background image

23

22

SOLUCIONAR PROBLEMAS

ES

CAMBIAR EL ACEITE DE
HIDRÁULICO

Cambie el aceite de hidráulico del partidor de troncos cada

150 horas de uso. Realice los pasos siguientes para cam-

biarlo:

Asegúrese de que todas las partes móviles están

detenidas y que el partidor de troncos está desenchu-

fado.

Desatornille el tornillo de drenaje del aceite con varilla

de medición del nivel para extraerlo.

Levante el partidor de troncos sobre el lado de la pata

de apoyo y el recipiente de 4 litros de capacidad para

extraer el aceite de hidráulico.

Levante el partidor de troncos sobre el lado del motor.

Rellene el recipiente con aceite de hidráulico nuevo

hasta la capacidad del volumen del modelo concreto

que se indica en la tabla de especificaciones anterior.

Limpie la superficie de la varilla del nivel de aceite y

vuelva a colocarla en el recipiente de aceite mientras

mantiene el partidor de troncos en posición vertical.

Asegúrese de que el nivel del aceite rellenado se

encuentra justo entre las dos muescas marcadas en la

varilla del nivel de aceite.

Limpie el tornillo de drenaje del aceite antes de

enroscarlo de nuevo. Asegúrese de que se ha apreta-

do perfectamente para evitar fugas antes colocar el

partidor de troncos en posición horizontal.

Compruebe periódicamente el nivel del aceite para asegurarse de que se encuentra entre las 2
muescas de la varilla del nivel de aceite. Cuando el aceite se encuentre en su nivel inferior será
necesario rellenarlo.

Se recomienda utilizar los siguientes aceites (o equivalentes) para el sistema de transmisión

hidráulico del partidor de troncos:

SHELL Tellus 22

MOBIL DTE 11

ARAL Vitam GF 22

BP Energol HLP-HM 22

AFILAR LA CUÑA

Después de utilizar el partidor de troncos durante mucho tiempo, afile su cuña utilizando una lima fina y

alise las rebabas y el área de colisión junto con el filo de corte.

ES

PÛngase en contacto con el 

distribuidor.

El conjunto de la v·lvu la de control 

del hidr·ul ico y/o los precintos 

est·n ga stados.

Apriete el tornillo de drenaje del aceite 

con varilla de mediciÛn del nivel de 

aceite.

El tornillo de drenaje del aceite con 

varilla de mediciÛn del nivel de 

aceite no est· apretado.

Apriete el tornillo de purga antes de 

desplazar el partidor de troncos.

El tornillo de purga no se ha 

apretado antes de desplazar el 

partidor de troncos.

Afloje el tornillo de purgado gir·ndolo 

3 Û4 veces antes de utilizar el partidor 

de troncos

Hay aire encerrado en el sistema 

hidr·ul ico mientras se utiliza la 

m· quina.

Hay fugas de aceite 

alrededor del martillo del 

cilindro o procedente de 

otros puntos.

Compruebe el nivel de aceite por si 

tuviera que rellenarlo.

PÛngase en contacto con el 

distribuidor.

No hay aceite de hidr·u lico y hay 

demasiado aire en el sistema 

hidr·ul ico.

El impulsor de troncos 

se mueve dando 

sacudidas, haciendo un 

ruido extraÒo o vibrando 

en exceso.

PÛngase en contacto con el 

distribuidor.

Se ha realizado un ajuste no 

autorizado en el tornillo limitador 

de la presiÛn m· xima. Se 

estableciÛun valor de presiÛn 

inferior.

Localice las fugas y pÛngase en 

contacto con el proveedor

Hay fugas de aceite

Consulte la secciÛn ìAfilar la cuÒaî

para obtener informaciÛn sobre cÛmo 

afilar la cuÒa de corte.

El filo de la cuÒa de corte est·

desafilado

Reduzca el tamaÒo de los troncos 

antes de partirlos en el partidor de 

troncos.

El tamaÒo o la dureza del tronco 

supera la capacidad de la m· quina.

Consulte la secciÛn ìFuncionamiento 

del partidor de troncosî para obtener 

informaciÛn sobre cÛmo colocar el 

tronco perfectamente.

El tronco no se ha colocado 

correctamente.

No se pueden partir los 

troncos

SOLUCI” N PROPUESTA

CAUSA PROBABLE

PROBLEMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Woodchuck FB4052

Страница 1: ...LITTER 2006 McCulloch 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Made in China Fabriqu China Hecho en China WARNING PLEASE READ Both model number and serial number may be found on the main label Y...

Страница 2: ...longer than 10m and its section is no less than 2 5mm2 to allow sufficient current flow to the motor Avoid use of free and inadequately insulated connections Connections must be made with pro tected...

Страница 3: ...Splitter Operation 8 Freeing a Jammed Log 9 Replacing Hydraulic Oil 10 Sharpening Wedge 10 Trouble Shooting 11 Parts Schematic 12 This log splitter is a home use model It is designed for operating un...

Страница 4: ...thru the Bleed Screw hole should be detectable during the log splitter is under operations Before moving the log splitter make sure the Bleed Screw is tightened to avoid oil leaking from this point F...

Страница 5: ...s will break the blade or dam age the machine Break log in the direction of its growing grain Do not place log across the log splitter for splitting It may be dangerous and may seriously damage the ma...

Страница 6: ...he Oil Drain Bolt and put it back into the oil tank while keep the log splitter vertically Make sure the level of the refilled oil is just between 2 grooves around the Dipstick Clean the Oil Drain Bol...

Страница 7: ...Modelo FB4052 Manual del usuario PARTIDOR DE TRONCOS ADVERTENCIA L ALO Tanto el n mero de modelo como el n mero de serie se encuentran en la etiqueta principal Debe anotar ambos n meros en un lugar se...

Страница 8: ...la m quina Aseg rese de que el alargador no mide m s de 10 m y que su secci n no es inferior a 2 5 mm2 para que permita el suficiente flujo de corriente al motor No utilice conexiones disponibles inad...

Страница 9: ...onfigurar y preparar la m quina para su uso 18 Diagrama de cableado 19 Diagrama de conductos 19 Funcionamiento del partidor de troncos 20 Liberar un tronco atrapado 21 Cambiar el aceite de hidr ulico...

Страница 10: ...de aceite con facilidad El flujo de aire a trav s del tornillo de purga se debe detectar mientras se utiliza el partidor de tron cos Antes de mover el partidor de troncos aseg rese de que el tornillo...

Страница 11: ...se partir o la m quina resultar da ada Parta los troncos en la direcci n de su veta de crec imiento No coloque los troncos atravesados en el par tidor de troncos para partirlos Tal acci n podr a ser p...

Страница 12: ...cos durante mucho tiempo afile su cu a utilizando una lima fina y alise las rebabas y el rea de colisi n junto con el filo de corte ES P ngase en contacto con el distribuidor El conjunto de la v lvu l...

Страница 13: ...24 ESQUEMA DE LAS PIEZAS ES...

Страница 14: ...RDERING PARTS 4 TON LOG SPLITTER SERVICE SPARE PARTS LIST N A 8 7 2008 REVISED DATE MODEL NO 4 TON LOG SPLITTER FB4052 65556 SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST...

Страница 15: ...M14 2 210 12 7200 405212 PLASTIC SEAL 1 210 13 7200 405213 WING SCREW BLEED SCREW 1 210 14 7200 405214 O RING 1 210 15 7200 405215 LONG STUB 4 210 16 7200 405216 HEX BOLT 6 210 PARTS LIST 17 7200 405...

Страница 16: ...405244 O RING 1 210 45 7200 405245 VALVE SLEEVE 1 210 46 7200 405246 O RING 5 210 47 7200 405247 O RING 2 210 48 7200 405248 SLIDING SLEEVE SPRING 1 210 49 7200 405249 SLIDING SLEEVE 1 210 50 7200 40...

Страница 17: ...75 7200 405275 PIN 2 210 76 7200 405276 GEAR HOUSING PLATE 1 210 77 7200 405277 GEAR 2 210 77 7 00 05 77 G 0 78 7200 405278 GEAR GEAR SHAFT SNAP WASHER 2 210 79 7200 405279 PIN 1 210 80 7200 405280 GE...

Отзывы: