background image

DESCRIPCIÓN

Los calentadores 

BV MODEL

 han sido diseñados para usarse 

en habitaciones de tamaño pequeño y medio y en los edi

fi

 cios 

que requieren un sistema de calefacción 

fi

 jo o móvil.

El calor se produce por combustión y el calor del humo se tran-

smite al aire a través de las paredes metálicas de la cámara de 

combustión y del intercambiador de calor. Este tipo de cámara 

de combustión es de los que hacen que el humo circule dos 

veces.

El aire y el humo pasan por conductos separados, ambos sol-

dados y sellados. Después de la combustión, cuando se han 

enfriado los gases quemados, éstos se expulsan a través del 

conducto, que tiene que estar conectado a una chimenea o 

conducto de humo. La chimenea o el conducto de humo tiene 

que ser lo su

fi

 cientemente grande como para garantizar que el 

humo consiga expulsarse de forma e

fi

 caz.

RECOMENDACIONES 

GENERALES

ATENCIÓN: El calentador deberá ser conectado con un 

interruptor diferencial de puesta a tierra.

•  Asegúrese de que este manual para el propietario sea estu-

diado y entendido antes de tratar de utilizar este calentador y 

antes de prestar servicios al mismo.

•  Aplique este calentador únicamente en lugares libres de ma-

terias in

fl

 amables.

• Tenga disponible a mano material de apagar fuegos.

•  Utilice este calentador solamente en zonas con una buena 

ventilación y tenga una entrada de aire fresco según las nece-

sidades del calentador.

• Instale el calentador siempre en una super

fi

 cie estable.

•  Controle el calentador antes de ponerlo en marcha y también 

con regularidad durante el funcionamiento.

• Mantenga a niños y animales fuera del calentador.

•  Siempre hay que desconectar el calentador de la red eléctrica, 

cuando no esté funcionando.

•  Jamás hay que instalar en el calentador otro tipo de quemador 

o aumentar la salida del quemador por encima de la capacidad 

nominal del calentador, tal como está indicado en la especi

fi

 -

cación del adhesivo.

•  Jamás se debe obstruir la entrada y salida de aire puesto que 

puede ocasionar que el motor del ventilador se sobrecargue y 

por consiguiente se produzca un recalentamiento de la unidad.

ATENCIÓN: Sólo pueden usarse los quemadores elegi-

dos y suministrados por el fabricante. En caso de que se 

use otro tipo de quemador, el calentador ya no cumplirá 

con la directiva CE.

Hay tres dispositivos de seguridad que se activan cuando 

se produce un fallo grave de funcionamiento. El Dispositivo 

de Control del Quemador, que se encuentra montado sobre 

el quemador y cuenta con un botón de reactivación, detiene 

automáticamente el quemador cuando la llama se apaga. El 

termostato de recalentamiento, TS, de reactivación manual, se 

activa cuando la temperatura de la cámara de combustión supe-

ra el límite máximo establecido; la luz de aviso (9) se enciende 

y el calentador deja de funcionar. El relé térmico, RT, se activa 

cuando el motor del ventilador empieza a superar el límite de 

corriente máximo permitido; la luz de aviso (10) se enciende y 

el calentador deja de funcionar.

Si cualquiera de estos dispositivos de seguridad se acti-va, debe 

comprobar cuidadosamente cuál es el problemaantes de pulsar 

el botón de reactivación y de poner de nuevo en marcha el calen-

tador (ver. AVERÍAS DETECTADAS, CAUSAS Y REMEDIOS).

El termostato de seguridad de recalentamiento, TSS, apaga 

el calentador cuando la corriente de aire no es su

fi

 ciente para 

enfriar la cámara de combustión: el calentador se encenderá 

automáticamente en cuanto se haya enfriado lo su

fi

 ciente.

INSTALACIÓN

ATENCIÓN: Las siguientes operaciones debe realizarlas 
únicamente un técnico cuali

fi

 cado.

AJUSTES Y CONEXIONES ELÉCTRICAS

ATENCIÓN: La alimentación eléctrica del calentador de-
beestar conectada a tierra y contar con un conmutador 
magnetotérmico con diferencial. El cable de alimentación 
debe estar conectado a un cuadro de distribución que 
tenga un seccionador.

Los dispositivos de control y de seguridad de que están dotados 

todos los calentadores resultan indispensables para que la uni-

dad funcione correctamente. El cuadro de distribución eléctrico, 

el quemador, el termostato del ventilador, el termostato de se-

guridad de recalentamiento y el termostato de recalentamiento 

de encendido manual ya han sido conectados.

AHORA SE REALIZARÁN LAS SIGUIENTES OPERA-

CIONES:

• Conectar el cable de alimentación después de haber leído la 

etiqueta adhesiva que especi

fi

 ca las características del sumi-

nistro eléctrico (ver cuadro ). El cuadro 2 muestra la etiqueta 

adhesiva que se encuentra en las unidades dotadas de sumi-

nistro trifásico;

• Conectar los accesorios, como el termostato de ambiente o 

el reloj, al cuadro de distribución eléctrico de la unidad: el hilo 

eléctrico tiene que conectarse mediante el a

fi

 anzador del ca-

ble (8) a los terminales.

Una vez realizadas todas estas operaciones, comprobar aten-

tamente que todas las conexiones eléctricas correspondan al 

esquema de conexiones y controlar también la regulación del 

termostato TV (ver Especi

fi

 caciones Técnicas). Cuando el ca-

lentador se ponga en marcha por primera vez,comprobar que 

el ventilador no supere el límite máximo de corriente permitido. 

Por último, para regular el quemador, seguir las instrucciones 

del Manual de Instrucciones del Quemador.

BV 470 E

Numero de fases

1

Voltaje [V]

230

Frecuencia [Hz]

50

CONEXIÓN A LOS CONDUCTOS DE AIRE 

CALIENTE

Los calentadores pueden ser suministrados con los siguientes 

accesorios:

Cono de salida de aire de 4 carriles (cuando esté en uso, jamás 

hay que obstruir ninguno de las cuatro carriles).

GENERADORES DE AIRE CALIENTE

12

ES

Tab. 1

Содержание BV 470FS

Страница 1: ...generatorius LV Gaisa sild t js EE Kuuma hupuhur Libretto uso e manutenzione OperEation and maintenance manual Bedienungsanweisung Manual del proprietario Manuel de L utilisateur Gebruiksaanwijzing e...

Страница 2: ...tione Burner fuse holder Sicherungschalter fur brenner Portafusible del quemador Porte fusible pour bruleur Houder smeltveiligheden brander Porta fus vel para o queimador Sikringsholder til br nder Su...

Страница 3: ...ente caratteristiche simili Il funzionamento dell apparecchio infine controllato da tre dispositivi di sicurezza che intervengono in caso di grave malfunzionamento L apparecchiatura di controllo del b...

Страница 4: ...gate il generatore alla rete elettrica fate riferimento alla targhetta dei dati per le specifiche elettriche Se il generatore viene azionato con il controllo manuale pone te il commutatore 2 sulla pos...

Страница 5: ...ristiche della linea elettrica 1 Verificare i collegamenti elettrici 1 Controllare l integrit dei fusibili 2 Verificare che la posizione del T A sia corretta 2 Verificare la funzionalit del termostato...

Страница 6: ...a restart button automatically stops the burner if the flame goes out The Overheat Thermostat TS of the manuel restart type is activated if the temperature of the combustion chamber rises above the s...

Страница 7: ...g before heater has stopped by it self Ventilatlon To run your heater as a ventilator only set switch 2 on position MAINTENANCE Troublefree running of your heater requires regular mainte nance Unplug...

Страница 8: ...ducts recluce if exces sive 1 Heater with centrifugal ventilator check setting of transmission belt as indicated in chapter CON NECTION TO HOT AIR DUCTS 1 Always check that current absorption remains...

Страница 9: ...einem nicht originalen Brenner ersetzt wird auch wenn dieser ber hnliche Merkmale verf gen sollte Der Betrieb des Brenners wird schlie lich durch drei Sicherheit svorrichtungen berpr ft die im Falle...

Страница 10: ...uf dem Typenschild angef hrten Werten Phasenanzahl Span nung Frequenz anschlie en Falls es sich um ein manuell betriebenes Gar t handelt den Ger teschalter 2 auf Position stellen Das Heizger t l uft n...

Страница 11: ...tr Leitung berpr fen 1 Elektrische Verbindungen berpr fen 1 berpr fen ob Sicherungen intakt sind 1 Auf richtige Position stellen 2 Anleitungen zu Thermostat lesen 2 Brennstoffzufuhr kontrollieren 2 Ri...

Страница 12: ...ra de la c mara de combusti n supe ra el l mite m ximo establecido la luz de aviso 9 se enciende y el calentador deja de funcionar El rel t rmico RT se activa cuando el motor del ventilador empieza a...

Страница 13: ...strucciones consulte el cap tulo FALLOS SUS POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIO NES y trate de localizar el motivo del malfuncionamiento Parar el calentador Cuando se maneje manualmente ponga el interruptor 2 e...

Страница 14: ...ionando debidamente bien El rel t rmico RT se conecta La l mpara de aviso 10 se enciende 1 Absorci n de corriente excesiva del motor del ventilador 1 Calentador con ventilaci n helicoidal eliminar los...

Страница 15: ...nier poss de des caract ristiques similaires Le fonctionnement de l appareil est contr l par trois dispositifs de s curit qui interviennent en cas de grave anomalie Le coffret de contr le du br leur m...

Страница 16: ...cer le commutateur 2 sur la position le gen rateur d marre et s arr te automatiquement quand la temp rature du local est re spectivement sup rieure ou inf rieure la valeur s lectionn e si apr s ces op...

Страница 17: ...n correcte 2 Controler le d bit du combustible 2 V rifier que d ventuelles canalisations de d airne soient pas ferm es ou obstru es 2 Enlever les d chets bloques dans les conduites et dans les grilles...

Страница 18: ...en in geval van een ernstige storing De brandercontrole inrichting zet de brander automatisch stop wanneer de vlam dooft Deze wordt op de brander gemonteerd en heeft een herstartknop De veiligheidsher...

Страница 19: ...roleknop 2 op stand zetten de brander start en na enkele minuten voor verwarming van de verbrandingskamer start de ventilator ook Als het een automatische werking betreft moet u de gewenste temperatuu...

Страница 20: ...r controleren 1 Kenmerken van de elektrische leiding controleren 1 Elektrische verbindingen controleren 1 Smeltveiligheden controleren 1 Goede stand kiezen algemene schakelaar 2 Brandstofdebiet contro...

Страница 21: ...limite m ximo definido a luz de aviso 9 acender se e o aquecedor deixar de funcionar O rel t rmico RT ser activado se o motor da ventoinha consumir mais corrente que o limite m ximo permitido a luz de...

Страница 22: ...iver arrefecido Advert ncia Nunca desligue a ficha de corrente para pa rar o aquecedor Nunca desligue a ficha de corrente antes que o aquecedor tenha parado por si pr prio Ventila o Para utilizar o se...

Страница 23: ...duza o se for excessivo 1 Aquecedor com ventilador centr fugo verifique o ajuste da correia de transmiss o tal como indicado no cap tu lo LIGA O S CONDUTAS DE AR QUENTE 1 Verifique sempre que o consum...

Страница 24: ...erand ren Hvis der anvendes andre typer br ndere overholder generatoren ikke CE be stemmelserne Anl gget er forsynet med tre sikkerhedsanordninger som ak tiveres i tilf lde af alvorlig funktionsfejl B...

Страница 25: ...el og over p stuetermostaten hvis funktionen er automatisk Br nderen stopper mens ventilatoren forts tter med at funge re indtil forbr ndingskammeret er k let helt af Bem rk Du m aldrig stoppe generat...

Страница 26: ...g og ret den 3 Kontroll r termostatens funktion Termisk rel RT sl r fra Advarselslampe 10 lyser 1 Ventilatormoter bruger for meget str m 1 Generator med spiralventilation Fjern eventuelt skidt der for...

Страница 27: ...van vian yhteydess Polttimeen asennettu polttimen tarkastu slaite jossa on uudelleenk ynnistyksen n pp in sammuttaa polttimen automaattisesti jos liekki sammuu Jos polttokammion l mp tila ylitt asete...

Страница 28: ...jos toiminta on automaattinen Poltin pys htyy ja tuuletin jatkaa toimintaa k ynnistyen useamman kerran kunnes polttokammio on j htynyt t ydellisesti Huomautus Generaattoria ei saa koskaan pys ytt irro...

Страница 29: ...tuulettimella varustettu generaattori poista mahdollinen ilman ottoa ja poistoa haittaava lika Tarki sta ilmaputkien pituus lyhenn tarvittaessa 1 Keskipakotuulettimella varustettu generaattori tarki...

Страница 30: ...kt Kontrollenheten for brennere montert p selve brenneren og utstyrt med en tilbakestillingsknapp stopper automatisk brenneren hvis flammen slokker Overhetingstermostaten TS av den typen som startes o...

Страница 31: ...rmeovnen settes i posisjonen VEDLIKEHOLD For at apparatet skal fungere tilfredsstillende er det viktig foreta regelmessig f lgende operasjoner etter ha forsikret seg om at apparatet er blitt frakoplet...

Страница 32: ...linge nav drivremmen som angitt i kapitlet TILKOBLING TIL VARMLUFTSKANALER 1 Sjekk alltid at str mforbruket holder seg under den ver dien som er angitt p motorprodusentskiltet Termostat TS bryter av V...

Страница 33: ...y przed przegrzaniem TSS wy cza palnik gdy przep yw powietrza jest niewystarczaj cy do sch odzenia komory spalania po wych odzeniu komory termostat za cza ponownie palnik Termostat zabezpieczaj cy prz...

Страница 34: ...i wymiennika ciep ego powietrza Ostrze enie Pod adnym pozorem nie wolno wy cza nagrzewnicy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazda elektrycznego lub jakiekolwiek inne nag e odci cie zasilania elektryc...

Страница 35: ...powietrza w razie potrzeby skr ci je 1 Nagrzewnica z wentylatorem promieniowym wykona te same czynno ci jak dla wentylatora osiowego oraz sprawdzi ustawienie pasa klinowego 1 Sprawdza czy pob r pr du...

Страница 36: ...36 RU O CAH E BV O E PEKOMEH A TS 9 RT 10 TSS 1 2 8 TV BV 470 E 1 V 230 1...

Страница 37: ...37 RU Hz 50 COE EH E C BEHT M KAHA AM OP E O BO YXA 4 COE HEH E C MOXO OM KC YATA HA PEBATE HO O P OPA 2 2 2 2 2 TEXH ECKOE O C Y BAH E 200 mm Fig 2 Fig 3...

Страница 38: ...EPEBO KA EPEME EH E HA PEBATE HO O P OPA 38 RU 1 2 B TA 3 H 1 1 1 1 2 TA 2 2 2 3 3 RT 10 1 1 1 1 TS 9 1 1 1 1 1 1 2 TV 3 4 5 1 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 1...

Страница 39: ...eplomet se vy ad z provozu Pokud se n kter z t chto pojistek zaktivuje zjist te p inu probl mu p ed t m ne se znovu pokus te uv st teplomet do provozu pomoc sp na e viz PORUCHY MO N P INY A E EN PROBL...

Страница 40: ...ad automatick ho provozu Teplomet se zastav hlavn ventil tor se zastav po ochlazen spalovac komory Varov n Nidky nevyp nejte teplomet odpojen m od zdroje elektrick energie Nikdy neodpojujte od zdrojee...

Страница 41: ...d lku vzduchov ch potrub a je li nadm rn zkra te ji 1 Teplomet s odst edivou ventilac zkontrolujte nasta ven hnac ho emene podle n vodu vkapitole P IPO JEN KHORK M VZDUCHOV M POTRUB M 1 V dy kontroluj...

Страница 42: ...bb elektromos ramot kezd fogyasztani Ilyenkor felgyullad a 10 es figyelmeztet l mpa s a berendez s le ll Ha e biztons gi szerkezetek b rmelyike m k d sbe l p gondosan meg kell vizsg lni mi a probl ma...

Страница 43: ...addig am g a berendez s mag t l le nem llt Ventil tor A 2 kapcsol ir ny ba ford t sa ltal a berendez s ventil tork nt m k dik KARBANTART S A meleg t probl mamentes zemeltet se rendszeres karban tart s...

Страница 44: ...ha t l nagy cs kkentse 1 Centrifug lis ventil tor eset n ellen rizze hogy az ksz j be ll t sa megfelel e a CSATLAKOZTAT S A MELEG L GCSATORN HOZ C M fejezetben le rtaknak 1 Mindig ellen rizze hogy az...

Страница 45: ...o jungimo mygtuk Apsaugojantis nuo persikaitinimo termostatas TS su rankini pakartotini sijungim pradeda veikti kai degimo kameros temperat ra pakils vir maksimalios nustatytos vert s U sidega kontrol...

Страница 46: ...eikti o pagrindinis ventiliatorius sustos po temperat ros nukritimo degimo kamerowe sp jimas Niekada nei traukite kitko tam kad sustabdyti ildytuv Niekada nei traukite kitko prie ildytuvui sustojus pa...

Страница 47: ...eli ilg desant b tinumui sutrumpinkite jos 1 ildytuvas su vidaus ventiliatoriumi patikrinkite transmisinio dir o nustatymus i r kite skyri PRISIJUNGIMAS PRIE KAR TO ORO LAID 1 Tiikrin kite ar elektros...

Страница 48: ...rtotas iedarbin anas sl dzi t izsl dz degli ja liesma nodziest P rkar anas termostats TS ar manu lu atk rtotas iedarbin anas sl dzi iedarbojas kad sadedzin anas kambara temperat ra p rsniedz nor d to...

Страница 49: ...ntil tors apst sies tad kad temperat ra sadeg anas kambar samazin sies Br din jums Nedr kst iz emt kontakdak u no kontaktligzdas lai apst din tu sild t ju Nedr kst iz emt kontakdak u no kontaktligzdas...

Страница 50: ...ud t gaisa vadu garumu nepiecie am bas gad jum sa sin t tos 1 Sild t js ar iek j gaisa cirkul cijas ventil toru p rbaud t transmisijas joslas parametrus skati noda u PIESL G ANA KARST GAISA VADIEM 1 P...

Страница 51: ...lakkab t tamast Soojusandur RT alustab t d kui ventilaatori mootor kasutab voolu mis letab lubatud maksimaalse v rtuse S ttib kontrolltuli 10 ja soojapuhur lakkab t tamast Kui ks neist ohutusseadetes...

Страница 52: ...oojapuhuri probleemivaba kasutamine n uab seade pidevat hooldamist Enne hooldust id v ta seadme pistik alati kontaktist P letuskambri ja soojusvaheti puhastamine Puhastada tuleb v hemalt kord aastas p...

Страница 53: ...henda need 1 Soojapuhur tsentrifugaalse ventilaatoriga kontrolli ajamirihma paigutust vt Peat kki KUUMA HU JUHTMETE HENDAMINE 1 Kontrolli kas ventilaatori mootorti poolt kasutatud vool ei leta mootor...

Страница 54: ...Enkarer pri eget ansvar at mzikin Allekirjoittanut yritys ilmoittaa vastuuntuntoisena ett laite vastaa laite Verklaart verantwoordelijk te zijn voor onderstaande machine O wiadcza e urz dzenie Prohla...

Страница 55: ...AGRAMA EL CTRICO DIAGRAMME LECTRIQUE ELEKTRISCH SCHEMA DIAGRAMA DE LIGA ES EL CTRICAS STR MSKEMA S HK KAAVIO KOPLINGSSKJEMA SCHEMAT ELEKTRYCZNYN MOHTA HA CXEMA ZAPOJOVAC SCH MA BEK T SI RAJZ ELEKTRICK...

Страница 56: ...kraft Ottoteho Forbruk elektrisitet Upptagen elektrisk effekt Pob r mocy e e e V kon spot ebovane elekt iny Felvett teljes tm ny Apsorbirana snaga Absorbirana mo Emilen g 2 025 kW 3 36 kW Pressione s...

Страница 57: ...retilmistir Bir r ne x isareti ile isaretlenmis tekerlekli bir bidon sembol yap st r lm s ise bu r n n 2003 96 EC Avrupa Direktifi uyar nca korundu u anlam na gelir Elektrik ve elektronik r nler i in...

Страница 58: ...ecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 20...

Страница 59: ...imi Combustibile Fuel Kraftstoff Brandstof Br nsle Polttoaine Br ndstof Brennstoff Paliwo To F t olaj Palivo Gorivo Gorivo Yak t Portata d aria Air output Luftstrom Hei luftaussto Salida de aire ca li...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...DESA ITALIA s r l via Tione 12 37010 Pastrengo Verona Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gadki Poland www desapoland pl office desapoland pl...

Отзывы: