background image

BESCHRIJVING

JUMBO luchtverhitters zijn ontworpen voor gebruik in kleine tot 
middelgrote ruimtes en gebouwen waar een vast of verplaat-
sbaar verwarmingssysteem nodig is.
Hete lucht wordt geproduceerd door verbranding en de warmte 
van de rook wordt naar de frisse lucht geleid door de metalen 
wanden van de verbrandingskamer en de warmtewisselaar. De 
verbrandingskamer is van het type waar rook twee maal circu-
leert.
De lucht en de rook gaan door afzonderlijke kanalen, die allebei 
gelast en afgedicht zijn. Wanneer na de verbranding de uitlaat-
gassen zijn afgekoeld, worden zij door een kanaal afgevoerd dat 
aangesloten is op een schoorsteen of rookkanaal. De schoor-
steen of het rookkanaal moet groot genoeg zijn om te garande-
ren dat de rook ef

fi

 ciënt wordt afgevoerd.

ALGEMENE AANBEVELINGEN

ATTENTIE: De elektrische voedingsleiding van de lu-
chtverhitter moet voorzien zijn van een aardcircuit en van 
een magnetothermische schakelaar met differentieel.

De luchtverhitter kan gebruikt worden met branders die gevoed 
worden door huisbrandolie, of dieselolie.
De gebruikscondities moeten voldoen aan de geldende normen 
en wetgeving relatief aan het gebruik van het apparaat.
De elektrische stekker moet verbonden worden met een-
stopcontact voorzien van een messchakelaar.
U doet er goed aan te controleren of:
• de instructies uit deze handleiding zorgvuldig opgevolgd zijn;
•  de luchtverhitter niet geïnstalleerd is in ruimtes waar gevaar 

voor explosie of brand bestaat;

•  er geen ontvlambaar materiaal in de buurt van het apparaat 

opgeslagen is;

• de brandpreventie voldoende is;
•  de luchtverhitter geplaatst is in een ruimte met voldoende lu-

chtcirculatie voor het apparaat;

• het apparaat stabiel en vast geplaatst is;
•  * de luchtverhitter voor het gebruik gecontroleerd is en er 

tijdens het gebruik toezicht opgehouden wordt; kinderen en/of 
dieren moeten ver van het apparaat gehouden worden;

•  na het gebruik de elektrische stekker uit het stopcontact ve-

rwijderd wordt.

De gebruiker is verplicht de werkingscondities van de luchtve-
rhitter te respecteren, in het bijzonder:
•  het thermisch vermogen van de verbrandingsruimte mag niet 

overschreden worden;

•  het luchtdebiet mag niet kleiner dan het nominale debiet zijn; 

de gebruiker moet dus controleren of er geen obstakels of ob-
structies bij de aanzuigleidingen en/of de persleidingen van de 
lucht te vinden zijn, zoals dekens of kleden op het apparaat, 
of wanden of grote voorwerpen dichtbij de luchtverhitter. Een 
laag luchtdebiet kan overbelasting van de ventilator veroor-
zaken, met gevaar voor oververhitting van de motor en van de 
verbrandingskamer.

Europese voorschriften

Er zijn drie veiligheidsinrichtingen die geactiveerd worden in 
geval van een ernstige storing. De brandercontrole-inrichting 
zet de brander automatisch stop wanneer de vlam dooft. Deze 
wordt op de brander gemonteerd en heeft een herstartknop. 

De veiligheidshermostaat, TS met handmatige herstartknop 
wordt geactiveerd wanneer de temperatuur van de verbrandin-
gskamer stijgt tot boven het vastgestelde maximum; het waar-
schuwingslampje (9) licht op en de luchtverhitter slaat af. De 
thermostaatrelais, RT wordt geactiveerd wanneer de motor van 
de ventilator meer elektrische stroom gebruikt dan de maximaal 
toegestane limiet; het waarschuwingslampje (10) licht op en de 
luchtverhitter slaat af.
Wanneer een van deze veiligheidsinrichtingen geactiveerd wor-
dt, moet u zorgvuldig uitzoeken wat het eigenlijke probleem is, 
voordat u de herstartknop indrukt en de luchtverhitter weer aan-
slaat (vgl. STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN).
De oververhittingsbeveiligingsthermostaat, TSS laat de luchtve-
rhitter afslaan wanneer de luchtstroom niet voldoende is om 
de verbrandingskamer op de juiste temperatuur te houden; de 
luchtverhitter zal automatisch herstarten zodra de luchtverhitter 
voldoende is afgekoeld.

INSTALLATIE

ATTENTIE: Onderstaande handelingen mogen alleen 
door gekwali

fi

 ceerd personeel uitgevoerd worden:

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN EN AFSTELLINGEN

ATTENTIE: De netvoeding moet voorzien zijn van een 
aardschakelaar en een magnetothermische schakelaar 
met differentieel.
De stroomkabel moet aangesloten worden op een 
stopcontact met een AAN/UIT schakelaar.

De veiligheids- en controle-inrichtingen worden met iedere 
luchtverhitter meegeleverd en zijn essentieel voor het correct 
functioneren van het apparaat. Het elektrische schakelpaneel, 
de brander, de ventilatorthermostaat, oververhittingsbeveiligin-
gsthermostaat en de veiligheidsthermostaat met handmatige 
herstartknop zijn al aangesloten.
De volgende handelingen moeten nu worden uitgevoerd:
•  Sluit de voedingskabel aan nadat u de sticker gelezen heeft 

waarop de eigenschappen van de benodigde elektrische voe-
ding vermeld staan (zie Tabel ). Tabel 2 laat de sticker zien 
die op apparaten met driefasige voeding is aangebracht;

•  Sluit accessoires zoals de kamerthermostaat of de klok voor 

het elektrische schakelpaneel van het apparaat aan. Elektri-
sche kabels moeten aangesloten worden door middel van de 
kabelklem (8) aan de aansluitingspunten.

Wanneer al deze handelingen zijn uitgevoerd, controleer dan 
zorgvuldig of alle elektrische aansluitingen overeenkomen 
met het aansluitschema en controleer de instellingen van ther-
mostaat TV (vgl. Technische Speci

fi

 caties). Controleer of de 

ventilator niet meer stroom verbruikt dan de toegestane limiet 
wanneer de luchtverhitter voor het eerst wordt aangezet .
Tenslotte: volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de 
brander om de brander af te stellen.

BV 470 E

Aantal fases

1

Voltage [V]

230

Frequentie [Hz]

50

LUCHTVERHITTERS

18

NL

Tab. 1

Содержание BV 470FS

Страница 1: ...generatorius LV Gaisa sild t js EE Kuuma hupuhur Libretto uso e manutenzione OperEation and maintenance manual Bedienungsanweisung Manual del proprietario Manuel de L utilisateur Gebruiksaanwijzing e...

Страница 2: ...tione Burner fuse holder Sicherungschalter fur brenner Portafusible del quemador Porte fusible pour bruleur Houder smeltveiligheden brander Porta fus vel para o queimador Sikringsholder til br nder Su...

Страница 3: ...ente caratteristiche simili Il funzionamento dell apparecchio infine controllato da tre dispositivi di sicurezza che intervengono in caso di grave malfunzionamento L apparecchiatura di controllo del b...

Страница 4: ...gate il generatore alla rete elettrica fate riferimento alla targhetta dei dati per le specifiche elettriche Se il generatore viene azionato con il controllo manuale pone te il commutatore 2 sulla pos...

Страница 5: ...ristiche della linea elettrica 1 Verificare i collegamenti elettrici 1 Controllare l integrit dei fusibili 2 Verificare che la posizione del T A sia corretta 2 Verificare la funzionalit del termostato...

Страница 6: ...a restart button automatically stops the burner if the flame goes out The Overheat Thermostat TS of the manuel restart type is activated if the temperature of the combustion chamber rises above the s...

Страница 7: ...g before heater has stopped by it self Ventilatlon To run your heater as a ventilator only set switch 2 on position MAINTENANCE Troublefree running of your heater requires regular mainte nance Unplug...

Страница 8: ...ducts recluce if exces sive 1 Heater with centrifugal ventilator check setting of transmission belt as indicated in chapter CON NECTION TO HOT AIR DUCTS 1 Always check that current absorption remains...

Страница 9: ...einem nicht originalen Brenner ersetzt wird auch wenn dieser ber hnliche Merkmale verf gen sollte Der Betrieb des Brenners wird schlie lich durch drei Sicherheit svorrichtungen berpr ft die im Falle...

Страница 10: ...uf dem Typenschild angef hrten Werten Phasenanzahl Span nung Frequenz anschlie en Falls es sich um ein manuell betriebenes Gar t handelt den Ger teschalter 2 auf Position stellen Das Heizger t l uft n...

Страница 11: ...tr Leitung berpr fen 1 Elektrische Verbindungen berpr fen 1 berpr fen ob Sicherungen intakt sind 1 Auf richtige Position stellen 2 Anleitungen zu Thermostat lesen 2 Brennstoffzufuhr kontrollieren 2 Ri...

Страница 12: ...ra de la c mara de combusti n supe ra el l mite m ximo establecido la luz de aviso 9 se enciende y el calentador deja de funcionar El rel t rmico RT se activa cuando el motor del ventilador empieza a...

Страница 13: ...strucciones consulte el cap tulo FALLOS SUS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIO NES y trate de localizar el motivo del malfuncionamiento Parar el calentador Cuando se maneje manualmente ponga el interruptor 2 e...

Страница 14: ...ionando debidamente bien El rel t rmico RT se conecta La l mpara de aviso 10 se enciende 1 Absorci n de corriente excesiva del motor del ventilador 1 Calentador con ventilaci n helicoidal eliminar los...

Страница 15: ...nier poss de des caract ristiques similaires Le fonctionnement de l appareil est contr l par trois dispositifs de s curit qui interviennent en cas de grave anomalie Le coffret de contr le du br leur m...

Страница 16: ...cer le commutateur 2 sur la position le gen rateur d marre et s arr te automatiquement quand la temp rature du local est re spectivement sup rieure ou inf rieure la valeur s lectionn e si apr s ces op...

Страница 17: ...n correcte 2 Controler le d bit du combustible 2 V rifier que d ventuelles canalisations de d airne soient pas ferm es ou obstru es 2 Enlever les d chets bloques dans les conduites et dans les grilles...

Страница 18: ...en in geval van een ernstige storing De brandercontrole inrichting zet de brander automatisch stop wanneer de vlam dooft Deze wordt op de brander gemonteerd en heeft een herstartknop De veiligheidsher...

Страница 19: ...roleknop 2 op stand zetten de brander start en na enkele minuten voor verwarming van de verbrandingskamer start de ventilator ook Als het een automatische werking betreft moet u de gewenste temperatuu...

Страница 20: ...r controleren 1 Kenmerken van de elektrische leiding controleren 1 Elektrische verbindingen controleren 1 Smeltveiligheden controleren 1 Goede stand kiezen algemene schakelaar 2 Brandstofdebiet contro...

Страница 21: ...limite m ximo definido a luz de aviso 9 acender se e o aquecedor deixar de funcionar O rel t rmico RT ser activado se o motor da ventoinha consumir mais corrente que o limite m ximo permitido a luz de...

Страница 22: ...iver arrefecido Advert ncia Nunca desligue a ficha de corrente para pa rar o aquecedor Nunca desligue a ficha de corrente antes que o aquecedor tenha parado por si pr prio Ventila o Para utilizar o se...

Страница 23: ...duza o se for excessivo 1 Aquecedor com ventilador centr fugo verifique o ajuste da correia de transmiss o tal como indicado no cap tu lo LIGA O S CONDUTAS DE AR QUENTE 1 Verifique sempre que o consum...

Страница 24: ...erand ren Hvis der anvendes andre typer br ndere overholder generatoren ikke CE be stemmelserne Anl gget er forsynet med tre sikkerhedsanordninger som ak tiveres i tilf lde af alvorlig funktionsfejl B...

Страница 25: ...el og over p stuetermostaten hvis funktionen er automatisk Br nderen stopper mens ventilatoren forts tter med at funge re indtil forbr ndingskammeret er k let helt af Bem rk Du m aldrig stoppe generat...

Страница 26: ...g og ret den 3 Kontroll r termostatens funktion Termisk rel RT sl r fra Advarselslampe 10 lyser 1 Ventilatormoter bruger for meget str m 1 Generator med spiralventilation Fjern eventuelt skidt der for...

Страница 27: ...van vian yhteydess Polttimeen asennettu polttimen tarkastu slaite jossa on uudelleenk ynnistyksen n pp in sammuttaa polttimen automaattisesti jos liekki sammuu Jos polttokammion l mp tila ylitt asete...

Страница 28: ...jos toiminta on automaattinen Poltin pys htyy ja tuuletin jatkaa toimintaa k ynnistyen useamman kerran kunnes polttokammio on j htynyt t ydellisesti Huomautus Generaattoria ei saa koskaan pys ytt irro...

Страница 29: ...tuulettimella varustettu generaattori poista mahdollinen ilman ottoa ja poistoa haittaava lika Tarki sta ilmaputkien pituus lyhenn tarvittaessa 1 Keskipakotuulettimella varustettu generaattori tarki...

Страница 30: ...kt Kontrollenheten for brennere montert p selve brenneren og utstyrt med en tilbakestillingsknapp stopper automatisk brenneren hvis flammen slokker Overhetingstermostaten TS av den typen som startes o...

Страница 31: ...rmeovnen settes i posisjonen VEDLIKEHOLD For at apparatet skal fungere tilfredsstillende er det viktig foreta regelmessig f lgende operasjoner etter ha forsikret seg om at apparatet er blitt frakoplet...

Страница 32: ...linge nav drivremmen som angitt i kapitlet TILKOBLING TIL VARMLUFTSKANALER 1 Sjekk alltid at str mforbruket holder seg under den ver dien som er angitt p motorprodusentskiltet Termostat TS bryter av V...

Страница 33: ...y przed przegrzaniem TSS wy cza palnik gdy przep yw powietrza jest niewystarczaj cy do sch odzenia komory spalania po wych odzeniu komory termostat za cza ponownie palnik Termostat zabezpieczaj cy prz...

Страница 34: ...i wymiennika ciep ego powietrza Ostrze enie Pod adnym pozorem nie wolno wy cza nagrzewnicy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazda elektrycznego lub jakiekolwiek inne nag e odci cie zasilania elektryc...

Страница 35: ...powietrza w razie potrzeby skr ci je 1 Nagrzewnica z wentylatorem promieniowym wykona te same czynno ci jak dla wentylatora osiowego oraz sprawdzi ustawienie pasa klinowego 1 Sprawdza czy pob r pr du...

Страница 36: ...36 RU O CAH E BV O E PEKOMEH A TS 9 RT 10 TSS 1 2 8 TV BV 470 E 1 V 230 1...

Страница 37: ...37 RU Hz 50 COE EH E C BEHT M KAHA AM OP E O BO YXA 4 COE HEH E C MOXO OM KC YATA HA PEBATE HO O P OPA 2 2 2 2 2 TEXH ECKOE O C Y BAH E 200 mm Fig 2 Fig 3...

Страница 38: ...EPEBO KA EPEME EH E HA PEBATE HO O P OPA 38 RU 1 2 B TA 3 H 1 1 1 1 2 TA 2 2 2 3 3 RT 10 1 1 1 1 TS 9 1 1 1 1 1 1 2 TV 3 4 5 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 1...

Страница 39: ...eplomet se vy ad z provozu Pokud se n kter z t chto pojistek zaktivuje zjist te p inu probl mu p ed t m ne se znovu pokus te uv st teplomet do provozu pomoc sp na e viz PORUCHY MO N P INY A E EN PROBL...

Страница 40: ...ad automatick ho provozu Teplomet se zastav hlavn ventil tor se zastav po ochlazen spalovac komory Varov n Nidky nevyp nejte teplomet odpojen m od zdroje elektrick energie Nikdy neodpojujte od zdrojee...

Страница 41: ...d lku vzduchov ch potrub a je li nadm rn zkra te ji 1 Teplomet s odst edivou ventilac zkontrolujte nasta ven hnac ho emene podle n vodu vkapitole P IPO JEN KHORK M VZDUCHOV M POTRUB M 1 V dy kontroluj...

Страница 42: ...bb elektromos ramot kezd fogyasztani Ilyenkor felgyullad a 10 es figyelmeztet l mpa s a berendez s le ll Ha e biztons gi szerkezetek b rmelyike m k d sbe l p gondosan meg kell vizsg lni mi a probl ma...

Страница 43: ...addig am g a berendez s mag t l le nem llt Ventil tor A 2 kapcsol ir ny ba ford t sa ltal a berendez s ventil tork nt m k dik KARBANTART S A meleg t probl mamentes zemeltet se rendszeres karban tart s...

Страница 44: ...ha t l nagy cs kkentse 1 Centrifug lis ventil tor eset n ellen rizze hogy az ksz j be ll t sa megfelel e a CSATLAKOZTAT S A MELEG L GCSATORN HOZ C M fejezetben le rtaknak 1 Mindig ellen rizze hogy az...

Страница 45: ...o jungimo mygtuk Apsaugojantis nuo persikaitinimo termostatas TS su rankini pakartotini sijungim pradeda veikti kai degimo kameros temperat ra pakils vir maksimalios nustatytos vert s U sidega kontrol...

Страница 46: ...eikti o pagrindinis ventiliatorius sustos po temperat ros nukritimo degimo kamerowe sp jimas Niekada nei traukite kitko tam kad sustabdyti ildytuv Niekada nei traukite kitko prie ildytuvui sustojus pa...

Страница 47: ...eli ilg desant b tinumui sutrumpinkite jos 1 ildytuvas su vidaus ventiliatoriumi patikrinkite transmisinio dir o nustatymus i r kite skyri PRISIJUNGIMAS PRIE KAR TO ORO LAID 1 Tiikrin kite ar elektros...

Страница 48: ...rtotas iedarbin anas sl dzi t izsl dz degli ja liesma nodziest P rkar anas termostats TS ar manu lu atk rtotas iedarbin anas sl dzi iedarbojas kad sadedzin anas kambara temperat ra p rsniedz nor d to...

Страница 49: ...ntil tors apst sies tad kad temperat ra sadeg anas kambar samazin sies Br din jums Nedr kst iz emt kontakdak u no kontaktligzdas lai apst din tu sild t ju Nedr kst iz emt kontakdak u no kontaktligzdas...

Страница 50: ...ud t gaisa vadu garumu nepiecie am bas gad jum sa sin t tos 1 Sild t js ar iek j gaisa cirkul cijas ventil toru p rbaud t transmisijas joslas parametrus skati noda u PIESL G ANA KARST GAISA VADIEM 1 P...

Страница 51: ...lakkab t tamast Soojusandur RT alustab t d kui ventilaatori mootor kasutab voolu mis letab lubatud maksimaalse v rtuse S ttib kontrolltuli 10 ja soojapuhur lakkab t tamast Kui ks neist ohutusseadetes...

Страница 52: ...oojapuhuri probleemivaba kasutamine n uab seade pidevat hooldamist Enne hooldust id v ta seadme pistik alati kontaktist P letuskambri ja soojusvaheti puhastamine Puhastada tuleb v hemalt kord aastas p...

Страница 53: ...henda need 1 Soojapuhur tsentrifugaalse ventilaatoriga kontrolli ajamirihma paigutust vt Peat kki KUUMA HU JUHTMETE HENDAMINE 1 Kontrolli kas ventilaatori mootorti poolt kasutatud vool ei leta mootor...

Страница 54: ...Enkarer pri eget ansvar at mzikin Allekirjoittanut yritys ilmoittaa vastuuntuntoisena ett laite vastaa laite Verklaart verantwoordelijk te zijn voor onderstaande machine O wiadcza e urz dzenie Prohla...

Страница 55: ...AGRAMA EL CTRICO DIAGRAMME LECTRIQUE ELEKTRISCH SCHEMA DIAGRAMA DE LIGA ES EL CTRICAS STR MSKEMA S HK KAAVIO KOPLINGSSKJEMA SCHEMAT ELEKTRYCZNYN MOHTA HA CXEMA ZAPOJOVAC SCH MA BEK T SI RAJZ ELEKTRICK...

Страница 56: ...kraft Ottoteho Forbruk elektrisitet Upptagen elektrisk effekt Pob r mocy e e e V kon spot ebovane elekt iny Felvett teljes tm ny Apsorbirana snaga Absorbirana mo Emilen g 2 025 kW 3 36 kW Pressione s...

Страница 57: ...retilmistir Bir r ne x isareti ile isaretlenmis tekerlekli bir bidon sembol yap st r lm s ise bu r n n 2003 96 EC Avrupa Direktifi uyar nca korundu u anlam na gelir Elektrik ve elektronik r nler i in...

Страница 58: ...ecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 20...

Страница 59: ...imi Combustibile Fuel Kraftstoff Brandstof Br nsle Polttoaine Br ndstof Brennstoff Paliwo To F t olaj Palivo Gorivo Gorivo Yak t Portata d aria Air output Luftstrom Hei luftaussto Salida de aire ca li...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...DESA ITALIA s r l via Tione 12 37010 Pastrengo Verona Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gadki Poland www desapoland pl office desapoland pl...

Отзывы: