background image

NORSK

N

E

Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)

1. 

ADVARSEL!

 

Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning dersom de små delene  

  blir svelget! Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse.Pakningens innhold  

  kan variere med hensyn til farge og tekniske spesifikasjoner. Det er nødvendig med hjelp fra  

  voksne for å fjerne transportsikringen. Fare på grunn av varm overflate.

2.  Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg. 

3.  Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON“ er slått  

 på. 

4.  For å unngå at det blir satt i gang ved en feiltakelse, må batteriene og akkus tas ut av dette  

  leketøyet når det ikke skal brukes.

5.  Først settes senderen i gang, deretter kjøretøyet, for å unngå at det settes i gang ved en  

  feiltakelse. Når det skal slås av, slås først kjøretøyet av, deretter senderen.

6.  Hvis kjøretøyet ikke reagerer når du har slått det på, slår du av både kjøretøyet og senderen, så  

  slår du begge på igjen. Sjekk også om du har satt fulle batterier inn riktig.

7.  For å oppnå best mulig resultat anbefaler vi å bruke kun alkaliske batterier eller oppladbare  

  batteripakker i kjøretøyet.

8.  Ladeapparater må undersøkes regelmessig at de ikke er skadet. Dersom et ladeapparat har en  

  feil, må det ikke brukes før det er reparert. Oppladingen må kun foretas i tørre rom. Apparatet  

  må beskyttes mot væte.

9.  Vi er ikke ansvarlige for tap av data eller skade på programvare, eller annen skade på datama 

  skinen eller tilbehør forårsaket av batterilading.

10. Ledninger skal ikke settes inn i støpsler.

11. Leken kan bare kobles til klasse II-utstyr med følgende symbol.

12. Dette leketøyet inneholder batterier som ikke kan byttes ut.

13. Strømforsyningen er ikke et leketøy. 

14. Misbruk av strømforsyningen kan forårsake elektrisk støt. 

15. Leken kan bare brukes sammen med strømforsyning for leker. 

16. Leker som kan rengjøres med væsker, skal kobles fra transformatoren eller strømforsyningen f 

  ør rengjøring. 

Obs:

Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på 

grunn av ikke autoriserte modifikasjoner på disse produktene. Slike modifikasjoner kan føre til at 

brukeren mister bruksretten.

Konformitetserklæring

i flge. direktiv  2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG at dette 

produktet stemmer overens med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes av 

direktiv 2014/53/EU. Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende 

URL: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Service:

Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende deg til forretningen 

der du har kjøpt leketøyet.

Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår service i internett 

under   

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

Lade kjøretøyet :

1.  Forsikre deg om at bryteren er i ON / LADE-stilling.

2.  Åpne kabinettdøren og trekk ut USB-ladekabelen.

3.  Når den er koblet til en USB-sertifisert port, vil det grønne lyset på chassiset blinke av og på  

  for å indikere at kjøretøyet lader.

4.  Når bilen er ferdig ladet, vil det grønne lyset slutte å blinke og forbli PÅ.

5.  Ladetidene vil variere avhengig av hva slags port den er koblet til

Fjernkontroll 

Tilkoblingsprosedyre :

1.  Slå på kjøretøyet, og slå deretter senderkontrolleren på innen 30 sekunder. Trykk frem og  

  tilbake avtrekkeren en gang for gjenkjenning.

*  Ikke trykk på andre knapper eller brytere på kontrollen mens du kobler sammen. Dette kan  

  forårsake forstyrrelser.

2.  LED på både kjøretøyet og kontrollen begynner å blinke.

3.  Når sammenkoblingen er vellykket, vil lysdioden på både kjøretøy og kontrollen slutte å  

  blinke og forbli på.

4.  Hvis sammenkoblingen ikke lykkes, slå kjøretøyet og kontrollen AV og prøv igjen.

*  Hvis kontrollampens LED blinker eller lysstyrken blir svakere, må du bytte ut batteriet.

*  Hvis bilens LED blinker eller lysstyrken blir svakere, må du slå av og lade bilens batteri.

*  Når du leker med flere biler, må du bare koble en kontroll til et kjøretøy om gangen for å  

  unngå forstyrrelser.

Kjøring

Turbo boost-funksjon :

•   Trykk på Turbo-knappen for å øke hastigheten på bilen

•   Lampen på kontrollen vil blinke raskt for å indikere at Turbo Boost er i bruk

•  Slipp turboknappen for å gjenoppta normal hastighet

Justérbar styreretning på kjøretøyet

Hvordan kaste batteriet

C

D

SVENSKA

S

E

Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)

1.

 

VARNING!

 

Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan  

  sväljas! Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste  

  hjälpa till för att ta bort transportsäkringen. Risk pga het yta.

2.  Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.

3.  Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på “ON“.

4.  För att undvika oavsiktlig drift måste batterierna, vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur  

  leksaken när den inte ska användas

5.  Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för att undvika oavsiktlig drift. Vid  

  avstängning stängs först fordonet av och sedan sändaren.

6.  Om fordonet inte svarar efter påslagning (On), stäng av både fordonet och sändaren och slå  

  sedan på (On) igen. Kontrollera även att batterierna är fulladdade och korrekt monterade.

7.  För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller laddnings 

  bara batterier används i fordonet.

8.  Kontrollera regelbundet om laddaren är skadad. Vid skada får inte laddaren användas innan  

  den reparerats fullständigt. Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda  

  apparaten mot väta. 

9.  Vi är inte ansvariga för förlust av data eller skada på programvara, eller någon annan skada på  

  dator eller tillbehör som orsakats av batteriladdning.

10. Kablarna får inte anslutas till ett eluttag.

11. Leksaken skall endast anslutas till Klass II utrustning med följande symbol.

12. Denna leksak innehåller batterier som inte kan bytas ut. 

13. Strömförsörjningen är ingen leksak. 

14. Missbruk av strömförsörjningen kan leda till elektriska stötar. 

15. Leksaken skall endast användas med en strömförsörjning för leksaker. 

16. Leksaker som skall rengöras med vätska skall kopplas ifrån transformatorn eller strömförsörj 

  ningen innan rengöringen. 

Observera:

Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund 

av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att 

bruka produkten förfaller.

Försäkran om överensstämmelse 

enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln 

överensstämmer med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet 

2014/53/EU. Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:

http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Service:

Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om 

man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under

    

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

Ladda ditt fordon :

1.  Se till att omkopplaren är i positionen ON/CHARGE.

2.  Öppna höljets lucka och dra ut USB-laddningskabeln. 

3.  När den är inkopplad i en USB-certifierad port kommer den gröna lampan på höljet att    

  blinka på och av för att indikera att fordonet laddas. 

4.  När fordonet har laddats klart kommer den gröna lampan sluta att blinka och lysa med fast  

 sken.

5.  Laddningstiden kommer att variera beroende på vilken typ av port den kopplats in i

Fjärrstyrning 

Parkoppla enheterna :

1.  Slå på fordonet vrid sedan sändarkontrollen till ON inom 30 sekunder. Skjut avtryckaren   

  framåt och bakåt en gång för detektering.

*   Tryck inte på några andra knappar eller omkopplare under parkopplingen, det kan orsaka  

 störningar.

2.  LED på både fordonet och kontroller kommer att börja blinka.

3.  När parkopplingen lyckats kommer LED på både fordonet och kontrollen att sluta blinka   

  och lysa med fast sken.

4.  Om parkopplingen misslyckas, stäng av fordonet och kontrollen och försök igen.

*   Om kontrollens LED blinkar eller tappar ljusstyrkan, byt batteriet.

*   Om ditt fordons LED blinkar eller tappar ljusstyrka, stäng av och ladda fordonets batteri.

*   Vid lek med flera fordon, parkoppla endast en kontroll till ett fordon i taget för att undvika  

 störningar.

Körning

Turboökningsfunktion :

•   Tryck ned Turboknappen för att öka hastigheten för fordonet

•   Lampan på kontrollen kommer att blinka snabbt för att indikera att Turboökningen  

 

 används 

•   Släpp Turboknappen för att återgå till normal hastighet

Justerbart styrsystem på bilen

Hur batteriet avyttras

C

D

PORTUGUÊS

P

E

2.  Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar. 

3.  Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas    

  enquanto o aparelho se encontra em “ON”.

4.  Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser   

  retiradas do brinquedo caso este não seja utilizado.

5.  Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar, o emissor e, depois, o    

  veículo. Para desligar, desligar, em primeiro lugar, o veículo e, depois, o emissor.

6.  Se o veículo  não responder após ser ligado, desligue o veículo e o transmissor e volte a ligar.  

  Verifique também se as pilhas estão carregadas e devidamente instaladas no produto.

7.  Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili  

  per il veicolo.

8.  Controllare regolarmente se il caricabatterie è danneggiato. In caso di danni, non riutilizzare il  

  caricabatterie fino a quando non è stato riparato. Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi    

  asciutti e proteggerlo dall’umidità.

9.  Il produttore non è responsabile per perdite di dati o danni al software, o qualsiasi altro danno a  

  computer o accessori causato dal caricamento delle batterie.

10. Non inserire i cavi nelle prese di corrente.

11. Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente a dispositivi di Classe II recanti il seguente  

 simbolo.

12. Este brinquedo contém pilhas não substituíveis. 

13. A alimentação não é um brinquedo. 

14. A má utilização da alimentação pode dar origem a um choque elétrico. 

15. O brinquedo só deverá ser usado com uma alimentação para brinquedos. 

16. Os brinquedos que possam ser limpos com líquidos têm de ser desligados do transformador ou  

  da alimentação antes de proceder à limpeza. 

Attenzione:

Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV causate de modifiche non 

autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d’uso 

dell’utilizzatore.

Dichiarazione di conformità

conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG 

dichiara che l‘articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della 

direttiva 2014/53/UE. L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da internet 

tramite il link: 

http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Service:

Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di rivolgervi con fiducia al 

punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo. Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi 

preghiamo di utilizzare il nostro servizio d’assistenza internet sul sito

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

C

D

Carregar o seu veículo:

1.  Certifique-se de que o interruptor está na posição de LIGAR/CARREGAR.

2.  Abra a porta do chassis e retire o cabo de carregamento USB.

3.  Quando ligado a uma porta USB, a luz verde no chassis pisca para indicar que o veículo está  

  a carregar.

4.  Quando o carregamento do veículo terminar, a luz verde deixa de piscar e permanece    

 ligada.

5.  Os tempos de carregamento variam, dependendo do tipo de porta a que efetua a ligação.

Telecomando

Processo de emparelhamento :

1.  Ligue o veículo, depois ligue o transmissor no espaço de 30 segundos. Pressione o gatilho  

  para a frente e para trás para deteção.

*  Não prima outros botões nem interruptores no transmissor durante o emparelhamento,   

  pois isso pode causar interferências.

2.  O LED no veículo e no transmissor começam a piscar.

3.  Quando o emparelhamento for efetuado com sucesso, o LED no veículo e no transmissor  

  deixam de piscar e permanecem ligados.

4.  Se o emparelhamento não for efetuado com sucesso, desligue o veículo e o transmissor e  

  tente de novo.

*  Se o LED do transmissor piscar ou perder luminosidade, substitua a pilha.

*   Se o LED do veículo piscar ou perder luminosidade, desligue e recarregue a bateria do    

 veículo.

*   Quando brincar com vários veículos, emparelhe apenas um transmissor e um veículo de   

  cada vez, para evitar interferências.

Condução

Funcionalidade do turbo :

•   Pressione o botão do turbo para aumentar a velocidade do veículo.

•   A luz no transmissor pisca rapidamente para indicar que o turbo está a ser usado.

•   Deixe de pressionar o botão do turbo para voltar à velocidade normal.

Precisão de ajuste de direcção

Como eliminar a bateria

Medidas preventivas (Por favor, guardar!)

1.

 

AVISO!

 

Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de asfixia devido a  

  peças pequenas que podem ser engolidas! È favor conservar estas indicações para eventuais  

  contactos. Reservado o direito de modificações técnicas ou de cor. É necessária a ajuda de    

  adultos para remover os fixadores de transporte. Perigo devido a temperatura elevada da    

 superfície. 

E

ESPAÑOL

E

Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)

1. 

¡ADVERTENCIA!

 

No conveniente para menores de tres años. Existe peligro de asfixia porque  

  hay piezas pequeñas que pueden ser tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para    

  cualquier consulta.Reservado el derecho de modificaciones técnicas y de color. Se necesitará la  

  ayuda de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte. Peligro por superficie  

 caliente.

2.  No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren. 

3.  No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las  ruedas, cuando el aparato está  

  encendido (“ON”). 

4.  Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas y los acumuladores cuando no  

  se use el vehículo. Encienda primero el transmisor y después el vehículo para.

5  evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,  apague siempre el vehículo y después  

  el transmisor.

6.  Si el vehículo no responde al encenderlo, apague el vehículo y el transmisor y vuelva a encender 

  los. Compruebe también si las pilas están llenas y bien instaladas.

7.  Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los  

  mejores resultados con el vehículo.

8.  Compruebe el cargador regularmente por si presentara daños. En caso de un defecto, el cargador  

  no debe utilizarse antes de que no haya sido completamente reparado. Cargue las pilas sólo en  

  recintos secos, proteja el aparato contra la humedad.

9.  No nos hacemos responsables de la pérdida de datos, daños en el software o cualquier otro daño en  

  el ordenador o los accesorios causados por cargar la batería.

10. No inserte los cables por las tomas de corriente.

11. El juguete solo debe conectarse a un dispositivo de Clase II que incorpore el símbolo siguiente.

12. El juguete contiene pilas no reemplazables. 

13. La fuente de alimentación no es un juguete. 

14. El uso indebido de la fuente de alimentación puede provocar una descarga eléctrica. 

15. El juguete debe utilizarse únicamente con una fuente de alimentación para juguetes. 

16. Los juguetes que se pueden limpiar con líquidos deben desconectarse del transformador o de la  

  fuente de alimentación antes de la limpieza. 

Atención:

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o 

televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones 

pueden anular el derecho de uso del usuario.

Declaración de conformidad 

de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que 

el artículo cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la Directiva 

2014/53/UE. Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de 

Internet: http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Servicio:

Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total confianza al punto de venta 

donde ha adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio 

postventa de Internet en   

Dickie    service.dickietoys.de

A

B

F

G

Cómo cargar el vehículo :

1.  Comprueba que el interruptor está en la posición ENCENDIDO/CARGA.

2.  Abre la puerta del chasis y saca el cable de carga USB. 

3.  Cuando está en un puerto USB certificado, la luz verde del chasis parpadeará para  

  indicar que el vehículo está cargando. 

4.  Cuando el vehículo termine de cargarse, la luz verde dejará de parpadear y permanecerá  

 iluminada.

5.  Los tiempos de carga varían dependiendo del tipo de puerto al que esté enchufado.

Telemando

Modo de emparejamiento :

1. Enciende el vehículo y, luego, enciende el comando transmisor antes de 30 segundos.  

  Presiona el gatillo hacia delante y hacia atrás una vez para que se produzca la detección.

*   No presiones ningún otro botón o interruptor en el comando mientras se está empare 

  jando ya que esto causaría interferencias.

2. Los LED del vehículo y del comando empezarán a parpadear.

3. Una vez que se ha realizado el emparejamiento, los LED del vehículo y del comando  

  dejarán de parpadear y permanecerán iluminados.

4. Si el emparejamiento no se realiza con éxito, apaga el vehículo y el comando y prueba de  

 nuevo.

*  Si el LED del comando parpadea o pierde luminosidad, reemplaza las pilas.

*  Si el LED del vehículo parpadea o pierde luminosidad, apaga el vehículo y recarga su pila.

*  Cuando juegues con varios vehículos a la vez, empareja los comandos a los vehículos uno  

  a uno para evitar interferencias. 

Conducción

Opción turbo :

•  Presiona el botón de Turbo para aumentar la velocidad del vehículo. 

•   La luz del comando parpadeará rápidamente para indicar que se está usando el turbo. 

•   Suelta el botón del turbo para volver a la velocidad normal. 

Ajuste fino de la dirección

Cómo desechar las pilas

C

D

F32126-0SDG-ISH-MT02A    P5/7

Содержание IRON MAN IRON THRUSTER

Страница 1: ...MIN CHARGING DRIVING 120 MIN 1 2 D F G E TUBRO BOOST www dickietoys rc com 25 322 8002 MODUL JDTX2401 2 4 GHz 5mW Max DICKIESPIELZEUGGmbH Co KG Werkstr 1 90765Fürth Germany 15 Mins H 1 2 3 x6 4x 2x F32126 0SDG ISH MT02A P1 7 4 5 OFF ON CHARGE 2 3 30 Secs 1 4 OFF ON OFF ON C IRON MAN IRON THRUSTER IRON MAN IRON THRUSTER ...

Страница 2: ...o prohlašuje firma Dickie Spielzeug GmbH Co KG že se výrobek nachází v souladu se základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice 2014 53 EU Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese http www simba dickie group de de konformitaetserklaerungen shtml Servis Pokud by výrobek vykazoval funkční vady obraťte se prosím s důvěrou na prodejnu v níž jste h...

Страница 3: ...rt ist Turbo Taste loslassen um zu der normalen Geschwindigkeit zurückzukehren Lenkungsfeineinstellung Entnahme der Batterie zur Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen Bitte aufbewahren 1 ACHTUNG FürKinderunter3Jahrennichtgeeignet Esbesteht Erstickungsgefahrwegen verschluckbarerKleinteile BitteverwahrenSiedieseHinweisefüreineeventuelleKorrespondenz FarblicheundtechnischeÄnderungenbleibenvorbehalten DieHilf...

Страница 4: ...bijhetverwijderenvandetransportbeveiligingen Gevaar doorheetoppervlak C D FRANÇAIS F E 2 Nejamaissouleverlevéhiculetantquelesrouestournent 3 Nepasapprocherlesdoigts lachevelureetlesvêtementslâchesdumoteuroudesroueslorsque l appareilestsur ON 4 Afind évitertoutemiseenmarcheinopinée ilestnécessairederetirerlespilesetlesaccusdu jouetlorsquecelui cin estpasutilisé 5 L émetteurdoitêtremisenmarcheavantl...

Страница 5: ...uncaelevaroveículoenquantoasrodasaindaestãoagirar 3 Afasteosdedos cabeloepeçasderoupasoltadasproximidadesdomotoroudasrodas enquantooaparelhoseencontraem ON 4 Paraprevenirumfuncionamentoinadvertido aspilhaseaspilhasrecarregáveisdevemser retiradasdobrinquedocasoestenãosejautilizado 5 Paraevitarumfuncionamentoimprevisto ligar emprimeirolugar oemissore depois o veículo Paradesligar desligar emprimeiro...

Страница 6: ...zując używanie trybu Turbo Boost Aby przywrócić jazdę ze zwykłą prędkością należy puścić przycisk Turbo Korygowanie kierunku jazdy Utylizacja baterii C D TÜRKÇE TR E Dikkat önlemleri Lütfen saklayın 1 UYARI 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir Yutulabilen küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız Renk ve teknik değişiklik hakları s...

Страница 7: ...ERTIZARE Nepotrivit pentru copii sub 3 ani Există pericolul de asfixiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot fi înghiţite Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori Ne rezervăm dreptul unor modificări de ordin tehnic şi de culoare Este necesar ajutorul adulţilor pentru îndepărtarea siguranţelor de transport Peri col datorită suprafeţei fierbinţi HRVATSKI...

Отзывы: