background image

PVD-4410     |  FRANÇAIS

10

Branchement de l’alimentation électrique

a) au moyen du bloc d’alimentation fourni

Sur le dessous du module intérieur se trouve une douille (11) pour le 
bloc d’alimentation. Ne réalisez le branchement que lorsque tous les 
éléments ont été connectés. Cela permet d’éviter les courts-circuits.

b) au moyen d’un bloc d’alimentation optionnel pour rails 
DIN, modèle DT-2000

Installez le DT-2000 conformément à la notice jointe au bloc 
d’alimentation. Connectez ensuite le côté secondaire (+15 V et moins/
masse) aux 2 conducteurs du câble de signal de ce portier électronique 
vidéo destinés à véhiculer la tension de service. Le +15 V est connecté à 
VDD et le moins en parallèle à GND. Mettez le bloc d’alimentation hors 
courant pendant le montage du portier électronique vidéo. Cela permet 
d’éviter les courts-circuits.

MISE EN SERVICE

Après l’installation du système, vous pouvez brancher le bloc 
d’alimentation mobile ou le DT-2000 au réseau électrique. Appuyez 
ensuite une fois sur le bouton de sonnette pour activer l’installation et 
la rendre opérationnelle.

FONCTIONS DE L‘INSTALLATION

Sonnette

Lorsque le bouton de sonnette (18) du module extérieur est actionné, 
le module intérieur émet le carillon. Le module intérieur est actif durant 
env. 60 secondes. Pendant ce laps de temps, l’image de la caméra 
extérieure s’affiche. 

Connexion vocale

Afin de pouvoir parler avec le visiteur, appuyez une fois brièvement 
sur la touche vocale (4). La connexion vocale est alors établie. Pour 
terminer la discussion, il suffit d’appuyer une nouvelle fois brièvement 
sur la touche vocale.
Si vous actionnez la touche vocale en mode Veille, vous pouvez enten-
dre et voir ce qui se passe devant le module extérieur. Si vous souhaitez 
parler avec le visiteur avant que celui-ci n’ait sonné, il vous suffit 
d’appuyer d’abord sur la touche d’écran (6), puis sur la touche vocale. 

Ouverture de la porte

Un portier électronique connecté est activé pendant env. 4 secondes par 
le bref actionnement de la touche d’ouverture de porte (8). Il n’est pas 
nécessaire de maintenir la touche d’ouverture de porte appuyée. Un 
double bip est émis pour confirmation sur le module extérieur.

Le portier électronique peut être activé lorsque

1. la sonnette a été actionnée (sans devoir établir une connexion vocale 
auparavant) – dans un délai de 60 secondes.
2. la fonction vocale est active.

Réglage du volume du carillon

Lorsque le module intérieur est actif, les t (5) et – (7) permet-
tent de régler le volume du carillon selon 100 niveaux entre silencieux 
et le volume maximal. Le volume de la sonnerie est enregistré en 
appuyant sur la touche menu (3). Le volume vocal n’est pas influencé.

Réglage de la luminosité, du contraste et de la saturation 
des couleurs de l’écran

Activer le module intérieur au moyen de la touche d’écran (6). 
L’actionnement simple de la touche menu (3) affiche alors sur l‘OSD 
(On-Screen-Dispaly) la fonction « Bright » pour le réglage de la lumino-
sité. Les t et – permettent de régler la luminosité.
Un nouvel actionnement de la touche menu affiche la fonction « Con-
traste ». Ici aussi, les t et – permettent de régler le contraste 
de l’écran.
Un troisième actionnement de la touche de menu ouvre la fonction 
« Color ». Ici, les t et – permettent de régler la saturation des 
couleurs.
Les réglages sont alors enregistrés automatiquement.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Module extérieur

Tension de service : 15 VCC 
Puissance absorbée : 130 ± 50 mA
Plage de température : -10 à + 50° C
Dimensions (lxhxp) : 96 x 170 x 32 mm (+ cache 20 mm)

Bloc d’alimentation (fourni)

Entrée : 230 V~ / 50Hz ; 0,45 A

Sortie : 15 V= / 1 A

Module intérieur

Tension de service : 15 VCC 
Puissance absorbée : 220 ± 50 mA
Plage de température : -10 à + 50° C
Humidité relative maximale : 85 %
Dimensions (lxhxp) : 160 x 86 x 27 mm

CONSIGNES

L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables, 
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils (de 
l‘appareil).

Nettoyage et entretien

Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le 
nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à 
l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée 
sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec 
un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.

CONSIGNES DE SECURITE

En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, 
arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles. 

DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION

. (Débrancher la fiche 

de la prise d‘alimentation secteur !) Faire immédiatement réparer les 
détériorations par un technicien qualifié !

PVD-4410_I-Manual_Fin5.indd   10

09.01.13   16:31

Содержание PVD-4410

Страница 1: ...PVD 4410 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING PVD 4410_I Manual_Fin5 indd 1 09 01 13 16 31...

Страница 2: ...ATION 1 AFBEELDING 1 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 4 DIAGRAM 4 ILLUSTRATION 4 AFBEELDING 4 Abb 5 DIAGRAM 5 ILLUSTRATION 5 AFBEELDING 5 PVD...

Страница 3: ...r unter dem Leitungsausgang montiert werden sollte damit die Inneneinheit die Leitungen abdeckt 2 Entfernen Sie den Halteb gel der Inneneinheit indem Sie ihn nach unten schieben 3 Sie k nnen den Halte...

Страница 4: ...sich eine Buchse 11 f r den Netzadapter Stellen Sie die Verbindung erst her wenn alle Kompo nenten angeschlossen sind Dadurch werden Kurzschl sse vermieden b durch separat erh ltliches Hutschienen Ne...

Страница 5: ...d in der Ausf h rung ist Dies trifft nur zu wenn das Ger t in blicher Weise benutzt wird und regelm ig instand gehalten wird Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiede...

Страница 6: ...ounted above or beneath the wire exit so that the indoor unit covers the wires 2 Remove the retaining bracket from the indoor unit by pushing it downwards 3 You can use the retaining bracket as an aid...

Страница 7: ...60 seconds 2 The intercom system is active Setting the ringer volume If the indoor unit is active then the buttons 5 and 7 can be used to set the volume of the ringer in 100 steps from silent to full...

Страница 8: ...ipment must be observed Please consult a specialist should you have doubts regarding the method of operation the safety or the connections of the device Handle the product with care it is sensitive to...

Страница 9: ...l endroit percer A cet effet alignez l trier de fixation l horizontale sur l emplacement de montage et marquez ensuite les trous avec un crayon appropri 4 Percez les trous avec une m che de 6 mm voir...

Страница 10: ...dans un d lai de 60 secondes 2 la fonction vocale est active R glage du volume du carillon Lorsque le module int rieur est actif les touches 5 et 7 permet tent de r gler le volume du carillon selon 1...

Страница 11: ...moyens d exploitation dict es par les syndicats professionnels En cas de doute concernant le raccordement le fonctionnement ou la s curit de l appareil veuillez contacter un sp cialiste Ce produit doi...

Страница 12: ...nenunit uit de muur komen Daarbij dient erop gelet te worden dat de houder 13 boven of onder de leidinguitgang wordt gemon teerd zodat de binnenunit de leidingen bedekt 2 Verwijder de houder van de bi...

Страница 13: ...n Als de binnenunit actief is kunt u via de toetsen 5 en 7 het vo lume van de beltoon instellen in 100 stappen van gedempt tot volledig volume Het belvolume wordt opgeslagen door kort op de menu toets...

Страница 14: ...2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Voor de duur van twee jaar na de datum van aankoop wordt gegaran deerd dat de bedwelmend gas melder vrij is van defecten in materiaal en ontwerp Dit is slechts van toepassing...

Страница 15: ...BEELDING 1 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 4 DIAGRAM 4 ILLUSTRATION 4 AFBEELDING 4 Abb 5 DIAGRAM 5 ILLUSTRATION 5 AFBEELDING 5 PVD 4410_I Ma...

Страница 16: ...in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen befindet KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce...

Отзывы: