McCulloch MCC3516F Скачать руководство пользователя страница 31

61

60

PARA LIMPIAR LOS RIELES DE LA BARRA:

1.

Remueva  la  cubierta  del  piñón,  la  barra  y  cadena.

(vea la Sección 3-3)

2.

Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre

o  cualquier  otro  instrumento  similar,  limpie  residous

de  los  rieles  de  la  barra  guía. Esto  mantendrá  los

pasajes  abiertos  para  proveer  una  lubricación  ade-

cuada a la barra y cadena (Figura 6-1B).

3.

Reinstale la barra, la cadena, la cubierta de la rueda

dentada y la rueda del perno de la barra. (Consulte la

sección 3-3).

6-2 . INSTRUCCIONES  DE  MANTENIMIENTO

DE LA CADENA

PRECAUCION

A menos de que usted tenga experiencia y entrenamiento

especializado  para  tratar  con  el  contragolpe  (vea  las

Precaucions  de  Seguridad),  siempre  utlice  una  cadena

para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce significati-

vamente el peligro de un contragolpe. Una cadena de con-

tragolpe bajo o “cadena de precaucion” nunca deberá ser

referida como protección total contra una lesión.
Siempre utilice cadenas para sierras de reemplazo desig-

nadas como “contragolpe bajo” o una cadena para sierra

que reúna los requisitos de rendimiento del contragolpe de

la ANSI (Instituto Nacional Americano de Normas).
Una cadena para sierra convencional (una cadena que no

tiene  los  eslabones  de  resguardo  para  reducir  el  con-

tragolpe) solamente deberá ser utilizado por un operador

de sierras de cadena profesional experimentado.

¿

QUE ES UNA CADENA DE CONTRAGOLPE

BAJO?

Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha

cumplido  los  requerimientos  de  rendimiento  del  con-

tragolpe de la ANSI B175.1.
Mediante el mantenimiento del CHAIN BRAKE

®

y la cade-

na de la sierra en buenas condicions de trabajo y dandole

servicio correctamente como se recomienda en este man-

ual, usted podrá mantener el sistema de precaución de su

sierra mas allá de la vida del producto.

ADVERTENCIA

Nunca  remueva,  modifique  o  haga  inoperativo  cualquier

mecanismo  de  seguridad  construido  en  su  unidad. El

CHAIN  BRAKE

®

/  Guardamanos  y  la  cadena  de  con-

tragolpe  bajo  son  los  mayores  aspectos  de  seguridad

proveisos para us protección.

ADVERTENCIA

Siempre utilice guantes de protección para trabajo pesado

y  desconecte  el  cable  de  extensión  cuando  trabaje  en  la

sierra.

TENSION DE LA SIERRA:

Revise  la  tensión  frecuentemente  y  ajustela  tan  pronto

como se necesite para mantener la cadena ajustada a la

barra, pero lo suficientemente suelta para ser jalada con la

mano. (Vea  la  sección  3-4,  Ajuste  de  la  Tensión  de  la

Cadena de la Sierra)

ACONDICIONAMIENTO  EN  UNA  CADENA  PARA

SIERRA NUEVA:

Una barra y cadena nueva requerirán un reajuste después

de  tan  pocos  como  cinco (5)  cortes. Esto  es  normal  de-

ntro  del periodo  de  acondicionamiento,  y  los  intervalos 

dentro  de los próximos ajustes se alagaran rápidamente.
Sobre  un  periodo  de  tiempo,  de  cualquier  manera,  las

partes  movibles  de  la  sierra  se  gastarán,  dando  como

resultado  lo  que  es  llamado  ALARGMIENTO  DE  LA

CADENA. Esto es normal. Cuando no es posible obtener el

ajuste  de  tensión  correcto,  un  eslabón  tendrá  que  ser

removida para acortar la cadena. Consulte con su centro

de  servicio  autorizado  para  que  realicen  esta  reparación

por usted.

ADVERTENCIA / 

PRECAUCION

Nunca tenga mas de tres (3) eslabones removidos del 

haro de la sierra. Esto puede causar daño al piñón.

LUBRICACION DE LA CADENA:

Asegúrese  siempre  de  que  el  sistema  de  lubricación

automática  funciona  correctamente. Mantenga  el  tanque

lleno con aceite para la cadena, la barra, la rueda dentada

y las piezas de fábrica auténticas
Una lubricación adecuada de la barra y cadena durante las

operaciones de cortado es esencial para minimizar la fric-

ción con la barra guía.
Nunca deje que le falte aceite de lubricación a la barra y

cadena. El correr una sierra seca o con muy poco aceite

reducirá la eficiencia en el cortado, acortara la vida de la

sierra, causará un desafilado rápido y conducirá a un des-

gaste  excesivo  de  la  barra  por  sobre  calentamiento. Muy

poco  aceite  es  detectado  por  humo  o  decoloración  de  la

barra.

6 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA

7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

6-1B

7-1.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

ADVERTENCIA

SERVICIO AL APARATO DE AISLADO DOBLE

En este aparato de aislado doble, 2 sistemas de aislamien-

to, en lugar de una connección de tierra, son proveidos. El

que no halla conección de tierra significa que es proveido

en un aparato con doble aislamiento, no que una conec-

ción  de  tierra  deberá  ser  adherida  al  aparato. No  se

encuentran partes de servicio para el usuario adentro de la

sierra. Un aparato con doble aislamiento es marcado con

las  siguientes  palabras,  “AISLAMIENTO  DOBLE” o

“DOBLEMENTE AISLADO”. El simbolo

(cuadro dentro

de un cuadro) también podrá ser marcado en el aparato.
1.

Ponga  el  interruptor  en  la  posición  de  APAGADO  y

desconecte la fuente de poder antes de que el apara-

to tenga servicio, limpiado, o mantenimiento es real-

izado.

2.

Mantenga la toma de aire limpia y los orificios de ven-

tilación  libres  de  escombros  para  prevenir  el  sobre

calentamiento del motor.

3.

Limpie con una esponja y poco jabón. No la rocíe con

una manguera de agua o moje con agua u otros liqui-

dos.

4.

Inspeccione la cadena de la sierra para una tensión

propia antes de cada uso y frecuentemente durante el

cortado. Afiela como se requiera.

5.

Limpie la barra guía y el cojín de la barra para asegu-

rarse  de  que  el  sendero  se  encuentre  libre  para

aceite.

6.

Voltee la barra despues de cada uso para que se des-

gaste igualmente.

7.

No  es  necesaria  la  lubricación  del  motor. El  motor

esta equipado con engranes lubricados de por vida

8.

Si la sierra no opera, coloque el interruptor en la posi-

ción  de  APAGADO  y  desconecte  el  cable  de  exten-

sión,  primero  de  la  fuente  de  poder,  después  de  la

sierra. Inspeccione la fuente de poder de fusibles que-

mados  o  interruptores  automáticos  sueltos. Si  sigue

sin operar, contacte el Departamento de Servicio del

Producto McCuloch, a travez del número gratuito lista-

do enla  portada  trasera  de  este  manual  para  infor-

maciónde servicio. No intente reparala usted mismo.

No se encuentran partes de servicio para el usuario 

adentro de la sierra.

7-2. INFORMA

CIÓN

  SOBRE  EL  RECAMBIO

DE LA CADENA

Puede  haber  otra  calidad  los  componentes  equivalentes

del reemplazo para lograr la protección de comisión confi-

dencial.

Barra de Longitud

La compaña Traba

16” Bar

55 DL

Содержание MCC3516F

Страница 1: ...D ALL INSTRUCTIONS WARNING When using an electric chain saw basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and injury to persons including the following D...

Страница 2: ...anual to start operate and maintain your new prod uct In the manual there will be the following call outs NOTE WARNING CAUTION and WARRANTY A NOTE is used to convey additional information to high ligh...

Страница 3: ...rmance Follow instructions for lubricating and changing accessories Keep handles dry clean and free from oil and grease 14 DISCONNECT CHAIN SAW Disconnect the chain saw when not in use before servicin...

Страница 4: ...CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the chain saw a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function C...

Страница 5: ...o the new bar Fig 3 3B 5 Spread the chain out with the cutting edges E of the chain pointing in the DIRECTION OF ROTATION Fig 3 3C 6 To fit the chain links into the groove on the guide bar turn the te...

Страница 6: ...unter clock wise Then turn ring F counter clock wise to loosen chain or clock wise to tighten chain Fig 3 4C 2 After adjustment and while wearing heavy duty work gloves move the saw chain back and for...

Страница 7: ...nt of oil to the bar and chain There is no flow adjustment The oil tank level can be checked in the inspection slot A provided on the right side of the saw Tank is full when oil is at the top of the s...

Страница 8: ...TING INSTRUCTIONS 5 1 FELLING Felling is the term for cutting down a tree Small trees up to 6 7 inches 15 18cm in diameter are usually cut in a single cut Larger trees require notch cuts Notch cuts de...

Страница 9: ...nded after each saw use Always thoroughly clean the guide bar sprocket tip before lubrication Tool for lubrication McCulloch Lube Gun disposable This grease gun is designed to fit the small lubricatio...

Страница 10: ...d WARNING CAUTION Never have more than three 3 links removed from a loop of chain This could cause damage to the sprocket CHAIN LUBRICATION Always make sure the automatic oiler system is working prope...

Страница 11: ...ges that may result from the failure or malfunction of the McCulloch product Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations may not ap...

Страница 12: ...manuel pour d marrer mettre en oeuvre et maintenir votre nouveau produit en condition Ce manuel contient galement des mises en garde et ren seignements intitul s REMARQUES AVERTISSEMENT ATTENTION et...

Страница 13: ...CARACTERISTIQUES Mod le MCC3516F MCC4516FC Pouissance 120V 60Hz 13 5 Amp 120V 60Hz 15 Amp Culminer la Puissance 3 5HP 4 5HP Vitesse vide 5500 min 5500 min Longueur de la canne 16 40cm 16 40cm Vitesse...

Страница 14: ...l arbre qui tombe 5 Suivez les instructions de votre manuel de l op rateur pour d marrer le scie cha ne et contr lez le scie cha ne en empoignant fermement les deux poign es pendant sa mise en oeuvre...

Страница 15: ...ne scie cha ne dont le moteur tourne enclenchez le frein de cha ne 13 Faites en sorte que les autres personnes ou les ani maux se trouvent une distance de s curit de la scie cha ne lorsqu elle fonctio...

Страница 16: ...r et pendant tout tra vail de coupe Prendre le temps de faire les r glages n cessaires la cha ne de votre tron onneuse est syn onyme de bonne performance et de long vit de votre outil REMARQUE La tens...

Страница 17: ...e de la poign e Pour utiliser cette fonction il suffit de doubler la rallonge sur une longueur d environ trente centim tres son extr mit et de l ins rer l extr mit de la poign e Accrochez la boucle fo...

Страница 18: ...ble isolation ne comporte aucune pi ce r parable par l op rateur Pour tout renseignement contac ter le Service Apr s Vente McCulloch au num ro ppel gratuit figurant au dos de ce manuel 34 4 FONCTIONNE...

Страница 19: ...N ARBRE AVERTISSEMENT Il est n cessaire de pr voir une retraite A s re libre de tout obstacle avant d entreprendre la coupe de l arbre Le chemin de d gagement devrait tre situ l arri re et en diagonal...

Страница 20: ...sont des vidences d un manque de lubrifiant 38 6 ENTRETIEN DU GUIDE CHA NE CHA NE 6 1 ENTRETIEN DU GUIDE CHAINE AVERTISSEMENT S assurer que de c ble d alimentation est d branch avant tout entretien de...

Страница 21: ...ions au titre de la garantie conform ment aux politiques et proc dures de garantie tablies 7 RESPONSABILIT S DE L UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A L utilisateur doit livrer ou exp dier le pr...

Страница 22: ...s precauciones de seguri dad Est n escritas para su protecci n y contienen informa ci n importante que usted debe saber para operar sin ries go su sierra de cadena SI PRECISA SERVICIO DE GARANT A O MA...

Страница 23: ...talado que se realliza en el lado opuesto de la boca de ca da en el rbol 7 ASA FRONTAL el asa de apoyo situada en la parte frontal de la sierra mec nica 8 PROTECCI N DEL ASA FRONTAL barrera estruc tur...

Страница 24: ...la placa de la herramienta 2 3 OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURI DAD 1 NO opere la sierra de cadena cuando est da ada impropiamente ajustada o no segura y completa mente ensamblada Aseg rese de ue la cade...

Страница 25: ...Lleve su sierra un Centro de Servicio Autorizado McCulloch 13 MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTEN SION Revise los cables periodicamente y reem placelos si se encuentran da ados Utilice solamente cab...

Страница 26: ...LA SIERRA PRECAUCION Desconecte la sierra mec nica de la fuente de ali mentaci n antes de verificar o ajustar la tensi n de la sierra mec nica PARA INSTALAR LA BARRA DE GU A Y LA CADENA DE SIERRA Esta...

Страница 27: ...ue se ha aplicado demasia da tensi n y debe ajustarse tal y como se indica en el paso 1 3 Al tensar la cadena sostenga la punta de la barra hacia arriba y apriete la ruedecilla del perno de la barra E...

Страница 28: ...n el lado derecho de la sier ra El tanque esta lleno cuando el aceite se encentra en la parte superior de la ranura Figura 4 3A PRECAUCION Nunca deje que le falte aceite de lubricaci n a la barra y ca...

Страница 29: ...1C 2 Cuando el di metro de la madera es m s grande que la longitud de la barra realice 2 cortes como se mues tra Figura 5 1D ADVERTENCIA Al tiempo que el corte de talado se acerca a la articulaci n el...

Страница 30: ...abajo resultar en una baja eficienca y sacudidas anu lando la garant a del fabricante La lubricaci n del pi n despu s de cada uso Siempre limpie completamente el pi n de la barra gu a anes de la lubri...

Страница 31: ...u centro de servicio autorizado para que realicen esta reparaci n por usted ADVERTENCIA PRECAUCION Nunca tenga mas de tres 3 eslabones removidos del haro de la sierra Esto puede causar da o al pi n LU...

Страница 32: ...o uso indebido del producto seg n las instruc ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto o que se produzca como resultado de un mantenimien to incorrecto realizado por un servicio de...

Отзывы: