fie folosit 

de copii peste 8 ani, de persoane cu 

capacităţi psihice, senzoriale sau 

spirituale limitate sau de persoane cu 

experienţă insuficientă atâta timp cât 

M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20190917_BS.indd   12

20.09.19   09:12

Содержание Roxy Perfect Brows

Страница 1: ...M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20190917_BS indd 1 20 09 19 09 12 ...

Страница 2: ...AAA 1 5V elem a csomag nem tartalmazza CZ Obsah dodávky označení dílů obrázek 1 1 1 x Roxy Perfect Brows 2 1 x uzavírací krytka 3 posuvný regulátor 4 1 x čisticí štětec 5 1 x nástavec pro odstranění obličejových chloupků 6 přihrádka na baterie Pozor 1 x 1 5 V AAA baterie není obsažena v dodávce SK Obsah balenia a označenie súčastí obr 1 1 1 x zastrihávač obočia Roxy Perfect Brows 2 1 x uzatváracie...

Страница 3: ...n Kindern verwendet wird und wenn man es unbeaufsichtigt laufen lässt Es muss sichergestellt werden dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen Nicht auf gereizter Haut verwenden Bei Auftreten von Hautreizungen stoppen Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen Bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren Achten Sie da...

Страница 4: ...r Erstgebrauch kleinflächig ausprobieren Bei Auftreten von Überempfindlichkeit oder allergischen Reaktionen sofort aufhören Nicht auf empfindlicher oder gereizter Haut verwenden Tragen Sie nach der Anwendung ihre herkömmliche Pflegecreme auf EN SAFETY INSTRUCTIONS AND IMPORTANT INFORMATION Read the instructions before use and keep them for future reference If the device is passed on to any third p...

Страница 5: ...a small area before first use Stop immediately if hypersensitivity or allergic reactions occur Do not use on sensitive or irritated skin Apply your standard skin care cream after use FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET REMARQUES IMPORTANTES Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour toute référence ultérieure Si l appareil devait être cédé à un tiers la notice d utilisation doit é...

Страница 6: ...qué dans la notice IMPORTANT le capuchon peut uniquement être replacé sur la tête de rasoir pour les sourcils Conseils Pour un résultat optimal utiliser sur des poils dont la longueur est inférieure à 6 mm Si l appareil tourne lentement ôter tous les poils résiduels de la tête de rasoir et du boîtier Si l appareil continue à tourner lentement remplacer la pile REM Lors de la première utilisation t...

Страница 7: ...a testina di rasatura figura 7 Ruotare leggermente la testina di rasatura corrente in senso antiorario e rimuoverla estraendola verso il basso Applicare la testina di rasatura desiderata in senso orario Pulire le testine di rasatura come indicato nelle istruzioni al termine di ciascun utilizzo IMPORTANTE è possibile montare il cappuccio sull apparecchio soltanto quando è montata la testina di rasa...

Страница 8: ...oorzichtig op de zijkanten te tikken 3 Om het scheerhoofd weer te bevestigen schroeft u het scheerhoofd licht met de klok mee vast De scheerkop vervangen afbeelding 7 Draai de huidige scheerkop iets tegen de wijzers van de klok in en verwijder hem Plaats de gewenste scheerkop met de wijzers van de klok mee Reinig de scheerkoppen na elk gebruik volgens de instructies BELANGRIJK de afsluitkap kan al...

Страница 9: ...zetet a készülék felfordításával és finoman kopogtatva az oldalát 3 A visszahelyezéshez kissé csavarja a borotvafejet az óramutató járásával megegyező irányban Borotvafej cseréje 7 ábra 1 Forgassa a meglévő borotvafejet kissé az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le 2 Helyezze fel a kívánt borotvafejet az óramutató járásával megegyező irányban 3 Minden használat után tisztítsa meg a b...

Страница 10: ...šroubujte ve směru hodinových ručiček Výměna holicí hlavy obrázek 7 Nasazenou holicí hlavu mírně otáčejte proti směru hodinových ručiček a sejměte Nasaďte požadovanou holicí hlavu ve směru hodinových ručiček Holicí hlavy po každém použití vyčistěte podle návodu DŮLEŽITÉ uzavírací krytku lze nasadit na přístroj jen tehdy když je namontována holicí hlava na obočí Tipy Pro optimální výsledky používej...

Страница 11: ...m naskrutkovaním smerom doprava Výmena holiacej hlavice obr 7 Aktuálne používanú holiacu hlavicu jemne otočte smerom doľava a zložte z prístroja Naskrutkovaním smerom doprava nasaďte požadovanú hlavicu Holiace hlavice po každom použití vyčistite podľa pokynov v návode DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE uzatváracie veko je možné nasadiť na prístroj iba ak je namontovaná hlavica na holenie obočia Rady Optimálne v...

Страница 12: ...ą czyszczącą w zestawie w celu usunięcia pozostałości włosów Usuń włosy pozostające w urządzeniu obracając urządzenie i delikatnie stukając w boki 3 Aby ponownie założyć głowicę wkręć ją obracając w prawo Wymiana głowicy golącej rysunek 7 Obróć lekko w lewo aktualną głowicę golącą i zdejmij ją w dół Załóż żądaną głowicę golącą obracając ją w prawo Głowice golące należy czyścić po każdym użyciu zgo...

Страница 13: ...trebuie să fie oprit figura 6 1 Rotiţi uşor capul de ras în sens antiorar şi îl detaşaţi 2 Curăţaţi capul după fiecare folosire cu pensula de curăţare livrată cu aparatul pentru a îndepărta reziduurile de păr Goliţi părul rămas în aparat prin răsucirea sa şi uşoară batere pe laterale 3 Pentru montarea capului de ras îl înşurubaţi uşor în sens orar Înlocuirea capului de ras figura 7 Rotiţi uşor cap...

Страница 14: ... temizleyin Cihazda kalan kılları cihazı çevirerek ve yanlara hafifçe vurarak boşaltın 3 Tekrar yerleştirmek için tıraş başlığını hafifçe saat yönünde vidalayın Tıraş başlığının değişimi resim 7 Güncel tıraş başlığını hafifçe saat yönünün tersine doğru çevirip aşağıya doğru çıkarın İstenen tıraş başlığını saat yönünde yerleştirin Tıraş başlıklarını her kullanımdan sonra talimata göre temizleyin ÖN...

Страница 15: ...pequeños movimientos circulares figura 5 Observación Durante su uso es normal que el cabezal de afeitado se caliente Limpieza mantenimiento El dispositivo se debe encontrar apagado figura 6 1 Gire ligeramente el cabezal de afeitado en sentido antihorario y retírelo 2 Limpie el cabezal después de cada uso con el cepillo de limpieza suministrado para quitar los restos de vello Vacíe los vellos que q...

Страница 16: ...u va fi debarasat împreună cu gunoiul menajer Predaţi l la punctele de colectare în vederea reciclării aparatelor electrice şi electronice Acest lucru este indicat de acest simbol de pe produs din instrucţiunile de utilizare şi de pe ambalaj Informaţi vă cu privire la punctele de colectare pe care le administrează distribuitorul sau dumneavoastră locale Revalorificarea şi reciclarea aparatelor uza...

Отзывы: