background image

A I R   C O N D I T I O N I N G

HHW 07÷32

5. Secure the unit to the mounting plate.
6. Connect the chill water piping and make sure that the

seals are fitted neatly.

7. Connect the drain hose and tape over the connecting

parts.

8. Ensure that the drain hose has no traps or dips to

embed the water flow.

9. Carefully seal any wall opening from weather to avoid

any ingress of water.

OUTSIDE OF THE WALL

5. FIELD PIPING CONNECTIONS

Note: The water lines must be installed level in both the
horizontal and vertical plane.

INSULATION OF PIPES:

1. The pipe insulation should cover both INLET and

OUTLET pipes as shown below.

2. Use the insulation of polyethylene foam minimun of 6

mm. in thickness.

6. HOW TO REMOVE THE FRAME GRILLE

1. Set the horizontal louver to horizontal position.
2. Remove the 3 or 4 screw covers (depend on the

model) of the frame grille as shown in the illustration
below and then remove the mounting screws.

3. Open the front panel by grasping the panel at the

side rounded groove and pulling it towards you.

4. Remove the remaining screw located at the center. (on

some models there is one more screw on the right side).

5. Grasp the lower part of the frame grille and pull it out.

5. Assicurarsi l'unità  sia collegata alla dima di montag-

gio. 

6. Collegare le tubazioni dell'acqua fredda ed assicurarsi

che le guarnizioni siano collocate correttamente. 

7. Collegare il tubo di scolo e nastrare le parti di connes-

sione.

8. Accertarsi che il tubo di drenaggio non abbia ostacoli

e si immetta nello csarico dell’acqua. 

9. Sigillare con attenzione l'apertura nella parete per evi-

tare che con il tempo si crei qualche perdita d’acqua. 

FUORI DELLA PARETE

5. COLLEGAMENTI IDRAULICI

Nota:Le linee d’acqua devono essere installate a livello
sia nel piano orizzontale che in quello verticale.

ISOLAMENTO DEI TUBI:

1. L'isolamento del tubo deve coprire sia i tubi in ingres-

so che quelli in uscita. 

2. Usare tubazioni con un isolamento di almeno 6 mm di

spessore.

6. COME RIMUOVERE ED INSTALLARE LA

GRIGLIA FRONTALE

1. Regolare l’aletta orizzontale nella posizione orizzontale. 
2. Rimuovere 3 o 4 coperture delle viti (secondo il

modello) dalla griglia della struttura come indicato qui
sotto e poi rimuovere le viti di montaggio. 

3. Aprire il pannello anteriore afferrando il pannello late-

ralmente nella scanalatura arrotondata e tirare. 

4. Rimuovere la vite restante situata al centro. (su alcuni

modelli c’è un’altra vite sulla parte di destra). 

5. Afferrare la parte inferiore della struttura ed estrarla.

Collegamenti di connesione

Interconnecting wiring

Accoppiamento del tubo

Pipe coupling

Tubo scarico

Drain hose

Fissaggio

Saddle

Tubo scarico

Drain hose

Fissaggio

Saddle

Stucco

Putty

SBAGLIATO / WRONG

Salita

Up slope

Sifone

Trap

Immerso

Dip

Modello

CONNESIONI A CARTELLA / FLARE NUT CONNECTION

Model

ENTRATA ACQUA / 

WATER INLET

USCITA ACQUA / 

WATER OUTLET

07

12.00 mm   

12.00 mm 

10
16

15.88 mm   

15.88 mm 

21
26

18.00 mm   

18.00 mm 

32

Uscita acqua

Water out

Ingresso acqua

Water in

YES

NO

NO

Isolamento / Insulation

Isolamento / Insulation

7

Nastro

Tape

Ingresso acqua

Water in

Uscita acqua

Water out

Ingresso acqua

Water in

Uscita acqua

Water out

Содержание HHW 07

Страница 1: ...LATORE INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Serie Series Serie S rie Emissione Edition Au sgabeIssue HHW 07 32 01 06 Catalogo Catalogue Katalog Brochure Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace MUI011125...

Страница 2: ...A I R C O N D I T I O N I N G HHW 07 32...

Страница 3: ...to dell unit LED mode indicators for water fan coil 13 12 Guida del telecomando Remote Control Operation Guide 13 13 Avvisi per l utente User Notices 16 14 Note supplementari sul funzionamento Additio...

Страница 4: ...t use this product with water temperature higher than 60 C 1 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICU REZZA LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE Questo condizionatore deve essere i...

Страница 5: ...1 Le prese d aria anteriori e posteriori non devono essere ostruite Dalla presa l aria dovrebbe uscire liberamente 2 Il muro dove l unit dovrebbe essere montata deve essere rigido per non essere mess...

Страница 6: ...Right backward piping hole D Piastra di montaggio Mouting plate MODELLO A B C D E F G H I J K L MODEL 07 880 298 190 190 90 68 42 20 26 20 70 70 10 990 305 191 191 91 69 39 27 43 27 70 70 MODELLO A B...

Страница 7: ...o il foro d uscita Ci sono tre uscite possibili della tubazione Per le uscite 1 e 3 tagliare le piastrine per far passare il tubo attraverso esse rimuovere la bave residua sui bordi del basamento USCI...

Страница 8: ...abbia ostacoli e si immetta nello csarico dell acqua 9 Sigillare con attenzione l apertura nella parete per evi tare che con il tempo si crei qualche perdita d acqua FUORI DELLA PARETE 5 COLLEGAMENTI...

Страница 9: ...uenza opposta a COME RIMUOVERE LA GRIGLIA Quando la griglia stata rimossa e deve essere rimontata intraprendere le seguenti azioni prima del fissaggio delle viti 6 viti a seconda del modello assicurar...

Страница 10: ...zione della griglia anteriore colleghare i collegamenti del campo 2 Rimuovere il fermo 3 Inserire il cavo di collegamento secondo la normativa vigente nel foro sulla parete 4 Rimuovere la parte isolan...

Страница 11: ...the main power supply before open the frame grille for servicing Always refer to the wiring diagrams supplied with this manual Check local electrical codes and also any specific wiring codes POWER OU...

Страница 12: ...Valvola controllo acqua Water control valve WIR Unit remota con filo opzionale Wired remote unit optional WLR Unit remota senza fili Wireless remote unit LEGENDA MORSETTIERA TERMINAL BLOCK LEGEND 6 F...

Страница 13: ...m sensor SM Motore passo passo Step motor TB Morsettiera Terminal block WCV Valvola controllo acqua Water con trol valve WIR Unit remota con filo opzionale Wired remote unit optional WLR Unit remota s...

Страница 14: ...not in use for a long time The remote controller should be place 3Ft or more away from TV or any other electric appliances 11 LED DI STATO DELL UNIT 11 LED MODE INDICATORS INDICATORE IMPOSTAZIONE FUNZ...

Страница 15: ...e attraverso i raggi infrarossi 2 PULSANTE SI ACCENSIONE SPEGNIMENTO Premere per accendere o spegnere il condizionatore Il LED rosso di sinistra si illumina per indicare che il controllo attivato 3 MO...

Страница 16: ...E DELTEMPORIZZA TORE Per impostare il temporizzatore premere o Premere per aumentare il tempo di 1 Premere per diminuire il tempo di 1 La temporizzazione massima 18 ore Premere il pulsante di annullam...

Страница 17: ...aldamen to e verso l alto per il raffreddamento The air direction can be adjusted appropriately The louver adjusted downward at heating opera tion and upward at cooling operation Spruzzare acqua sul c...

Страница 18: ...itable Is air inlet or outlet obstructed Are air filters dirty Is Indoor fan speed set at low speed Is there any other heat source in your room Is there arge number of people Inside the room WIRELESS...

Страница 19: ...nd other parts 2 Turn off the main If not In use 15 CURA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Spegnere l alimentazione prima della pulizia del condi zionatore Non spruzzare direttamente acqua sull unit Asciugare...

Страница 20: ...modifiche ritenute necessarie The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Via Gettuglio Mansoldo...

Отзывы: