![MDF Italia INMOTION F012331F008F029 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/mdf-italia/inmotion-f012331f008f029/inmotion-f012331f008f029_assembly-instructions-manual_1757270005.webp)
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
8
9
4
MONTAGGIO MODULI PENSILI
INSTALLATION OF WALL-MOUNTED UNITS
MONTAGEANLEITUNG FÜR HÄNGESCHRÄNKE
MONTAGE DES MODULES SUSPENDUS
MONTAJE DE MÓDULOS COLGANTES
Appoggiare la dima alla parete e metterla in bolla. (E'
consigliato fi ssare la dima con del nastro adesivo).
Segnare la parete con una punta di trapano o con un
pennarello in corrispondenza dei cerchi predisposti per il
modello da appendere. (Fig.F).
VEDI INDICAZIONI PER DIMA
Fissare le staffe al muro utilizzando tre tasselli appropriati
(non in dotazione) (Fig.G).
VEDI INDICAZIONI PER FISSAGGIO STAFFE
F
G
staffa di fi ssaggio destra
right bracket
rechter Befestigungsbügel
patte de fi xation droite
estribo de sujeción derecho
staffa di fi ssaggio sinistra
left bracket
linker Befestigungsbügel
patte de fi xation gauche
estribo de sujeción izquierdo
Place the hole template against the wall and make sure it
is leveled. (It is recommended to fi x it with adhesive tape).
Mark the wall with a drill bit or marker in correspondence
with the circles for the specifi c model to be hung. (Fig.F).
SEE TEMPLATE INSTRUCTIONS
Fix the brackets to the wall with three suitable expansion
bolts (not supplied) (Fig.G).
SEE INSTRUCTIONS FOR FITTING BRACKETS
Die Bohrschablone an der Wand anlegen und waagerecht
ausrichten. (Es wird empfohlen, die Bohrschablone
mit Klebeband zu befestigen). Die Bohrstelle an der
Wand mit einem Bohrer oder einem Stift kennzeichnen,
entsprechend den Aussparungen für das jeweilige Modell.
(Abb. F).
SIEHE ANLEITUNG FÜR SCHABLONE
Mit drei geeigneten Dübeln (nicht im Lieferumfang
enthalten) die Bügel an der Wand befestigen (Abb. G).
SIEHE ANLEITUNG ZUR BEFESTIGUNG DER BÜGEL
Poser le gabarit de perçage sur le mur et le mettre à niveau
(on conseille de le fi xer avec du ruban adhésif). Marquer
le mur avec un foret de perceuse ou un feutre au niveau
des trous prévus pour le modèle à suspendre. (Fig.F).
VOIR LES INDICATIONS RELATIVES AU GABARIT
Fixer les pattes au mur au moyen des chevilles appropriées
(non fournies) (Fig.G).
VOIR LES INDICATIONS POUR LA FIXATION DES PATTES
Apoyar la plantilla contra la pared y nivelarla. (Se aconseja
fi jar la plantilla con cinta adhesiva). Marcar la pared con
una broca de taladro o con un rotulador en coincidencia
con los círculos preparados para el modelo que debe
colgarse. (Fig.F)
VÉANSE INDICACIONES PARA LA PLANTILLA
Fijar los estribos a la pared utilizando tres espigas
adecuadas (no en dotación) (Fig.G).
VÉANSE INDICACIONES PARA LA FIJACIÓN DE ESTRIBOS
Appendere il mobile alle staffe ed effettuare le necessarie
regolazioni (Fig.H).
VEDI ISTRUZIONI DI REGOLAZIONE ATTACCAGLIE
Coprire le asole all'interno del mobile utilizzando gli appositi
tappi (Fig.I).
Le colonne pensili possono essere capovolte, quindi
fi ssate a muro secondo la direzione preferita.
H
Hang the unit on the brackets and make the necessary
adjustments (Fig.H).
SEE INSTRUCTIONS FOR FITTINS ADJUSTMENT
Cover the slots on the inside of the cabinet using the
specifi c plugs. (Fig.I).
Wall-mounted column units can be turned upside
down; therefore, wall mounted in the desired direction
.
Den Schrank an die Bügel hängen und die notwendigen
Einstellungen vornehmen (Abb. H).
SIEHE ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG DER KRALLEN
Die Lochabdeckungen auf alle Öffnungen setzen. (Abb. I)
Die Hängehochschränke können umgedreht und somit
in der gewünschten Richtung an der Wand befestigt
werden.
Suspendre le meuble aux pattes et réaliser les réglages
nécessaires (Fig.H).
VOIR LES INSTRUCTIONS RELATIVES AUX REGLAGE DES
ELEMENTS DE FIXATION
Couvrir les trous à l’intérieur du meuble à l’aide des
cache-trous prévus à cet effet. (Fig.I)
On peut retourner les colonnes suspendues puis les
fi xer au mur dans la direction souhaitée.
Colgar el mueble en los estribos y efectuar las regulaciones
necesarias (Fig H).
VÉANSE LAS INSTRUCCIONES DE REGULACIÓN ANCLAJES
Cubrir las ranuras del interior del mueble utilizando los
correspondientes tapones.
Las columnas colgantes pueden volcarse y anclarse a
la pared según la dirección preferida.
I