background image

N

E

C

È

I

P

7

E

G

A

P

W10313093A

.

O

N

T

R

A

P

o

W10313093A

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

GUIDE DE DIAGNOSTIC

Avant d’entreprendre une réparation, contrôler ce qui suit :

Vérifier que la prise de courant est alimentée.

Fusible grillé ou disjoncteur ouver t? A-t-on utilisé un
fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

Robinets d’eau chaude et d’eau froide ouverts et
tuyaux d’arrivée d’eau exempts d’obstruction?

Utiliser pour tous les contrôles/tests un multimètre
(VOM) ou un voltmètre numérique (DVM) dont la
résistance interne est de 20 000

Ω

par volt CC ou plus.

NOTE :

Éviter d’utiliser des capteurs de grand diamètre

lors de la vérification des connexions du câblage car ils
pourraient endommager les connecteurs lors
de l’insertion.

Contrôler toutes les connexions avant de remplacer un
composant. Rechercher des conducteurs brisés ou mal
connectés, ou conducteurs insuffisamment enfoncés
pour être en contact avec les connecteurs.

IMPORTANT

Circuits électroniques sensibles aux

décharges électrostatiques

Le risque de décharge électrostatique est permanent.
Une décharge électrostatique peut endommager ou
affaiblir les composants électroniques. La nouvelle
carte peut donner l’impression qu’elle fonctionne
correctement après la réparation, mais une décharge
électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages
qui provoqueront une défaillance plus tard.

Utiliser un bracelet de décharge électrostatique.
Connecter le bracelet à la vis ver te de liaison à la
terre ou sur une surface métallique non peinte de
l’appareil - OU - Toucher plusieurs fois du doigt la
vis verte de liaison à la terre ou une surface
métallique non peinte de l’appareil.

Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le
sachet antistatique en contact avec la vis verte de
liaison à la terre ou une surface métallique non
peinte de l’appareil.

Éviter de toucher les composants électroniques ou
les broches de contact; tenir la carte de circuits
électroniques par les bords seulement lors des
manipulations.

Lors du réemballage d’une carte de circuits
électroniques défaillante dans le sachet
antistatique, appliquer les instructions ci-dessus.

La corrosion ou la contamination des pièces de
connexion est une cause potentielle d’anomalie
de fonctionnement des organes de commande.
Inspecter les connexions et vérifier la continuité
à l’aide d’un ohmmètre.

Connecteurs : Examiner le sommet d’un connecteur.
Rechercher des conducteurs brisés ou mal
connectés. Un conducteur peut être insuffisamment
enfoncé pour qu’il puisse avoir un bon contact sur
la broche métallique.

Lors de toute mesure de résistance, vérifier que
la laveuse est débranchée de la prise de courant,
ou que la source de courant électrique est
déconnectée.

TESTS DE DIAGNOSTIC

Trois modes de test de diagnostic sont disponibles :
Automatique, Manuel, et Pour Console et Temoins. Ces tests
permettent au personnel de l’usine ou de réparation de
contrôler les tensions et signaux sur les circuits et organes
de commande de la machine. Il peut être utile d’exécuter
le programme de test automatique complet avant
d’effectuer des tests de diagnostic spécifiques,
afin de vérifier le fonctionnement de l’ensemble
du sous-système de la laveuse.

ACTIVATION DU MODE TEST
DE DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE

1.

Vérifier que la laveuse est en mode d’attente
(appareil branché; tous les témoins éteints), ou
au mode de réglage (branchée et mise sous tension
juste avant d’exécuter un programme).

2.

Sélectionner n’importe lequel des boutons
(sauf POWER/CANCEL et START/PAUSE) et
exécuter la séquence suivante de pressions,
toujours sur le même bouton :

a.

Appuyer/maintenir la pression pendant 3 sec.

b.

Lâcher pendant 3 sec.

c.

Appuyer/maintenir la pression pendant 3 sec.

d.

Lâcher pendant 3 sec.

e.

Appuyer/maintenir la pression pendant 3 sec.

Lorsque la laveuse est passée à ce mode de test,
tous les témoins de la console s’illuminent pendant
5 secondes, et l’afficheur à trois caractères
du temps restant estimé présente

8:88

.

Si le résultat n’est pas ce qui est décrit ci-dessus,
il est possible que la séquence de pressions sur
la touche n’ait pas été exécutée conformément à
la description (respect de la durée de chaque
étape pour que l’opération puisse réussir).
Répéter l’étape 2. Si cela ne réussit toujours pas,
voir à la page 8 Diagnostic : Échec de l’accès au
mode de diagnostic.

3.

Le processus de test se poursuit avec la recherche
des codes d’anomalie mémorisés :

S’il y a des codes d’anomalie mémorisés, voir
Diagnostic : Codes d’anomalie mémorisés, page 8.

S’il n’y a aucun code d’anomalie mémorisé, tous
les témoins de la console s’éteignent brièvement
et s’illuminent de nouveau, et l’afficheur présente

8:88

. Après 5 secondes, le processus de test

automatique décrit ci-dessous débute.

DIAGNOSTIC : Test automatique

Exécution d’un programme de test automatique de cinq
minutes avec fonctions d’admission d’eau, pour le
contrôle des principales fonctions de la laveuse (il sera
possible d’ouvrir le couvercle). Pour progresser parmi
les étapes du test automatique, appuyer sur le même
bouton qu’à l’étape 2 ci-dessus.

1,228,410
1,233,039
1,233,658
1,282,557

1,287,338
1,288,966
1,298,988
1,301,469

1,306,367
1,313,770
2,018,975
2,022,266

2,043,393
2,056,969
2,086,151

D76,618
D92,426

LOGICIEL ASSUJETTI AUX DROITS D’AUTEUR.

FABRIQUÉ SOUS UN OU PLUSIEURS DES BREVETS

CANADIENS SUIVANTS :

NOTE :

Pour qu’il y ait agitation, le panier doit flotter.

L’étape C1 doit être exécutée complètement avant de
passer à l’étape C5.

Indicateur

à trois

caractères

Fonction de

la laveuse

Méthode

recommandée

C0

Essorage lent à

23 tours/min.

S’il n’y a pas d’essorage,
consulter le test Manuel :
Moteur, Essorage, page 9.

C1

Remplissage Eau

tiède par les

électrovannes
Eau propre et

Détergent, puis

par l’électrovanne

Eau propre

jusqu’à flottaison

(libération) du

panier; puis, l’eau

continue de

s’introduire par

ces deux

électrovannes

jusqu’au niveau

d’eau minimum.

S’il n’y a pas
d’introduction d’eau,
ou si la température
est incorrecte, consulter
le test Manuel :
Électrovannes
d’admission d’eau,
page 8.
Si le panier ne flotte pas
ou se dégage, déterminer
la cause de la friction.

C2

Remplissage Eau

froide pendant

10 secondes par

l’électrovanne

Agent de

blanchiment, puis

remplissage Eau

chaude pendant

10 secondes par
l’électrovanne Oxi.*

S’il n’y a pas d’eau dans
le réceptacle Agent de
blanchime

nt ou Oxi,

consulter le test Manuel :
Électrovannes d’admission
d’eau, page 8.

C3

Remplissage Eau

chaude pendant

10 secondes par

l’électrovanne

Assouplisseur

de tissu.

S’il n’y a pas d’eau dans
le réceptacle Assouplisseur
de tissu, consulter le test
Manuel : Électrovannes
d’admission d’eau,
page 8.

C4

Remplissage Eau

tiède pendant

10 secondes par

l’électrovanne

Détergent.

S’il n’y a pas d’eau dans
le réceptacle de détergent,
consulter le test Manuel :
Électrovannes d’admission
d’eau, page 8.

C5

L’élement

chauffant

s’allume pendant

5 secondes.

Effectuer un test de
l’élement chauffant
comme décrit dans le
TEST n

o

9, page 13.

C6

Agitation pendant

15 secondes.

S’il n’y a pas d’action de
lavage, consulter le test
Manuel : Moteur,
Agitation, page 9.

C7

Recirculation de

l’eau pendant

10 secondes.

S’il n’y a pas de
recirculation de l’eau,
consulter le test Manuel :
Pompes, page 8.

C8

Vidange jusqu’à

l’engagement du

panier, puis

vidange minutée

pendant

10 secondes.

Si l’eau de la cuve ne se
vide pas, consulter le test
Manuel : Pompes, page 8.
Si le panier ne s’engage
pas, déterminer la cause
de la friction.

C9

Vidange et

essorage lent -

23 tours/min.

pendant

5 secondes,

puis

ralentissement

jusqu’à

0 tour/min.

Si la pompe de vidange
ne fonctionne pas,
consulter le test
Manuel : Pompes, page 8.
Si le panier ne tourne pas,
consulter le test Manuel :
Moteur, page 9.
Si la rotation du panier ne
cesse pas en moins de
10 secondes, appuyer sur
POWER/CANCEL et
exécuter de nouveau
le test.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de

courant électrique avant

l’entretien.

Replacer pièces et

panneaux avant de faire la

remise en marche.

Le non-respect de ces

instructions peut causer

un décès ou un

choc électrique.

Содержание MVWB750WR1

Страница 1: ...for 10 seconds If water is not draining go to Manual Pumps test page 2 If basket does not engage determine cause of friction C9 Drain Slow spin 23 rpm for 5 seconds then coast to 0 rpm If drain pump is not on go to Manual Pumps test page 2 If basket is not turning go to Manual Motor test page 2 If basket does not stop spinning within 10 seconds press POWER CANCEL and restart test none Test ends En...

Страница 2: ... REMINDER RESET Lid locks Lid Lock indicator turns on Repeat Lid unlocks Lid Lock indicator turns off If lid does not lock or unlock go to TEST 8 page 6 Manual Motor See Manual Activation at left Rotor Position Sensor RPS Uses Wash Rinse and Spin indicators if available to detect the three hall sensors Console may have up to two of these indicators on at one time when the basket is not moving Open...

Страница 3: ...and closing properly See TEST 8 page 6 none Pump Out lid opened Po flashes when drain pump begins pumping out water from tub upon activation by the lid having been left open for more than 10 minutes Close lid to stop drain pump none Hot Cold Reversed HC flashes when the hot and cold inlet hoses are reversed Make sure inlet hoses are connected correctly If hoses are installed properly Automatic Tem...

Страница 4: ... to step 4 If there is no continuity replace the power cord 4 In a similar way check the continuity between the L1 terminal of the plug and P13 3 on the machine motor control See figures 4 and 5 page 15 If there is continuity go to step 5 If there is no continuity replace the power cord 5 Visually check that the P13 connector is inserted all the way into the machine motor control If this is a heat...

Страница 5: ...trol assembly Plug in washer or reconnect power Activate the Console and Indicators Diagnostic Test mode page 2 to verify repair Some buttons do not light indicators 1 Perform steps in Accessing Removing the Electronic Assemblies page 6 and visually check that the console electronics and housing assembly is properly inserted into the front console If visual check passes replace the user interface ...

Страница 6: ...e heater is functioning properly 1 Unplug washer or disconnect power 2 Remove the heater terminal plastic cover See figure 3 page 14 3 Check the connection to the water heater element 4 Check resistance of heater element if present on this model abnormal infinity 5 If resistance is infinite replace heater element and reinstall heater terminal plastic cover 6 Visually inspect that the connector on ...

Страница 7: ...endant 5 secondes et l afficheur à trois caractères du temps restant estimé présente 8 88 Si le résultat n est pas ce qui est décrit ci dessus il est possible que la séquence de pressions sur la touche n ait pas été exécutée conformément à la description respect de la durée de chaque étape pour que l opération puisse réussir Répéter l étape 2 Si cela ne réussit toujours pas voir à la page 8 Diagno...

Страница 8: ... DUTY START PAUSE activation de l électrovanne Détergent clignotement du témoin de programme WASH TEMP RINSE TEMP pour sélectionner hot cold l électrovanne chaude warm warm les électrovannes chaude froide warm cold l électrovanne froide START PAUSE désactivation de l électrovanne Détergent le témoin de programme reste illuminé Pour contrôler l électrovanne ASSOUPLISSEUR DE TISSU sélectionner ou ap...

Страница 9: ...ion d un signal sonore lors des pressions sur les touches NOTE Lors d une pression sur SOIL LEVEL SPIN SPEED et WASH TEMP RINSE TEMP on doit observer la permutation simultanée illumination extinction de tous les témoins situés à gauche de ces boutons Si l un des événements suivants se produit durant les étapes décrites ci dessus passer à TEST no 4 page 12 Aucun des témoins ne s illumine Pas d émis...

Страница 10: ...12 Thermistance Contrôle automatique de température court circuit circuit ouvert Clignotement de F puis 40 lors de la détection d un circuit ouvert ou d un court circuit affectant la thermistance du circuit de réglage automatique de la température Voir TEST no 5 page 12 Thermistance de détection de la position du rotor du moteur court circuit circuit ouvert Clignotement de F puis 41 lors de la dét...

Страница 11: ...imentation 4 D une manière similaire rechercher la continuité entre la broche L1 phase de la prise de courant et la broche P13 3 du module de commande machine moteur Voir figures 4 et 5 page 15 Continuité passer à l étape 5 Pas de continuité remplacer le cordon d alimentation 5 Vérifier visuellement que le connecteur P13 est complètement inséré dans le module de commande machine moteur Si cette la...

Страница 12: ... Activation du mode test de diagnostic pour console et témoins page 9 pour vérifier l efficacité de la réparation 6 Si les témoins ne s illuminent toujours pas le module de commande machine moteur est défaillant Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique Remplacer le module de commande machine moteur Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique Activ...

Страница 13: ...bon état réparer ou remplacer la pompe Avant de remplacer la pompe ne pas oublier de rechercher l éventuelle présence d objets étrangers dans la pompe ou le fond de la cuve 7 Voir Activation du mode de test de diagnostic manuel page 8 et exécuter le test Manuel Pompes 8 En cas d échec du test Manuel Pompes le module de commande machine moteur est défaillant Débrancher la laveuse ou déconnecter la ...

Страница 14: ... assemblage du circuit imprimé de l interface utilisateur 3 Ôter le bouton de sélection du programme de lavage en tirant fermement dessus 4 À l aide d un tournevis Phillips ôter les cinq vis maintenant le couvercle arrière en place 5 Quatre onglets situés au sommet du couvercle arrière permettent de maintenir en place et de localiser le couvercle Le couvercle peut être retiré en le soulevant vers ...

Страница 15: ...eur de position du rotor du moteur Drain Pump Pompe de vidange Recirc Pump Pompe de recirculation 3 Phase BPM Motor Moteur à aimant permanent 3 phases 120 VAC Power Cord Cordon d alimentation 120 V CA 120 VAC Log Valve Électrovanne 120 V CA Heater Element Élément chauffant Heater Monitor Surveillance élément chauffant Machine motor control connections Connexions sur le module de commande machine m...

Страница 16: ...R MOTOR ROTOR POSITION SENSOR CAPTEUR DE POSITION DE ROTOR DE MOTEUR THERMISTOR THERMISTANCE 600Ω 21 2 kΩ 600Ω 21 2 kΩ LOCK SWITCH CONTACTEUR DE VERROUILLAGE LID SWITCH CONTACTEUR DE COUVERCLE HOME SWITCH CONTACTEUR POUR POSITION DE REPOS LOCK MOTOR MOTEUR DE VERROUILLAGE LOCK MOTOR MOTEUR DE VERROUILLAGE GRAY JACKET GAINE GRISE LOCK VERROUILLAGE LID COUVERCLE HOME POS DE REPOS 12 VDC MOTOR MOTEUR...

Отзывы: