MDF Italia INMOTION F012331F008F029 Скачать руководство пользователя страница 8

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

14

15

INDICAZIONI PER LA REGOLAZIONE ATTACCAGLIA 
CENTRALE PER DISTANZIAMENTO DALLA PARETE

5  -   Regolazione verticale 13 mm. La regolazione verticale   

va effettuata regolando solo le attaccaglie laterali.

6  -  Regolazione orizzontale 12 mm. La regolazione 

orizzontale va effettuata alternativamente tra le 
attaccaglie.

7  -  Far scorrere lateralmente l'attaccaglia centrale fi no 

ad inserirla nella staffa fi ssata a muro.

5

6

7

HOW TO ADJUST CENTRAL FITTING  TO SPACE THE 
COLUMN UNIT FROM THE WALL

5 -  Vertical adjustment 13 mm. To adjust vertically, 

regulate only the lateral adjusting fi ttings.

6 -  Horizontal adjustment 12 mm. To adjust horizontally, 

regulate the adjusting fi ttings one by one. 

7  -   Slide the central fi tting laterally until it is inserted into 

the wall-mounted bracket.

ANLEITUNG ZUM EINSTELLEN DER MITTLEREN 
KRALLEN FÜR WANDABSTAND

5 -  Senkrechte Einstellung 13 mm. Die vertikale 

Einstellung erfolgt durch Einstellung der seitlichen 
Krallen.

6 -  Waagerechte Einstellung 12 mm. Die horizontale 

Einstellung erfolgt jeweils durch die Krallen.

7  -  Die mittlere Kralle seitlich verschieben und in den an 

der Wand befestigten Bügel einführen.

INDICATIONS POUR LE REGLAGE DE L'ELEMENT DE 
FIXATION  CENTRAL POUR L'ECARTEMENT DU MUR

5 -  Réglage vertical 13 mm. Le réglage vertical doit être 

effectué en réglant uniquement les fi xations latérales.

6 -  Réglage horizontal 12 mm. Le réglage horizontal 

doit être effectué sur toutes les fi xations l’une après 
l’autre.

7  -  Faire coulisser l'attache centrale sur le côté  jusqu'à 

elle est insereée  dans la patte fi xée au mur.

INDICACIONES PARA LA REGULACIÓN DEL ENGANCHE 
CENTRAL PARA EL DISTANCIAMIENTO DE LA PARED

5 -   Regulación vertical 13 mm. La regulación vertical debe 

ser efectuada regulando sólo los anclajes laterales.

6 -   Regulación horizontal 12 mm. La regulación horizontal 

debe ser efectuada alternativamente entre los 
anclajes.

7  -   Hacer deslizar lateralmente el enganche central hasta 

introducirlo en el estribo anclado en la pared.

Rimuovere i due tappini copriforo, posti sopra e sotto il 
rotante.

Svitare le due viti M5.

Estrarre l'elemento rotante.

5

RIMOZIONE DELL'ELEMENTO ROTANTE A 
GIORNO

HOW TO REMOVE  THE ROTARY OPEN ELEMENT

HERAUSNEHMEN DES OFFENES 
DREHELEMENTS

DEMONTAGE DE L'ELEMENT PIVOTANT OUVERT

EXTRACCIÓN DEL ELEMENTO GIRATORIO 
ABIERTO

vite M5x
M5x screw 
M5x-Schraube
vis M5x
tornillo M5x

tappo copriforo
hole cap
Lochabdeckung
cache-trou
tapón cubre-orifi cio

Remove the two hole plugs located above and under the 
rotary element.

Unscrew the two M5 screws.

Remove the rotary element.

Die beiden Lochabdeckungen über und unter dem 
Drehelement abnehmen.

Die beiden M5 Schrauben herausdrehen.

Das Drehelement herausziehen.

Enlever les deux caches situés au-dessus et en dessous 
de l'élément pivotant.

Desserrer les deux vis M5.

Extraire l'élément pivotant.

Quitar las dos tapas para cubrir orifi cios situadas encima 
y abajo del elemento giratorio.

Desenroscar los dos tornillos M5.

Extraer el elemento giratorio.

Содержание INMOTION F012331F008F029

Страница 1: ...Colonne Column units Hochschr nke Colonnes Columnas 03 2015...

Страница 2: ...rden Les colonnes sont fournies avec le socle d j mont Pour changer la position du socle mettre la colonne en position horizontale et enlever toutes les vis Placer le socle sur le c t d sir et le xer...

Страница 3: ...den mit vormontierten verstellbaren Fachb den geliefert Zur Ver nderung der Position des Fachbodens den Fachboden anheben um ihn von den Haltern zu l sen Die Halter losschrauben Die Halter in der gew...

Страница 4: ...nt positionner contre une paroi Placer la colonne contre le mur et la mettre niveau Percer le dos de la colonne au niveau des 2 pr trous situ s en haut et marquer le mur on recommande d utiliser une p...

Страница 5: ...suspendre Fig F VOIR LES INDICATIONS RELATIVES AU GABARIT Fixer les pattes au mur au moyen des chevilles appropri es non fournies Fig G VOIR LES INDICATIONS POUR LA FIXATION DES PATTES Apoyar la plan...

Страница 6: ...souhaite Marquer le mur au niveau des positions 1 2 3 pour les colonnes H1855 mm Fig L M Utiliser les positions 1 2 pour les colonnes H1110 mm Fig N INDICACIONES PARA EL USO DE LA PLANTILLA Se aconsej...

Страница 7: ...1 Anh ngen am B gel 2 Senkrechte Einstellung 13 mm INDICATIONS POUR LE REGLAGE DES ELEMENTS DE FIXATION 1 Accrochage la patte 2 R glage Vertical 13 mm INDICACIONES PARA LA REGULACI N DE LOS ANCLAJES...

Страница 8: ...glage horizontal 12 mm Le r glage horizontal doit tre effectu sur toutes les xations l une apr s l autre 7 Faire coulisser l attache centrale sur le c t jusqu elle est insere e dans la patte x e au mu...

Страница 9: ...inigungs und Wartungstipps bitte nden Sie Infos auf unserer Site www md talia it Pour nettoyage et maintenance regarder les informations sur notre site www md talia it Para informaci n de limpieza y m...

Отзывы: