background image

10

ním spojená. Maximální opatrnost je 

potřebná při používání v blízkosti dětí 

a při jeho ponechání v chodu bez 

dozoru. Je nutné zajistit, aby si děti s 

přístrojem nehrály. 

•  Nepoužívejte na podrážděnou 

pokožku. Při výskytu podráždění kůže 

použití přístroje přerušte.

•  Při použití v oblasti očí buďte opatrní. 

•  Přístroj po použití uchovávejte na 

chladném a suchém místě. 

•  Dbejte na to, aby se kůže, oči a 

sliznice nedostaly do kontaktu s 

kapalinou/kyselinou baterie. Při 

kontaktu s kapalinou baterie 

postižené místo ihned opláchněte 

velkým množstvím čisté vody a 

konzultujte s lékařem.

Vložení + výměna baterie (obrázek 2)

1.  Otevřete přihrádku na baterie vytažením horní části 

přístroje nahoru. 

2.  Vložte baterii 1,5 V AAA (není obsažena v dodávce) 

do přihrádky, dbejte přitom na správnou polaritu. 

3.  K opětnému zavření přístroje posuňte oba díly k 

sobě, až oba zaskočí. Dbejte přitom na to, aby byl 

posuvný regulátor na správném místě.

Použití

1.  Sejměte uzavírací krytku přístroje (obrázek 3).

2.  Vysuňte posuvný regulátor na boku přední straně 

přístroje nahoru (obrázek 4). 

3.  Přitlačte pomalu holicí hlavu přístroje na kůži. 

Nedržte přístroj šikmo. Malými krouživými pohyby 

odstraňte nežádoucí ochlupení (obrázek 5). 

POZN.: 

Je normální, že se hlava přístroje zahřívá. 

Čištění & péče - přístroj musí být vypnutý 

(obrázek 6)

1.  Holicí hlavu zlehka otáčejte proti směru hodinových 

ručiček a sejměte.

2.  Hlavu po každém použití k odstranění zbytků vousů 

vyčistěte čisticím štětcem (dodán s přístrojem). 

Chloupky, které zůstaly v přístroji odstraňte 

otočením přístroje a pomalým klepáním do stran. 

3.  K opětnému nasazení holicí hlavu lehce našroubujte 

ve směru hodinových ručiček. 

Výměna holicí hlavy (obrázek 7)

•  Nasazenou holicí hlavu mírně otáčejte  

proti směru hodinových ručiček a sejměte.

•  Nasaďte požadovanou holicí hlavu ve směru 

hodinových ručiček. 

•  Holicí hlavy po každém použití vyčistěte  

podle návodu. 

DŮLEŽITÉ: uzavírací krytku lze nasadit na přístroj 

jen tehdy, když je namontována holicí hlava na 

obočí!

Tipy:

•  Pro optimální výsledky používejte na maximálně 6 

mm dlouhé chloupky.

•  Pokud začne být chod přístroje pomalý, odstraňte z 

holicí hlavy a z pouzdra přístroje všechny zbytky 

chloupků. Pokud je poté chod přístroje stále pomalý, 

vyměňte baterie.

• 

POZN.:

 Přístroj před prvním použitím vyzkoušejte na 

malé ploše kůže. Při výskytu podráždění nebo 

alergických reakcí použití ihned přerušte. 

Nepoužívejte na citlivou nebo podrážděnou kůži. 

•  Po použití naneste svůj obvyklý pleťový krém.

SK

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A 

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA

•  Pred používaním si najskôr prečítajte 

návod a odložte si ho pre prípad 

potreby v budúcnosti.

•   V prípade poskytnutia prístroja tretím 

osobám je s ním potrebné odovzdať aj 

tento návod na obsluhu.

•  Prístroj je určený iba na súkromné 

používanie v domácnosti.

•  Prístroj je odolný voči obliatiu vodou 

(IPX4) a je možné ho používať v 

sprche, neponárajte ho však v 

žiadnom prípade do vody. 

•  Uchovávajte mimo dosahu detí.

•  Tento prístroj smú používať deti 

staršie ako 8 rokov, ako aj osoby s 

obmedzenými telesnými, zmyslovými 

alebo duševnými schopnosťami alebo 

osoby s nedostatočnými 

skúsenosťami a vedomosťami iba v 

prípade, ak sú pod dozorom alebo im 

bolo vysvetlené, ako bezpečným 

spôsobom používať prístroj a poznajú 

riziká, ktoré sú s tým spojené. 

Postupujte veľmi opatrne, ak prístroj 

používate v blízkosti detí alebo ho 

necháte zapnutý bez dozoru. Musíte 

M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20190917_BS.indd   10

20.09.19   09:12

Содержание Roxy Perfect Brows

Страница 1: ...M19527_RoxyPerfectBrows_Manual_A5_20190917_BS indd 1 20 09 19 09 12 ...

Страница 2: ...AAA 1 5V elem a csomag nem tartalmazza CZ Obsah dodávky označení dílů obrázek 1 1 1 x Roxy Perfect Brows 2 1 x uzavírací krytka 3 posuvný regulátor 4 1 x čisticí štětec 5 1 x nástavec pro odstranění obličejových chloupků 6 přihrádka na baterie Pozor 1 x 1 5 V AAA baterie není obsažena v dodávce SK Obsah balenia a označenie súčastí obr 1 1 1 x zastrihávač obočia Roxy Perfect Brows 2 1 x uzatváracie...

Страница 3: ...n Kindern verwendet wird und wenn man es unbeaufsichtigt laufen lässt Es muss sichergestellt werden dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen Nicht auf gereizter Haut verwenden Bei Auftreten von Hautreizungen stoppen Bei Verwendung im Augenbereich Vorsicht walten lassen Bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren Achten Sie da...

Страница 4: ...r Erstgebrauch kleinflächig ausprobieren Bei Auftreten von Überempfindlichkeit oder allergischen Reaktionen sofort aufhören Nicht auf empfindlicher oder gereizter Haut verwenden Tragen Sie nach der Anwendung ihre herkömmliche Pflegecreme auf EN SAFETY INSTRUCTIONS AND IMPORTANT INFORMATION Read the instructions before use and keep them for future reference If the device is passed on to any third p...

Страница 5: ...a small area before first use Stop immediately if hypersensitivity or allergic reactions occur Do not use on sensitive or irritated skin Apply your standard skin care cream after use FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET REMARQUES IMPORTANTES Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour toute référence ultérieure Si l appareil devait être cédé à un tiers la notice d utilisation doit é...

Страница 6: ...qué dans la notice IMPORTANT le capuchon peut uniquement être replacé sur la tête de rasoir pour les sourcils Conseils Pour un résultat optimal utiliser sur des poils dont la longueur est inférieure à 6 mm Si l appareil tourne lentement ôter tous les poils résiduels de la tête de rasoir et du boîtier Si l appareil continue à tourner lentement remplacer la pile REM Lors de la première utilisation t...

Страница 7: ...a testina di rasatura figura 7 Ruotare leggermente la testina di rasatura corrente in senso antiorario e rimuoverla estraendola verso il basso Applicare la testina di rasatura desiderata in senso orario Pulire le testine di rasatura come indicato nelle istruzioni al termine di ciascun utilizzo IMPORTANTE è possibile montare il cappuccio sull apparecchio soltanto quando è montata la testina di rasa...

Страница 8: ...oorzichtig op de zijkanten te tikken 3 Om het scheerhoofd weer te bevestigen schroeft u het scheerhoofd licht met de klok mee vast De scheerkop vervangen afbeelding 7 Draai de huidige scheerkop iets tegen de wijzers van de klok in en verwijder hem Plaats de gewenste scheerkop met de wijzers van de klok mee Reinig de scheerkoppen na elk gebruik volgens de instructies BELANGRIJK de afsluitkap kan al...

Страница 9: ...zetet a készülék felfordításával és finoman kopogtatva az oldalát 3 A visszahelyezéshez kissé csavarja a borotvafejet az óramutató járásával megegyező irányban Borotvafej cseréje 7 ábra 1 Forgassa a meglévő borotvafejet kissé az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le 2 Helyezze fel a kívánt borotvafejet az óramutató járásával megegyező irányban 3 Minden használat után tisztítsa meg a b...

Страница 10: ...šroubujte ve směru hodinových ručiček Výměna holicí hlavy obrázek 7 Nasazenou holicí hlavu mírně otáčejte proti směru hodinových ručiček a sejměte Nasaďte požadovanou holicí hlavu ve směru hodinových ručiček Holicí hlavy po každém použití vyčistěte podle návodu DŮLEŽITÉ uzavírací krytku lze nasadit na přístroj jen tehdy když je namontována holicí hlava na obočí Tipy Pro optimální výsledky používej...

Страница 11: ...m naskrutkovaním smerom doprava Výmena holiacej hlavice obr 7 Aktuálne používanú holiacu hlavicu jemne otočte smerom doľava a zložte z prístroja Naskrutkovaním smerom doprava nasaďte požadovanú hlavicu Holiace hlavice po každom použití vyčistite podľa pokynov v návode DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE uzatváracie veko je možné nasadiť na prístroj iba ak je namontovaná hlavica na holenie obočia Rady Optimálne v...

Страница 12: ...ą czyszczącą w zestawie w celu usunięcia pozostałości włosów Usuń włosy pozostające w urządzeniu obracając urządzenie i delikatnie stukając w boki 3 Aby ponownie założyć głowicę wkręć ją obracając w prawo Wymiana głowicy golącej rysunek 7 Obróć lekko w lewo aktualną głowicę golącą i zdejmij ją w dół Załóż żądaną głowicę golącą obracając ją w prawo Głowice golące należy czyścić po każdym użyciu zgo...

Страница 13: ...trebuie să fie oprit figura 6 1 Rotiţi uşor capul de ras în sens antiorar şi îl detaşaţi 2 Curăţaţi capul după fiecare folosire cu pensula de curăţare livrată cu aparatul pentru a îndepărta reziduurile de păr Goliţi părul rămas în aparat prin răsucirea sa şi uşoară batere pe laterale 3 Pentru montarea capului de ras îl înşurubaţi uşor în sens orar Înlocuirea capului de ras figura 7 Rotiţi uşor cap...

Страница 14: ... temizleyin Cihazda kalan kılları cihazı çevirerek ve yanlara hafifçe vurarak boşaltın 3 Tekrar yerleştirmek için tıraş başlığını hafifçe saat yönünde vidalayın Tıraş başlığının değişimi resim 7 Güncel tıraş başlığını hafifçe saat yönünün tersine doğru çevirip aşağıya doğru çıkarın İstenen tıraş başlığını saat yönünde yerleştirin Tıraş başlıklarını her kullanımdan sonra talimata göre temizleyin ÖN...

Страница 15: ...pequeños movimientos circulares figura 5 Observación Durante su uso es normal que el cabezal de afeitado se caliente Limpieza mantenimiento El dispositivo se debe encontrar apagado figura 6 1 Gire ligeramente el cabezal de afeitado en sentido antihorario y retírelo 2 Limpie el cabezal después de cada uso con el cepillo de limpieza suministrado para quitar los restos de vello Vacíe los vellos que q...

Страница 16: ...u va fi debarasat împreună cu gunoiul menajer Predaţi l la punctele de colectare în vederea reciclării aparatelor electrice şi electronice Acest lucru este indicat de acest simbol de pe produs din instrucţiunile de utilizare şi de pe ambalaj Informaţi vă cu privire la punctele de colectare pe care le administrează distribuitorul sau dumneavoastră locale Revalorificarea şi reciclarea aparatelor uza...

Отзывы: