MDF Italia INMOTION F012331F008F029 Скачать руководство пользователя страница 6

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

10

11

INDICAZIONI PER L'UTILIZZO DELLA DIMA

 

E' consigliabile mettere in bolla la dima e fi ssarla alla 
parete utilizzando del nastro adesivo.

Le colonne possono essere capovolte, quindi 
posizionare la dima secondo la propria preferenza.

Segnare il muro in corrispondenza delle posizioni 
1 - 2 - 3  per le colonne H1855 mm (Fig. L-M). Utilizzare le 
posizioni 1-2 per le colonne H1110 mm (Fig. N). 

1

1

2

2

3

3

HOW TO USE THE TEMPLATE 

It is recommended to level the template and then fasten it 
to the wall with adhesive tape.

The column units can be turned upside down; therefore, 
position the  template as desired.

Mark the wall with the positions 1 - 2 - 3 for  1855 mm 
high  column units (Fig. L-M). Use the positions 1 - 2 for  
1110 mm high column units (Fig. N)

ANLEITUNG ZUM GEBRAUCH DER SCHABLONE

Es wird empfohlen, die Bohrschablone auszurichten und 
mit Klebeband an der Wand zu befestigen.

Die Hochschränke können umgedreht und somit die 
Schablone wie gewünscht positioniert werden.

Die Wand an folgenden Stellen kennzeichnen:
1 - 2 - 3 für Hochschränken H1855 mm (Abb. L-M)
1 - 2      für Hochschränken H1110 mm (Abb.N)

INDICATIONS POUR L'UTILISATION DU GABARIT

Il est conseillé de mettre le gabarit à niveau et de le fi xer 
au mur avec du ruban adhésif.

On peut retourner les colonnes suspendues puis 
positionner le gabarit tel qu'on le souhaite.

Marquer le mur au niveau des positions 1 - 2 - 3  pour les 
colonnes  H1855 mm (Fig. L-M). Utiliser les positions 1 - 2 
pour les colonnes  H1110 mm (Fig. N).

INDICACIONES PARA EL USO DE LA PLANTILLA

Se aconseja nivelar la plantilla y fi jarla a la pared utilizando 
cinta adhesiva.

Las columnas pueden volcarse, por lo tanto puede 
colocarse la plantilla según se prefi era.

Hacer unas marcas en la pared en correspondencia 
con las posiciones 1-2-3 para las columnas H1855 mm 
(Fig. L-M). Usar las posiciones 1-2 para las columnas 
 H1110 mm (Fig. N).

INDICAZIONI PER IL FISSAGGIO A MURO DELLE STAFFE

Fissare sempre una staffa destra nella  posizione 
centrale

Le colonne possono essere capovolte e appese a muro 
secondo la propria preferenza.

staffa destra
right bracket
Rechter Bügel
patte de fi xation droite
estribo derecho

staffa sinistra
left bracket
Linker Bügel
patte de fi xation gauche
estribo izquierdo

HOW TO FIX THE BRACKETS TO THE WALL

Always fi t a right bracket in the centre.

Column units can be turned upside down and wall-mounted 
in the desired direction.

ANLEITUNG ZUR WANDBEFESTIGUNG DER BÜGEL

Befestigen Sie stets einen rechten Bügel in der Mitte

Die Hochschränke können umgedreht und somit wie 
gewünscht an die Wand gehängt werden.

INDICATIONS POUR LA FIXATION MURALE DES PATTES

Toujours fi xer une patte droite au centre.

On peut retourner et suspendre au mur les colonnes tel 
qu'on le souhaite.

INDICACIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED DE LOS 
ESTRIBOS

Fijar siempre un estribo derecho en la posición central.

Las columnas pueden volcarse y colgarse en la pared 
según se prefi era.

1

2

L

M

N

Содержание INMOTION F012331F008F029

Страница 1: ...Colonne Column units Hochschr nke Colonnes Columnas 03 2015...

Страница 2: ...rden Les colonnes sont fournies avec le socle d j mont Pour changer la position du socle mettre la colonne en position horizontale et enlever toutes les vis Placer le socle sur le c t d sir et le xer...

Страница 3: ...den mit vormontierten verstellbaren Fachb den geliefert Zur Ver nderung der Position des Fachbodens den Fachboden anheben um ihn von den Haltern zu l sen Die Halter losschrauben Die Halter in der gew...

Страница 4: ...nt positionner contre une paroi Placer la colonne contre le mur et la mettre niveau Percer le dos de la colonne au niveau des 2 pr trous situ s en haut et marquer le mur on recommande d utiliser une p...

Страница 5: ...suspendre Fig F VOIR LES INDICATIONS RELATIVES AU GABARIT Fixer les pattes au mur au moyen des chevilles appropri es non fournies Fig G VOIR LES INDICATIONS POUR LA FIXATION DES PATTES Apoyar la plan...

Страница 6: ...souhaite Marquer le mur au niveau des positions 1 2 3 pour les colonnes H1855 mm Fig L M Utiliser les positions 1 2 pour les colonnes H1110 mm Fig N INDICACIONES PARA EL USO DE LA PLANTILLA Se aconsej...

Страница 7: ...1 Anh ngen am B gel 2 Senkrechte Einstellung 13 mm INDICATIONS POUR LE REGLAGE DES ELEMENTS DE FIXATION 1 Accrochage la patte 2 R glage Vertical 13 mm INDICACIONES PARA LA REGULACI N DE LOS ANCLAJES...

Страница 8: ...glage horizontal 12 mm Le r glage horizontal doit tre effectu sur toutes les xations l une apr s l autre 7 Faire coulisser l attache centrale sur le c t jusqu elle est insere e dans la patte x e au mu...

Страница 9: ...inigungs und Wartungstipps bitte nden Sie Infos auf unserer Site www md talia it Pour nettoyage et maintenance regarder les informations sur notre site www md talia it Para informaci n de limpieza y m...

Отзывы: