background image

19

B

La machine doit être utilisée du côté droit de
l’utilisateur. Cette position permet aux gaz
d’échappement de se diriger à l’écart de
l’utilisateur afin de ne pas gêner leur flux. Si
vous n’avez jamais utilisé de débroussailleuse
auparavant, consacrez quelques moments à
vous familiariser au maniement de l’outil.

Inspectez attentivement la machine avant
l’emploi. Vérifiez qu’il n’y a pas de vis
désserrées, de pièces endommagées ni de
fuite de carburant. Remplacez les accessoires
(lame, tête de fil nylon, protecteur)
endommagés ou trop usés. Les faire
remplacer par votre station service agréée (voir
liste dans l’emballage).

N. B.

Veillez à ce que les pièces changées

soient remplacées par des pièces ou
accessoires d’origine. Les vibrations peuvent
altérer la sensibilité de vos mains (syndrome de
Raynaud), à la moindre alerte, arrêtez d’utiliser
la débroussailleuse.

1)

Avant le travail, nettoyez le terrain de tout ce
qui pourrait être projeté (pierres, verre, cordes,
objets métalliques, débris divers).

Utilisez l’accessoire recommandé pour le type
de végétation à couper. Méfiez-vous de ne pas
toucher de pierres ou tout autre objet solide
avec la lame. Si vous avez  des cheveux longs,
attachez-les pour qu’ils soient au dessus du
niveau des épaules.

Ajustez le harnais à l’aide de la boucle afin que
la machine soit parfaitement équilibrée sur
votre côté droit et que la lame ou la tête de fil
soit parallèle au sol. Conservez un bon
équilibre pendant toute la durée du travail. Ne
vous déplacez pas à reculons, les obstacles
étant ainsi invisibles.Le montage de la barre
anti-recul est obligatoire sur les machines
équipées d’une poignée Delta, en cas
d’utilisation d’une lame. Cette barre sert à
maintenir une distance de sécurité entre
l’utilisateur et la lame en toutes circonstances.

2)

Le mousqueton (

B

) ne doit jamais être déplacé,

il garantit le bon équilibre de la machine.Les
poignées avant (de type “U”) peuvent être
réglées individuellement pour permettre un plus
grand confort d’utilisation.

3)

Votre machine peut être équipée soit a) d’une
lame, soit b) d’une tête de fil nylon.    La lame
ne doit être montée que si toutes les pièces
nécessaires sont parfaitement en place. Dans
le cas contraire, la lame pourrait être projetée
et blesser l’utilisateur ou toute autre personne
se trouvant à proximité.

A) SI VOUS UTILISEZ UNE LAME, LE
PROTECTEUR DE SECURITE DOIT ÊTRE MIS
IMPERATIVEMENT EN PLACE.

B) IL EN EST DE MEME SI VOUS UTILISEZ
UNE TETE DE FIL NYLON.

Lors de l’utilisation de la machine, la partie
coupante (lame ou tête) doit toujours être
maintenue en dessous du niveau de votre
ceinture.

Lors du montage ou du remplacement d’un
outil de coupe, reportez-vous au chapitre
MONTAGE DE LAME OU DE TETE DE FIL.
Suivez rigoureusement les instructions qui
vous sont ainsi données.

TETE DE FIL NYLON

Contrôlez toujours le bon montage (Voir
section MONTAGE TETE DE FIL NYLON).Le fil
nylon est recommandé pour couper du gazon
ou des mauvaises herbes là où il y a des
obstacles tels que clôtures, arbres, etc... Le fil
nylon réduit les risques d’endommager des
arbustes ou l’écorce des arbres.Les têtes
doivent être équipées de fil nylon souple, non
filandreux. En aucun cas un fil métallique ne
doit le remplacer. Celui-ci pourrait se rompre et
causer des blessures.

4) LAME

Contrôlez toujours le bon montage (voir
section MONTAGE LAME). L’usage d’une lame
est préconisé pour la coupe de broussailles et
arbrisseaux jusqu’à 7 cm de diamètre.Le
moteur doit toujours être accéléré à fond
pendant la coupe.

5) ATTENTION:

Utilisez toujours une lame bien

affûtée. Une lame usée taille mal et peut aussi
provoquer des REBONDS, c’est-à-dire une
secousse violente de la partie antérieure de la
machine. Ceci peut provoquer une perte de
contrôle de l’appareil. Ne travaillez jamais avec
une lame endommagée. Changez-la.

ATTENTION : EN CAS D’UTILISATION
D’UNE LAME EN METAL DE 24 A 80
DENTS, IL EST OBLIGATOIRE D’UTILISER
UN HARNAIS DOUBLE ET UN
PROTECTEUR DE SECURITE (BUTEE),
COMME INDIQUÉ DANS LE TABLEAU
RECAPITULATIF (VOIR AUSSI SECTION
SECURITE - VÊTEMENTS - LE PORT DU
CASQUE EST NECESSAIRE).

N’UTILISEZ QUE DES PIECES ET DES
ACCESSOIRES D’ORIGINE.

LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE
SECURITE DÉGAGE LE CONSTRUCTEUR
DE SES RESPONSABILITES EN CAS
D’ACCIDENT.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ET
PIECES DETACHEES NON D’ORIGINE
AUGMENTE LE RISQUE D’ACCIDENTS.
DANS CES CONDITIONS, N’ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE
DOMMAGES SUBIS PAR LES PERSONNES
ET/OU LES CHOSES.

C. UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

Содержание CABRIO 320

Страница 1: ...at käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat GB FIN N P GR HU I F D E NL S DK INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION Please read these instructions carefully and make sure you understand them before ...

Страница 2: ...an de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlijn 93 68 CEE EG Markering Richtlijn 89 336 CEE Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit richtlijn 2000 14 CEE Annex V í Technikai leírások Alulírott rendelkezve a E O P I engedélyével kijelenti hogy a jelentermék 34 38cc melyet a E O P I 23868 Valmadrera Lecco Via Como 72 Italia gyártott megfelel az európai szabványoknak 98 37 CE...

Страница 3: ...ONORE MESURÉ LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIONES TETE FIL NYLON ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIONES LAME ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 34 38 BOHRUNG X HUB mm 38x30 40x30 LEISTUNG Kw 1 2 1 3 HÖCHSTDREHZAHL min 1 8 000 8 000 OBERE LEERLAUFDREHZAHL min 1 10 000 10 000 LEERLAUFDREHZAHL min 1 2 800 2 800 DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE min 1 7 700 7 ...

Страница 4: ...NIVEAU LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 s TEKNISKA DATA CYLINDERVOLYM cm3 34 38 BORRNINGxSLAG mm 35x30 38x30 40x30 EFFEKT kW 1 2 1 3 VARVTAL VID MAX EFFEKT min 1 8 000 8 000 8 000 HÖGSTA HASTIGHET VID TOMGÅNG min 1 10 000 10 000 LÄGSTA HASTIGHET min 1 2 800 2 800 HÖGSTA HASTIGHET KLIN...

Страница 5: ...0 TAXYTHTA AΞONA ΛEΠI AΣ min 7 700 7 700 POΠH ΣTPEΨEΩΣ AΣΦAΛIΣTIKOY ΠAΞIMA IOY ΛEΠI AΣ Nm 17 17 ΞHPO BAPOΣ χγ 7 1 7 3 XΩPHTIKOTHTA NTEΠOZITOY BEZINHΣ εκµ 900 900 EΠIΠE O ΠIEΣHΣ HXOY ΣTO AYTI TOY XEIPIΣTH LpAav dBA ISO 7917 97 97 EΓΓYHMENH ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 114 114 METPHθEIΣA ΣTAθMH AKOYΣTIKHΣ IΣXYOΣ LwAav dBA ISO 10884 113 113 EΠIΠE O KPA AΣMΩN KEΦAΛHΣ KOP ONIOY ISO 7916...

Страница 6: ...ter fermé lames métalliques de la lame réactions de la lame projections de sécurité marche démarrage à chaud démarrage à froid Keine Metallschlag Zulässige Drehzahl Achtung Auf den Rückstoß des Auf hochgeschleuderte Sicherheitsabstand Luftklappe offen Luftklappe geschlossen blätter verwenden des Schalgblattes Vorsicht Schlagblattes achtgeben Gegenstände achtgeben Starten bei warmem Motor Starten b...

Страница 7: ...anderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel v Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjase...

Страница 8: ... une voiture attachez la afin d éviter toute fuite de carburant Il est recommandé de vider le réservoir avant le transport ATTENTION Pour votre sécurité pendant le transport et le stockage il faut obligatoirement protéger la lame au moyen de l étui spécialement livré à cet effet avec la machine Le démarrage de la machine doit s effectuer sur une surface plane où vous pouvez avoir une position stab...

Страница 9: ...èces nécessaires sont parfaitement en place Dans le cas contraire la lame pourrait être projetée et blesser l utilisateur ou toute autre personne se trouvant à proximité A SI VOUS UTILISEZ UNE LAME LE PROTECTEUR DE SECURITE DOIT ÊTRE MIS IMPERATIVEMENT EN PLACE B IL EN EST DE MEME SI VOUS UTILISEZ UNE TETE DE FIL NYLON Lors de l utilisation de la machine la partie coupante lame ou tête doit toujou...

Страница 10: ...d essence pour laisser s échapper la pression qui pourrait être présente dans le réservoir Effectuez le remplissage du réservoir dans un endroit ventilé loin de toute flamme ou d étincelle possible STOCKAGE DU CARBURANT L essence est hautement inflammable Eloignez cigarettes cigares pipes avant de manipuler de l essence Evitez d en répandre Stockez l essence dans un endroit frais et ventilé dans u...

Страница 11: ...tre bloqué en insérant le tournevis fourni dans le trou de la rondelle de centrage et du renvoi d angle Il suffit de faire pivoter la rondelle jusqu à ce que les deux trous soient alignés 4 Montez la tête fil nylon selon l illustration a Rondelle supérieure b Rondelle c Protection d Tête de fil nylon Serrez dans le sens inverse des aiguilles d une montre 5 Pendant le serrage l ensamble de la tête ...

Страница 12: ...e règlage s effectue à l aide de 3 vis pointeau VIS L La vis pointeau L régule le flux de carburant nécessaire au régime de ralenti et à l accélération Pour le règlage fermez la vis en vissant à fond délicatement sans forcer Dévissez ensuite de 1 tour Dans le cas où il subsiste un trou à l accélération dévissez de 1 8e de tour pour augmenter l arrivée d essence VIS H La vis pointeau H régule le fl...

Страница 13: ...r 2 5 m Passez ces 2 fils dans les trous prévus du support plastique côté lisse Ecrasez l extrémité de chaque fil à l aide d une pince plate 4 De ce même côté enroulez les 2 fils ensemble dans le sens horaire REMONTAGE 5 Retournez la bobine et bloquez chaque fil dans l encoche 6 Prenez la recharge pleine et passez chaque fil dans les oeillets du corps de la bobine Replacez la recharge dans son log...

Отзывы: