FR
DE
ES
SHIVER
75
Händler oder eine Marzocchi
Kundendienststelle aufsuchen.
5. AUSSCHLIESSUNGSKLAUSEL.
Diese
Garantie ersetzt alle einbezogenen und
ausdrücklichen Garantien, alle vorher
abgeschlossenen Erklärungen oder
Verbindlichkeiten und bildet den
ausschließlichen Vertrag zwischen den
Vertragspartnern bezüglich der Garantie
dieses Federungssystems Marzocchi. Alle
einbezogenen und ausdrücklichen
Garantien, die nicht in dieser Garantie
erscheinen, sind ausdrücklich
ausgeschlossen.
6. SCHADEN.
Sofern nicht ausdrücklich in
dieser Garantie vorgeschrieben, KANN
MARZOCCHI S.P.A., GEMÄß DIESEM
VERTRAG, NICHT FÜR BEANSTANDETE
INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN
HAFTBAR GEMACHT WERDEN, FALLS
DIE BEASTANDUNG DURCH ANDERE
VERTRÄGE , UNRECHTMÄSSIGKEITEN
ODER ANDERE RECHTSBEHELFE
BEGRÜNDET WIRD. Die oben erwähnten
Garantie Erklärungen sind exklusiv und
ersetzen alle anderen Rechtsbehelfe.
Einige Staaten erlauben keine
Ausschließung oder Begrenzung von
indirekten oder eingetretenen Schäden,
deshalb kann dort diese Ausschließung und
Begrenzung nicht angewandt werden.
7. RÜCKTRITT.
EVENTUELLE
INBEGRIFFENE HANDELS- ODER
EIGNUNGSGARANTIEN ZU EINEM
BESONDEREN ZWECK UND ALLE
ANDEREN INBEGRIFFENEN
GARANTIEN, DIE SICH AUS DEM LAUF
5. CONTRATO INDIVISIBLE:
esta garantía
reemplaza todas garantías implícitas o
explícitas, declaraciones o compromisos
estipulados previamente, y representa el
contrato indivisible entre las partes, con
referencia a la garantía de este sistema de
suspensión Marzocchi. Todas las garantías
implícitas o explícitas que no sean incluidas
en este documento son expresamente
excluidas.
6. DAÑOS:
excepto que expresamente
prescribido por esta garantía, Marzocchi
S.p.A. NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE PARA EVENTUALES
DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES
ASOCIADOS A UNA RECLAMACIÓN
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTE
ACUERDO, DONDE LA RECLAMACIÓN
SE BASE SOBRE EL CONTRATO, ILÍCITO
U OTRO. Las declaraciones de garantía
sobredichas son exclusivas y en lugar de
todos los otros remedios. Hay estados
donde no se permite la exclusión o la
limitación de daños indirectos o
emergentes, por lo tanto esta limitación o
exclusión no se puede aplicar.
7. RENUNCIA:
LAS EVENTUALES
GARANTÍAS IMPLICITAS DE SER
COMERCIABLE O APTITUD PARA UN
OBJETIVO EN PARTICULAR Y TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLICITAS QUE
DERIVAN DEL CURSO DE LOS
NEGOCIOS, CONVENCIONES DEL
OFICIO POR ESTATUTO U OTRO SON
ESTRECHAMENTE LIMITADAS A LOS
PERÍODOS CITADOS EN ESTA
garantie remplace toutes les garanties
implicites ou explicites, déclaration ou
engagements préalablement stipulés et
représente le contrat indivisible entre les
parties avec référence à la garantie de ce
système de suspension Marzocchi. Toutes
les garanties implicites ou explicites non
contenues dans le présent document sont
expressément excluses
6. DOMMAGES.
Marzocchi S.p.A. DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
ÉVENTUELS DOMMAGES INDIRECTS OU
DÉRIVANTS, LIÉS A UNE RÉCLAMATION
AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, SI
LA RÉCLAMATION EST BASÉE SUR LE
CONTRAT, ILLICITE OU AUTRE sauf pour
les clauses prévues dans la présente
garantie. Les déclarations de garantie sus-
mentionnées annulent et remplacent tout
autre accord. Certains états ne permettent
pas d’exclure ni de limiter les dommages
indirects ou dérivants, par conséquent cette
limitation ou exclusion ne pourra pas
s’appliquer.
7. RENONCEMENT.
LES ÉVENTUELLES
GARANTIES PRÉVOYANT LA
COMMERCIALISATION OU L’IDONÉITÉ
DANS UN BUT SPÉCIFIQUE ET TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES DÉRIVANT
DU COURS DES AFFAIRES ET DE
L’USAGE DE L’ART, PAR STATUT OU
AUTRE, SONT ÉTROITEMENT LIMITÉES À
LA PÉRIODE CITÉE DANS CETTE
GARANTIE ÉCRITE
.
La présente garantie
constituera la solution unique et exclusive
pour l’acheteur en référence au présent