Maxtec Handi+ Скачать руководство пользователя страница 8

 

8

 

FRANÇAIS 

 

WWW .MAXTEC .COM  •  (800) 748-5355

CLASSIFICATION

Classification ...................................................................Dispositif médical de Classe II (États-Unis)
Protection contre électrochocs .........................................Equipement avec alimentation interne.
Protection contre l’eau...................................................................................................................IPX4
Mode de fonctionnement ........................................................................................................ Continu
Stérilisation ..................................................................................................................Voir Section 6.0
Mélange anesthésique inflammable .............................Pas adapté à une utilisation en présence 

d’un mélange anesthésique inflammable

Instructions concernant le retraitement et le recyclage du produit: 

Le capteur, les piles et la carte de circuits ne peuvent être jetés dans le circuit 

classique des déchets ménagers. Veuillez les renvoyer à Maxtec pour un traite-

ment approprié ou vous référer aux réglementations locales. Suivez les régle-

mentations locales pour le traitement des autres éléments.

GARANTIE

Maxtec garantit le Handi+ contre tous défauts de fabrication ou matériels pour une période de 2 

ans à partir de la date d'expédition depuis Maxtec, dans des conditions normales d'utilisation et 

sous réserve que Handi+ soit correctement utilisé et entretenu suivant les instructions d'utilisation 

de Maxtec. Si le Handi+ venait à tomber en panne prématurément, le Handi+ de remplacement 

est garanti pour la période de garantie restante de l'analyseur original. Sur la base de l'évaluation 

des produits Maxtec, la seule obligation de Maxtec selon les termes de cette garantie est limitée 

au remplacement, à la réparation, ou à donner une note de crédit pour l'équipement qui est 

défectueux. Cette garantie ne s'étend qu'à l'acheteur ayant acheté l'équipement directement 

chez Maxtec ou chez les distributeurs et agents agréés de Maxtec et n'est valable que pour les 

équipements neufs. Les éléments d'entretien de routine sont exclus de cette garantie. Maxtec 

ne saurait être responsable envers l'acheteur ou toute autre personne pour les dégâts acces-

soires ou indirects ou pour l'équipement qui aurait été sujet à des abus, une mauvaise utilisa-

tion, une mauvaise application, une altération, une négligence ou un accident. CES GARANTIES 

SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA 

GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE ET D'APTITUDE À DES FINS PARTICULIERES.

AVERTISSEMENTS 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner 

la mort ou des blessures graves.

 

Avant utilisation, tous les individus qui utiliseront ce produit doivent se familiariser com-

plètement avec les informations contenues dans ce Manuel d'utilisation. Le strict respect des 

instructions de fonctionnement est nécessaire pour une performance du produit efficace et 

en toute sécurité. Ce produit ne fonctionnera que tel qu’il a été conçu s'il est installé et utilisé 

en respectant les instructions d'utilisation du fabricant

 

Bien que le capteur de cet apparail ait été testé avec divers gaz anesthésiques y compris 

l'oxyde nitreux, l'halothane, l'isoflurane, l'enflurane, le sévoflurane et le desflurane et qu'il 

ait été trouvé avoir un faible niveau acceptable d'interférence, l'appareil dans son intégralité 

(y compris les composants électroniques) n'est pas adapté pour une utilisation en présence 

d'un mélange d'un anesthétique inflammable avec de l'air ou de l'oxygène ou d'oxyde 

nitreux. Seule la surface filetée du capteur, le dérivateur de débit et l'adaptateur en T peuvent 

être autorisés à entrer en contact avec un tel mélange gazeux. 

 

Cet appareil

 

ne contient pas de compensation automatique de pression atmosphérique.

 NE PAS 

utiliser dans un environnement d'imagerie par résonance magnétique.

 

Une mauvaise utilisation de cet appareil peut être à l’origine d’une mauvaise indication des 

niveaux d’oxygène qui peut elle-même provoquer un traitement inapproprié, l'hypoxie ou 

l'hyperoxie. Veuillez suivre les procédures présentées dans ce manuel d’utilisation

 

Selon la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne doit être vendu que par un médecin ou 

sur l'ordre d'un médecin.

PRÉCAUTION 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner 
des blessures légères ou mineures.

 

Le capteur d'oxygène MAX-250E de Maxtec est un appareil scellé contenant une électrolyte à 

acide doux, du plomb (Pb) et de l'acétate de plomb. Le plomb et l'acétate de plomb sont des 

composants de détritus dangereux qui doivent être mis au rebut d'une manière correcte ou 

être renvoyés à Maxtec pour mise au rebut ou recyclés correctement.

 

Le Handi+ n'est pas conçu pour une stérilisation à la vapeur, à l'oxyde d'éthylène ou par 

radiation.

 NE PAS 

mettre dans un autoclave ou exposer le capteur à de hautes températures.

 NE PAS 

immerger l'analyseur d'oxygène Handi+ dans n'importe quelle solution nettoyante.

 

L'aiguilleur de débit fourni avec le Handi+ ne doit être utilisé qu'avec des gaz sous débit:

  NE PAS 

utiliser l'aiguilleur pour un échantillonnage statique (par ex., dans les incubateurs, 

les tentes à oxygène, les couvertures à oxygène).

 NE PAS 

tenter une quelconque réparation ou procédure qui n'est pas décrite dans ce 

Manuel d'utilisation. Maxtec ne peut pas garantir ce produit contre tout dommage résul-

tant d'une mauvaise utilisation, d'une réparation non-autorisée ou d'un entretien incor-

rect de l'instrument.

 

Il n'y a pas de composants internes réparables par l'utilisateur. 

 

Ne jamais installer le capteur dans un lieu qui exposerait le capteur aux exhalations ou aux 

secrétions du patient.

SYMBOLES

Les symboles suivants et les étiquettes de sécurité se trouvent sur le Handi+:

Suivez le mode d' emploi

Bouton Marche/Arrêt

Avertissements

Bouton de calibrage

Conforme aux standards ETL

Ne pas jeter. Suivre les 
réglementations 
locales.

Ne Pas

Constructeur

Contient de l'acide

Précaution

Numéro de Catalogue

Numéro de Série

Code du lot/Code batch

Ingress Protection 
Rating

 

La vente est limitee aux 
professionels de la sante 
or sur leur ordonnance.

 

Représentant 
Autorisé dans la 
Communauté 
Européenne

50°C

(122°F)

-15°C

(5°F)

Température de stockage

REPRÉSENTANT AUTORISÉ:

QNET BV

Kantstraat 19, NL-5076 NP Haaren

Pays-Bas

Conforme aux normes: 

AAMI STD ES60601-1, ISO STD 

80601-2-55, IEC STDS 60601-

1-6, 60601-1-8 & 62366 

Certifi cation: 

CSA STD C22.2 No. 60601-1

Maxtec
2305 South 1070 West
Salt Lake City, Utah 84119
États-Unis

TÉL: (800) 748.5355
FAX: (801) 973.6090
email: [email protected]
Site web: www.maxtec.com

Pour consulter la dernière version du manuel, veuillez vous rendre sur notre site internet : 

www.maxtec.com

Содержание Handi+

Страница 1: ...R218M12 REV L EN Instructions for Use 2 FR Instructions d utilisation 8 DE Bedienungsanleitung 14 NL Gebruiksaanwijzingen 20 IT Istruzioni per l uso 26 ES Instrucciones de uso 32 Handi M E D I C A L ...

Страница 2: ...cluding electronics is not suit able for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrousoxide Onlythethreadedsensorface flowdiverter and T adaptermaybeallowed tocontactsuchagasmixture Thisdevicedoesnotcontainautomaticbarometricpressurecompensation DO NOT use near any type of flame or flammable explosive substances vapors or atmosphere NotforuseinanMRIenviro...

Страница 3: ... calibration proce dure was performed or if the measurement value displayed is in question Calibrate the Handi to an oxygen source which has a traceable certificate and or USP certifi cation of either 20 9 oxygen as found in room air or 100 oxygen It is recommended that the oxygen source be documented at a pressure and flow similar to your clinical application NOTE Before beginning calibration the...

Страница 4: ...commended Calibrate the Handi at the same pressure as the sample gas If sample gases flow through tubing use the same apparatus and flow rates when calibrating as when measuring The Handi oxygen sensor has been validated at pressures up to 2 atmospheres absolute Calibration or operation above this pressure is beyond the intended use 4 4 Humidity Effect Humidity has no effect on the performance of ...

Страница 5: ...ne 6 2 Desflurane 15 2 Carbon Dioxide 10 2 Helium 70 2 8 0 HANDI SPARE PARTS AND ACCESSORIES 8 1 Standard Replacement Parts and Accessories PART NUMBER ITEM R218M12 Operation Manual Handi RP16P02 T Adapter R110P10 001 Flow Diverter Fitting R207P17 Barbed Adapter R100P92 002 Clear Tubing RP76P06 Lanyard R218P09 Handi Cover 9 0 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS After I calibrate to 20 9 the display changes...

Страница 6: ... supply network that supplies buildings used for domestic purposes NOTE The EMISSIONS characteristics of this equipment make it suitable for use in industrial areas and hospitals CISPR 11 class A If it is used in a residential environment for which CISPR 11 class B is normally required this equipment might not offer adequate protection to radio frequency communication services The user might need ...

Страница 7: ...ons equipment including cables should be used no closer to any part of the equipment than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter as below Recommended sparation distance d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 7 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmi...

Страница 8: ...troniques n est pas adapté pour une utilisation en présence d un mélange d un anesthétique inflammable avec de l air ou de l oxygène ou d oxyde nitreux Seulelasurfacefiletéeducapteur ledérivateurdedébitetl adaptateurenTpeuvent êtreautorisésàentrerencontactavecuntelmélangegazeux Cet appareil ne contient pas de compensation automatique de pression atmosphérique NE PAS utiliser dans un environnement ...

Страница 9: ...ge a été faite ou si la valeur de prise de mesure affichée est contestée CalibrerleHandi surunesourced oxygène quiauncertificattraçableet ouunecertification USP de 20 9 de teneur en oxygène comme l oxygène de l air ambiant ou de l oxygène pur 100 Il est préférable que la source d oxygène soit documentée pour une pression et un débit similaires à ceux de votre application clinique NOTE Avant de com...

Страница 10: ...ndi à la même pression que le gaz d échantillon Si les gaz d échantillon sont débités à travers un tube utiliser le même appareillage et débits lors du calibrage que lors des lectures Le capteur d oxygène du Handi a été validé pour des pressions jusqu à 2 atmosphères absolues Le calibrage ou le fonctionnement au dessus de cette pression dépasse l étendue de l utilisation à laquelle il est destiné ...

Страница 11: ...Sévoflurane 6 2 Désflurane 15 2 Dioxyde de carbone 10 2 Hélium 70 2 8 0 PIÈCES DE RECHANGES ET ACCESSOIRES HANDI 8 1 Pièces de rechanges et accessoires standard NUMÉRO DE PIÈCE ÉLÉMENT R218M12 Manuel d utilisation Handi RP16P02 Adaptateur en T R110P10 001 Connecteur d aiguilleur de débit R207P17 Adaptateur cannelé R100P92 002 Tube transparent RP76P06 Cordon R218P09 Couvercle du Handi 9 0 QUESTIONS...

Страница 12: ...mestique et ceux directement raccordés au réseau d alimentation en électricité basse tension alimentant les bâtiments à usage domestique Émissions harmoniques IEC 61000 3 2 Classe A Fluctuations de tension scintillements IEC 61000 3 3 Conforme IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cet équipement est destiné à être utilisé dans l environnement électromagnétique spécifié ci dessous L utilisateur de cet équipem...

Страница 13: ...équipement calculée à partir de l équation applicable à la fréquence de l émetteur comme indiqué ci dessous Distance de séparation recommandée RF transmise par conduction RF couplée aux lignes CEI 61000 4 6 150 kHz à 80 MHz hors des bandes ISMa 3 Vrms d 1 2 P RF par radiation IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 2 3 P 800 MHz à 2 5 GHz où P correspond à la puissance ...

Страница 14: ...elektronischen Bestandteile nicht für den Gebrauch mit brennbaren anästhetischen Gemischen an der Luft oder in Sauerstoff oder Stickoxyd geeignet Nur das Feingewinde der Sensoroberfläche das Regelventil und der T Adapter dürfenmitsolchenGasgemischeninKontaktkommen DiesesGerätenthältkeinenautomatischenLuftdruckregler NICHT IN der Nähe von offenem Feuer irgendwelcher Art oder brennbaren explosiven S...

Страница 15: ...urde oder wenn der angezeigte Messwert fragwürdig ist Kalibrieren Sie das Handi auf eine Sauerstoffquelle die ein nachvollziehbares Zertifikat und oder eine USP Zertifizierung hat entweder mit 20 9 Sauerstoff wie ihn Raumluft aufweist oder mit 100 Sauerstoff Wir empfehlen dass die Sauerstoffquelle mit einem Druck und Fluss festgelegt wird die Ihrer klinischen Anwendung entsprechen HINWEIS Bevor Si...

Страница 16: ...h die Leitungen fließen verwenden Sie denselben Apparat und dieselben Flussraten zur Kalibration und Messung Der Handi Sauerstoffsensor wurde bei Drücken bis zu 2 Atmosphären Absolutdruck validiert Kalibrierung oder Betrieb über diesem Druck geht über den Verwendungszweck hinaus 4 4 Auswirkungen der Luftfeuchtigkeit Solange keine Kondensation auftritt hat die Luftfeuchtigkeit keinen Einfluss auf d...

Страница 17: ...uran 6 2 Desflurane 15 2 Kohlendioxid 10 2 Helium 70 2 8 0 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR FÜR HANDI 8 1 Standardersatzteile und Zubehör ERSATZTEILNUMMER ARTIKEL R218M12 Betriebsanleitung Handi RP16P02 T Adapter R110P10 001 Regelventilfitting R207P17 Adapter R100P92 002 Durchsichtige Leitungen RP76P06 Band R218P09 Handi Abdeckung 9 0 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Die Anzeige verändert sich um 1 nachdem ich auf ...

Страница 18: ...ungen die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind mit dem Gebäude für den Hausgebrauch versorgt werden Oberwellenemissionen IEC 61000 3 2 Klasse A Spannungsschwankungen Flicker IEC 61000 3 3 konform ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung bestimmt Der Benutzer dieses Geräts sollte gewähr...

Страница 19: ...z des Senders angewendet wird Empfohlener Abstand Leitungsgeb undene HF HF in Leitungen gekoppelt IEC 61000 4 6 150 kHz bis 80 MHz außerhalb ISM Bänder A 3 Vrms d 1 2 P Gestrahlte Hochfrequenz IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 2 3 P 800 MHz bis 2 5 GHz wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt W und d den empfohlenen Abstand in Metern m gemäß...

Страница 20: ...tor ing werd bevonden is het toestel in zijn geheel inclusief elektronica niet geschikt voor het gebruik van een ontvlambare mengeling van verdovingsmiddel met lucht of zuurstof of lachgas Enkel het bedrade sensoroppervlak toevoerverdeler en T adapter mogen in contactkomenmetdergelijkgasmengsel Dittoestelbevatgeenautomatischeluchtdrukvereffening GEBRUIKHETtoestelniet in debuurtvanvlammenofontvlamb...

Страница 21: ...gebruikerernietzekervaniswanneerdelaatstekalibrering procedure werd uitgevoerd of als de gemeten waarde in vraag wordt gesteld Stem de Handi op een zuurstofbron af die een na te gaan certificaat of US certificatie heeft van ofwel 20 9 zuurstof kamerlucht of 100 zuurstof Het wordt aanbevolen om een zuur stofbron te gebruiken met dezelfde druk en toevoer als uw klinische toepassing OPMERKING Alvoren...

Страница 22: ...ebruik dan hetzelfde apparaat en stroomsnelheden zowel bij het kalibreren als meten De Handi zuurstofsensor kan druk tot 2 atmosfeer absoluut aan Kalibrering of gebruik boven deze druk behoort niet meer tot het bedoelde gebruik 4 4 Invloed door vochtigheid Luchtvochtigheid niet condenserende heeftgeenandereinvloedopdeprestatievandeHandi dan de verdunning van het gas op voorwaarde dat er geen conde...

Страница 23: ...thaan 5 2 Isofuraan 5 2 Enfluraan 5 2 Sevofluraan 6 2 Desfluraan 15 2 Kooldioxide 10 2 Helium 70 2 8 0 HANDI RESERVEONDERDELEN EN TOEBEHOREN 8 1 Standaard vervangonderdelen en toebehoren ONDERDEELNUMMER ONDERDEEL R218M12 Bedieningshandleiding Handi RP16P02 T adapter R110P10 001 Toevoerverderlerfitting R207P17 Adapter met weerhaken R100P92 002 Doorschijnend leidingstel RP76P06 Sleutelkoord R218P09 ...

Страница 24: ...voor gebruik in alle instellingen uitgezonderd woonomgevingen en instellingen die rechtstreeks zijn aangesloten op openbare laagspanningsnetwerken voor gebouwen die worden gebruikt voor bewoning Harmonische straling IEC 61000 3 2 Klasse A Spanningsschommelingen flikkeringen IEC 61000 3 3 In overeenstemming ELEKTROMAGNETISCHE IMMUNITEIT Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in de elektromag...

Страница 25: ...nderdeel waaronder de kabels worden gebruikt dan de aanbevolen afstand die wordt berekend met de vergelijking voor de frequentie van de zender zoals hieronder aangegeven Aanbevolen scheidingsafstand Geleide RF rf gekoppeld in lijnen IEC 61000 4 6 150 kHz tot 80 MHz buiten ISM banden 3 Vrms d 1 2 P Uitgestraalde rf IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 MHz tot 800 MHz d 2 3 P 800 MHz ...

Страница 26: ...ilizzoinpresenzadimisceleanesteticheinfiammabiliconariaoconossigeno o ossido nitroso Solo il sensore il deviatore di flusso e l adattatore a T possono entrare in contattoconmisceledigas Ildispositivononcontieneunacompensazioneautomaticadellapressionebarometrica NON utilizzare vicino a qualsiasi tipo di sostanza infiammabile esplosiva vapori o atmosfera NON utilizzare in un ambiente MRI L usoimprop...

Страница 27: ...tente non è sicuro di quando è stata ese guita l ultima calibratura o se è dubbio il valore di misurazione CalibrareHandi adunafontediossigeno cheabbiauncertificatotracciabilee ocertificazione USP di20 9 diossigeno comeinariaambientale o100 diossigeno Siconsigliachelafonte di ossigeno sia documentata ad una pressione e un flusso simile all applicazione clinica NOTA Prima di iniziare la calibratura...

Страница 28: ... i gas di campionatura defluiscono nei tubi utilizzare lo stesso apparato e velocità di flusso della calibratura durante la misurazione Il sensore di ossigeno con analizzatore Handi è stato convalidato a pressioni fino 2 atmosfere assolute La calibratura o funzionamento al di sopra di questa pressione è al di fuori dell uso previsto 4 4 Effetto dell umidità L umidità ambientale non ha alcun effett...

Страница 29: ...Desflurano 15 2 Diossido di carbonio 10 2 Elio 70 2 8 0 PEZZI DI RICAMBIO E ACCESSORI HANDI 8 1 Pezzi di ricambio e accessori standard NUMERO PARTE ARTICOLO R218M12 Manuale Operativo Handi RP16P02 Adattatore a T R110P10 001 Flusso Attrezzatura R207P17 Adattatore con filettatura R100P92 002 Tubo RP76P06 Cordoncino R218P09 Coperchio Handi 9 0 DOMANDE FREQUENTI Dopo una calibratura a 20 9 il display ...

Страница 30: ...è adatto per l uso in tutti i locali diversi da quelli domestici e quelli collegati direttamente alla rete elettrica pubblica a bassa tensione che alimenta edifici usati per scopi domestici Emissioni armoniche IEC 61000 3 2 Classe A Fluttuazioni di tensione Emissioni flicker IEC 61000 3 3 Conforme IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Questo dispositivo è stato progettato per l uso negli ambienti elettromagne...

Страница 31: ...abile alla frequenza del trasmettitore come illustrato di seguito Distanza di separazione raccomandata RF condotta rf accoppiata nelle linee IEC 61000 4 6 Da 150 kHz a 80 MHz fuori dalle bande ISM a 3 Vrms d 1 2 P RF irradiata IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P da 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P da 800 MHz a 2 5 GHz Dove P è la potenza di uscita massima nominale del trasmettitore in watt W ...

Страница 32: ...nterferenciasaceptables eldispositivoensutotalidad incluyendopar tes electrónicas no debe ser utilizado en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aireuoxígenouóxidonitroso Sólolapartedelanteraenroscadadelsensor eldesviadorde flujoyeladaptadorenTpuedenentrarencontactoconesasmezclasdegases Eldispositivonotieneunacompensacióndepresiónbarométricaautomática NO lo utilice cerca de ningún tipo ...

Страница 33: ... utilizando el producto cambia más de 150 metros Además es recomendable calibrar el dispositivo si el usuario no está seguro de cuándo se realizó la última calibración o del valor de la medición Calibre el Handi con una fuente de oxígeno que tenga un certificado atribuible o certificación USP o con 20 9 oxígeno como en el aire ambiental o 100 oxígeno Es recomendable que la fuentedeoxígenoestédocum...

Страница 34: ... de un tubo utilice las mismas velocidades del aparato y del flujo cuando calibra y cuando mide El sensor de oxígeno del Handi ha sido validado a presiones de hasta 2 atmósferas absolutas La calibración o el funcionamiento por encima de esta presión no está dentro de la utilización para la cual se diseñó 4 4 Efectos de la humedad La humedad no tiene efecto alguno en el rendimiento del Handi aparte...

Страница 35: ...rano 5 2 Sevoflurano 6 2 Desflurano 15 2 Dióxido de carbono 10 2 Helio 70 2 8 0 PARTES SUELTAS Y ACCESORIOS DEL HANDI 8 1 Partes de sustitución y accesorios estándar NÚMERO DE LA PARTE PARTE R218M12 Manual de funcionamiento Handi RP16P02 Adaptador en T R110P10 001 Toma del desviador de flujo R207P17 Adaptador con lengüetas R100P92 002 Tubo claro RP76P06 Cordón R218P09 Tapa del Handi 9 0 PREGUNTAS ...

Страница 36: ...y en aquellos lugares directamente conectados con la red de alimentación de bajo voltaje pública que provee el suministro eléctrico a los edificios utilizados como vivienda Emisiones de armónicos IEC 61000 3 2 Clase A transitorios eléctricos rápidos en ráfagas IEC 61000 3 3 Conformidad INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético que se espec...

Страница 37: ...ón aplicable a la frecuencia del transmisor indicada a continuación Distancia de separación recomendada RF conducida RF acoplada en líneas IEC 61000 4 6 150 kHz a 80 MHz fuera de bandas ISM 3 Vrms d 1 2 P RF emitida IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 MHz a 800 MHz d 2 3 P 800 MHz a 2 5 GHz donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios W de acuerdo con el fabrica...

Страница 38: ...38 This page intentionally left blank ...

Страница 39: ...39 This page intentionally left blank ...

Страница 40: ...2305 South 1070 West Salt Lake City Utah 84119 800 748 5355 www maxtec com ...

Отзывы: