background image

NEDERLANDS

NL

ITALIANO

I

E

2.  Non sollevare mai il veicolo finché le ruote sono ancora in movimento.

3.  Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti larghi al motore o alle ruote

  quando l’apparecchio è impostato su «ON».

4.  Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo non  

  viene utilizzato. 

5.  Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo. In fase  

  di spegnimento, spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.

6.  Se il veicolo non risponde dopo averlo acceso, spegnere sia il veicolo che il trasmettitore e  

  riaccenderli. Verificare inoltre che le batterie siano installate correttamente.

7.  Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili per  

  il veicolo.

8.  Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il  

  caricabatterie fino a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti e  

  proteggerlo dall’umidità.

9.  Il produttore non è responsabile per perdite di dati o danni al software, o qualsiasi altro danno a  

  computer o accessori causato dal caricamento delle batterie.

10. Non inserire i cavi nelle prese di corrente.

11. Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a dispositivi di Classe II recanti il seguente  

 simbolo.

12.Questo giocattolo contiene batterie non sostituibili. 

13.L’unità di alimentazione non è un giocattolo 

14.L’uso improprio dell’unità di alimentazione comporta il rischio di scossa elettrica. 

15.Il giocattolo deve essere utilizzato esclusivamente con unità di alimentazione per giocattoli. 

16.I giocattoli che possono essere puliti con liquidi devono essere scollegati dal trasformatore o dalla  

  presa di corrente prima della pulizia. 

Attenzione:

Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modifiche non 

autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d’uso 

dell’utilizzatore.

Dichiarazione di conformità

conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che 

l‘articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva 2014/53/UE. 

L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet tramite il link:

http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Service:

Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con fiducia 

al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi 

preghiamo di utilizzare il nostro servizio d’assistenza internet sul sito    

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

Ricarica del veicolo :

1.  Assicurati che l'interruttore sia in posizione ON/CHARGE.

2.  Apri lo sportello sul telaio ed estrai il cavo USB di ricarica. 

3.  Dopo aver collegato il cavo a una presa di alimentazione USB, la spia verde sul telaio    

  lampeggerà, a indicare che il veicolo è sotto carica. 

4.  Al termine della ricarica, la spia verde smetterà di lampeggiare e rimarrà accesa.

5.  Il tempo di ricarica può variare in base al tipo di fonte alimentazione.

Telecomando

Procedura di abbinamento :

1.  Accendi il veicolo, quindi accendi il controller entro 30 secondi. Premi ripetutamente il    

  grilletto del controller.

*  Non premere gli altri pulsanti o interruttori del controller durante l'abbinamento per    

  evitare interferenze.

2.  Le spie sul veicolo e sul controller inizieranno a lampeggiare.

3.  Al termine dell'abbinamento, le spie sul veicolo e sul controller smetteranno di lampeggia 

  re e rimarranno accese.

4.  Se l'abbinamento non viene effettuato, spegni il veicolo e il controller e riprova.

*   Se la spia sul controller lampeggia o perde luminosità, sostituisci la batteria.

*   Se la spia sul veicolo lampeggia o perde luminosità, spegnilo e ricarica la batteria.

*   Quando giochi con più di un veicolo, abbina un controller alla volta per evitare interferenze.

Guida

Funzione Turbo Boost :

•  Premi il pulsante Turbo per aumentare la velocità del veicolo.

•  La spia sul controller lampeggerà rapidamente, a indicare che la funzione Turbo Boost è   

 attiva. 

•   Rilascia il pulsante Turbo per tornare alla velocità normale.

Microregolazione dello sterzo

Smaltimento della batteria

Misure di sicurezza (da conservare!)

1.

 

ATTENZIONE!

 

Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.Pericolo di soffocamento a  

  causa di pezzi piccoli ingeribili! Conservate per favore queste annotazioni per un’eventuale   

  corrispondenza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore. L‘aiuto di un adulto è  

  necessario per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto. Questo articolo e conforme  

  con le normative europee e consentito l‘uso in Italia. Pericolo di contatto con superficie calda.

C

D

E

2.  Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.

3.  Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor of de wielen laten komen, wanneer  

  het apparaat op „ON“ is gezet.

4.  Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het  

  speelgoed worden gehaald.

5.  Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld, om per ongeluk aanspringen te  

  voorkomen. Bij uitschakelen altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen.

6.  Als het voertuig niet reageert wanneer ingeschakeld, schakel dan zowel het voertuig als de  

  zender uit en opnieuw in. Controleer tevens of er volle batterijen op een juiste manier in beide  

  items zijn geïnstalleerd.

7.  Om de beste resultaten te bekomen, bevelen wij aan enkel alkaline batterijen of oplaadbare  

  batterijdozen met het voertuig te gebruiken.

8.  Laadapparaat geregeld op schade controleren. Bij een schade mag het laadapparaat niet meer  

  worden gebruikt tot het helemaal gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten, Apparaat   

  beschermen tegen vocht. 

9.  Wij zijn niet verantwoordelijk voor verlies van gegevens of schade aan software of andere schade  

  aan de computer of toebehoren veroorzaakt door het opladen van de batterij.

10.De bedrading dient niet in een stopcontact gestoken te worden.

11. Het speelgoed dient alleen aangesloten te worden op Klasse II-apparatuur met het volgende  

 symbool.

12. Dit speelgoed bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen. 

13. De stroomvoorziening is geen speelgoed. 

14. Misbruik van de stroomvoorziening kan een elektrische schok veroorzaken. 

15. Het speelgoed mag alleen worden gebruikt met een stroomvoorziening voor speelgoed. 

16. Speelgoed dat met vloeistoffen kan worden gereinigd, moet worden losgekoppeld van de t 

  ransformator of stroomvoorziening alvorens de reiniging. 

Pas op:

De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV storing, die door niet goedgekeurde 

wijzigingen aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksre-

cht van de gebruiker teniet doen.

Conformiteitsverklaring

volgens Richtlijn 2014/53/EU (RED). Hiermee verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dat het artikel in 

overeenstemming is met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 

2014/53/EU. U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan: 

http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Service:

Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact opnemen met het verkoop-

punt, waar u het speelgoed heeft gekocht. Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. 

onze Internet service op   

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

Je voertuig opladen :

1.  Zorg dat de schakelaar op de positie "ON/CHARGE” (AAN/OPLADEN) is ingesteld.

2.  Open het luikje op het chassis en trek de USB-laadkabel uit. 

3.  Wanneer aangesloten op een gepaste USB-poort, knippert het lampje op het chassis om  

  aan te geven dat het voertuig aan het opladen is. 

4.  Wanneer het voertuig volledig is opgeladen, stopt het groen lampje met knipperen en    

  blijft het continu branden.

5.  De oplaadtijd varieert naargelang de laadpoort die wordt gebruikt.

Afstandbesturing 

Koppelingsprocedure :

1.  Schakel het voertuig in en schakel vervolgens de controller binnen 30 seconden in. Duw de  

  trekker eenmaal voor- en achteruit om het te detecteren.

*  Druk tijdens het koppelen niet op andere knoppen of schakelaars van de controller, dit kan  

  storing veroorzaken.

2.  De leds op zowel het voertuig als de controller starten met knipperen.

3.  Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, stoppen de leds op zowel het voertuig als de  

  controller met knipperen en blijven ze continu branden.

4.  Als de koppeling niet tot stand komt, schakel het voertuig en de controller uit en probeer  

 opnieuw.

*  Als de led op uw controller knippert of dof wordt, vervang de batterijen.

*  Als de led op uw voertuig knippert of dof wordt, schakel het voertuig uit en laad de accu op.

*  Wanneer je met meerdere voertuigen speelt, koppel slechts één controller aan één voertuig  

  tegelijkertijd om storing te vermijden.

Rijden

Turboboost-functie :

•  Druk de Turboknop in om de snelheid van het voertuig te verhogen 

•   Het lampje op de controller knippert snel om aan te geven dat de Turboboost actief is 

•  Laat de Turboknop los om het voertuig opnieuw op normale snelheid te laten rijden

Verrou du couvercle du compartiment

Hoe de accu weggooien

Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)

1.

 

WAARSCHUWING! 

 Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er bestaat gevaar   

  voor verstikking vanwege kleine stukjes die ingeslikt kunnen worden! Deze adviezen s.v.p.   

  bewaren voor eventuele correspondentie. Kleuren technische veranderingen voorbehouden.  

  De hulp van volwassenen is nodig bij het verwijderen van de transportbeveiligingen.Gevaar  

  door heet oppervlak.

C

D

FRANÇAIS

F

E

2.  Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.

3.  Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâches du moteur ou des roues lorsque  

  l’appareil est sur «ON».

4.  Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du  

  jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

5.  L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule afin d’éviter toute mise en marche i   

  nopinée du véhicule. Lors de la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis   

 l’émetteur.

6.  Si le véhicule ne répond pas après la mise en marche, éteignez à la fois le véhicule et la    

  télécommande puis remettez-les en marche. Veuillez également vérifier si les piles sont   

  correctement installées dans les deux dispositifs.

7.  Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d’utiliser le véhicule avec des piles alcalines  

  ou des paquets de piles rechargeables uniquement.

8.  Vérifier régulièrement si le chargeur ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser  

  le chargeur jusqu’à ce qu’il soit complètement réparé. Le chargement doit s’effectuer dans des  

  lieux secs, l’appareil doit être protégé de l’humidité.

9.  Nous ne sommes pas responsables de toute perte de données, de tout dommage sur le logiciel,  

  ou de tout autre dommage sur l’ordinateur ou sur les accessoires causé par la charge de la    

 batterie. 

10.Les câbles ne doivent pas être insérés dans une prise électrique.

11. Le jouet doit être uniquement connecté à un équipement de classe II portant le symbole suivant. 

12.Ce jouet contient des piles ou accumulateurs non remplaçables.

13.L’alimentation électrique n’est pas un jouet. 

14.Le mauvais usage de l’alimentation électrique peut provoquer une électrocution. 

15.Le jouet doit uniquement être utilisé avec une alimentation électrique prévue pour les jouets. 

16.Les jouets pouvant être nettoyés avec des liquides doivent être débranchés du chargeur ou de  

  l’alimentation électrique avant le nettoyage. 

Attention:

Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des modifications non 

autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de 

l’usager.

Déclaration de conformité

selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que l’article est conforme 

aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE. La déclaration 

de conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet suivant:

http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

SAV :

En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point de vente où vous avez 

acheté le jouet. Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre service 

après-vente sur Internet à   

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

C

D

Charger votre véhicule :

1.  Assurez- vous que l'interrupteur est en position ON / CHARGE.

2.  Ouvrez la porte du châssis et débranchez le câble de charge USB. 

3.  Une fois connecté à un port certifié USB, le voyant vert du châssis clignotera pour indiquer  

  que le véhicule est en cours de charge.

4.  Une fois la charge du véhicule terminé, le voyant vert cesse de clignoter et reste allumé.

5.  La durée de charge varie en fonction du type de port auquel il est branché.

Télécommande  

Procédure d’appariement :

1.  Mettez le véhicule en marche, puis mettez la télécommande en marche dans les 30  

 

  secondes. Poussez et tirez une fois la gâchette pour permettre l’appariement.

*  N'appuyez sur aucun autre bouton ou interrupteur de la télécommande lors de l’appariement, cela   

  pourrait provoquer des interférences.

2.  Les voyants du véhicule et du contrôleur commencent à clignoter.

3.  Une fois l’appariement réussi, les voyants LED du véhicule et de la télécommande cessent  

  de clignoter et restent allumés.

4.  Si l’appariement échoue, éteignez le véhicule et la télécommande et essayez à nouveau.

 

*  Si le voyant LED de votre la télécommande clignote ou perd de sa luminosité, remplacez la  

 pile.

*   Si le voyant LED de votre véhicule clignote ou perd de sa luminosité, veuillez éteindre le   

  véhicule et recharger la batterie.

*   Lorsque vous jouez avec plusieurs véhicules, appariez une seule télécommande à un seul véhicule  

  à la fois afin d'éviter les interférences.

Conduire

Fonction Turbo Boost :

•  Appuyez sur le bouton Turbo pour accroître la vitesse du véhicule. 

•   Le voyant de la télécommande clignotera rapidement pour indiquer que le Turbo Boost est  

  en cours d'utilisation  

•  Relâchez le bouton Turbo pour revenir à la vitesse normale

Réglage précis de la direction

Comment jeter la batterie

Mesures de précaution (à conserver!)

1.

 

ATTENTION!

 

Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Danger d’étouffement  

  avec les petites pièces pouvant être avalées ! Conservez ces indications pour une éventuelle  

  correspondance. Sous réserves de modifications techniques et relatives aux couleurs.  

 

  L‘assistance de personnes adultes est nécessaire pour retirer les dispositifs de sécurité

  destinés au transport. Risque en cas de contact avec la surface très chaude.

УКРАЇНСЬКА

UA

E

2.  Не піднімайте транспортний засіб, поки обертаються колеса.

3.  Якщо вимикач знаходиться у положенні ON (УВІМКН.), не наближайте до мотора або коліс  

  пальці, волосся та елементи одягу, які не прилягають щільно до тіла.

4.  Щоб запобігти випадковому вмиканню, виймайте батарейки, коли іграшка не  

 

 використовується.

5.  Щоб запобігти непередбаченому використанню, вмикайте спочатку передавач, а потім  

  транспортний засіб. Вимикання у зворотній послідовності: спочатку транспортний засіб, а  

  потім передавач.

6.  Якщо автомобіль не реагує після включення, виключіть і автомобіль і передавач, а потім  

  включіть ще раз. Будь ласка, також перевірте, чи правильно встаовлені повністю    

  заряджені акумулятори в автомобіль.

7.  Для забезпечення найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише лужні  

  батарейки або автомобільні комплекти перезарядних акумуляторів.

8.  Регулярно перевіряйте зарядний пристрій на наявність пошкоджень. Забороняється   

  використовувати пошкоджений зарядний пристрій до проведення ремонту. Заряджання  

  треба проводити в сухому приміщені. Бережіть прилад від вологи.

9.  Ми не несемо відповідальність за втрату даних або пошкодження програмного  

 

  забезпечення або іншого пошкодження комп’ютера або аксесуарів, що виникли через  

  зарядження акумулятора. 

10. вихідні гнізда проводи не вставлен.

11. Іграшку можна підключати виключно до обладнання класу II, що має наступний символ.

12. Ця іграшка містить елементи живлення, що не замінюються. 

13. Блок живлення не є іграшкою. 

14. Неправильне використання блока живлення може призвести до ураження 

  електричним струмом. 

15. Іграшку слід використовувати тільки з блоком живлення для іграшок. 

16. Іграшки, що підлягають очищенню рідиною, слід від”єднати від трансформатора або  

  джерела живлення перед очищенням. 

Увага!

Виробник не несе відповідальності за перешкоди проходженню телевізійного і 

радіосигналу, спричинені внесенням недозволених змін у конструкцію іграшки. Внесення 

таких змін може призвести до втрати власником права на користування іграшкою.

Заява про відповідність 

директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт 

відповідає основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU. Оригінал 

декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті за наступною адресою: 

http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Сервіс:

При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де 

Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з 

нашого сервісу в інтернеті за адресою 

  

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

Зарядження вашого автомобіля :

1.  Переконайтеся, що перемикач знаходиться в положенні ON/CHARGE.

2.  Відкрийте кришку корпусу та вийміть USB-кабель для зарядження. 

3.  При підключенні до сертифікованого USB-порту на корпусі буде блимати зелений    

  індикатор, що вказує на те, що автомобіль заряджається. 

4.  Після завершення зарядження автомобіля зелений індикатор перестане блимати та  

  залишиться світитися.

5.  Час зарядження залежить від того, до якого порту підключений кабель.

Дистанційне керування

Процес сполучення :

1.  Увімкніть автомобіль, потім увімкніть джойстик на 30 секунд. Один раз натисніть і  

  відпустіть курок для розпізнавання.

*  Не натискайте жодних інших кнопок або перемикачів джойстика під час сполучення,  

  оскільки це може викликати перешкоди.

2.  На автомобілі та джойстику почне блимати світлодіод.

3.  Після успішного сполучення світлодіод на автомобілі та джойстику перестане  

 

  блимати та залишиться світитися.

4.  Якщо сполучення не вдалося, вимкніть автомобіль та джойстик і спробуйте ще раз.

*  Якщо світлодіод джойстика блимає або втрачає яскравість, замініть батарею.

*  Якщо світлодіод автомобіля блимає або втрачає яскравість, вимніть автомобіль та  

  замініть його батарею.

*  Під час гри з декількома автомобілями завжди сполучайте одночасно один джойстик  

  з одним автомобілем, щоб уникнути перешкод.

Водіння автомобіля

Функція турбо прискорення :

•  Натисніть кнопку "Турбо", щоб збільшити швидкість руху автомобіля.

•   Індикатор на джойстику буде швидко блимати, що вказує на те, що    

 

  використовується кнопка "Турбо". 

•  Відпустіть кнопку "Турбо", щоб повернутися до нормальної швидкості.

Tочна настройка рульового керування

Як утилізувати батарею.

Застережні заходи(будь ласка, не викидайте!)

1. 

УВАГА!

 

Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує небезпека  

 

  задихнутися при проковтуванні дрібних частин! Зберігайте цю інструкцію на випадок  

  можливого використання у майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних  

 

  характеристик. Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога  

 

  дорослих.Небезпека від гарячої поверхні.

C

D

F32126-0SDG-ISH-MT02A    P4/7

Содержание IRON MAN IRON THRUSTER

Страница 1: ...MIN CHARGING DRIVING 120 MIN 1 2 D F G E TUBRO BOOST www dickietoys rc com 25 322 8002 MODUL JDTX2401 2 4 GHz 5mW Max DICKIESPIELZEUGGmbH Co KG Werkstr 1 90765Fürth Germany 15 Mins H 1 2 3 x6 4x 2x F32126 0SDG ISH MT02A P1 7 4 5 OFF ON CHARGE 2 3 30 Secs 1 4 OFF ON OFF ON C IRON MAN IRON THRUSTER IRON MAN IRON THRUSTER ...

Страница 2: ...o prohlašuje firma Dickie Spielzeug GmbH Co KG že se výrobek nachází v souladu se základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice 2014 53 EU Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese http www simba dickie group de de konformitaetserklaerungen shtml Servis Pokud by výrobek vykazoval funkční vady obraťte se prosím s důvěrou na prodejnu v níž jste h...

Страница 3: ...rt ist Turbo Taste loslassen um zu der normalen Geschwindigkeit zurückzukehren Lenkungsfeineinstellung Entnahme der Batterie zur Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen Bitte aufbewahren 1 ACHTUNG FürKinderunter3Jahrennichtgeeignet Esbesteht Erstickungsgefahrwegen verschluckbarerKleinteile BitteverwahrenSiedieseHinweisefüreineeventuelleKorrespondenz FarblicheundtechnischeÄnderungenbleibenvorbehalten DieHilf...

Страница 4: ...bijhetverwijderenvandetransportbeveiligingen Gevaar doorheetoppervlak C D FRANÇAIS F E 2 Nejamaissouleverlevéhiculetantquelesrouestournent 3 Nepasapprocherlesdoigts lachevelureetlesvêtementslâchesdumoteuroudesroueslorsque l appareilestsur ON 4 Afind évitertoutemiseenmarcheinopinée ilestnécessairederetirerlespilesetlesaccusdu jouetlorsquecelui cin estpasutilisé 5 L émetteurdoitêtremisenmarcheavantl...

Страница 5: ...uncaelevaroveículoenquantoasrodasaindaestãoagirar 3 Afasteosdedos cabeloepeçasderoupasoltadasproximidadesdomotoroudasrodas enquantooaparelhoseencontraem ON 4 Paraprevenirumfuncionamentoinadvertido aspilhaseaspilhasrecarregáveisdevemser retiradasdobrinquedocasoestenãosejautilizado 5 Paraevitarumfuncionamentoimprevisto ligar emprimeirolugar oemissore depois o veículo Paradesligar desligar emprimeiro...

Страница 6: ...zując używanie trybu Turbo Boost Aby przywrócić jazdę ze zwykłą prędkością należy puścić przycisk Turbo Korygowanie kierunku jazdy Utylizacja baterii C D TÜRKÇE TR E Dikkat önlemleri Lütfen saklayın 1 UYARI 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir Yutulabilen küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız Renk ve teknik değişiklik hakları s...

Страница 7: ...ERTIZARE Nepotrivit pentru copii sub 3 ani Există pericolul de asfixiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot fi înghiţite Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori Ne rezervăm dreptul unor modificări de ordin tehnic şi de culoare Este necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport Peri col datorită suprafeţei fierbinţi HRVATSKI...

Отзывы: