background image

39

 34• enganchar la lengüeta en el alojamiento del separador de 

las piernas; 

 35• calzar el acolchado partiendo desde el asiento y pasando a la 

parte superior, prestando atención a las solapas del respaldo. 

 36• Calzar el reposacabezas prestando atención a la lengüeta 

roja, que debe pasar por la ranura del tejido. 

  •  enganchar los tirantes en las correas de seguridad. 

 37• Introducir las correas en la ranura de la silla; primero el 

gancho de los tirantes y luego los cinturones. 

 38• prolongar las correas e insertarlas en el chasis de la silla; las 

correas en el orificio superior; la hebilla en el orificio inferior; 

 39• enganchándolas correctamente en la parte posterior como 

indica la figura. 

  •  enganchar las correas de seguridad (punto 17) 

     

IMPORTANTE: las correas no se deben retorcer. 

 40• engancharlas en la brida posterior haciéndolas pasar por 

detrás del porta instrucciones. 

  •  aplicar el reductor si el niño aún es pequeño. 

   Números de serie

 41• Viaggio1 Duo-Fix ASIP contiene debajo del asiento las 

siguientes informaciones: Nombre, fecha de producción y 

numeración en serie del producto.

 42• Viaggio1 Duo-Fix ASIP tiene su etiqueta de homologación 

al dorso del respaldo.

 43• Fecha de fabricación del cinturón. 

Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación.

   Limpieza del producto

  •  Este producto requiere de un mantenimiento mínimo. 

Las operaciones de limpieza y mantenimiento sólo deben 

realizarse por adultos.

  •  Se aconseja mantener limpias todas las partes móviles y, en 

caso necesario, lubricarlas con aceites ligeros.

  •  Limpiar asiduamente las partes de plástico con un trapo 

húmedo sin usar disolventes ni otros productos similares.

  •  Cepillar las partes de tejido para eliminar el polvo.

  •  No limpiar el dispositivo de absorción de impacto de 

poliestireno con disolventes u otros productos parecidos.

  •  Proteger el producto contra agentes atmosféricos (agua, 

lluvia o nieve). Una exposición continua y prolongada al sol 

puede causar cambios de color de muchos materiales.

  •  Conservar el producto en un lugar seco.

   Significado de la etiqueta de homologación

  •  Este apartado explica el significado de la etiqueta de 

homologación (etiqueta naranja).

  •  La etiqueta es doble porque esta silla de auto está 

homologada para acoplarse en el automóvil de dos maneras:

  • 

Sistema de enganche ISOFIX

 (la inscripción SEMI-

UNIVERSAL clase A indica la compatibilidad de la silla de 

auto con vehículos equipados con dicho sistema).

  • 

Sistema de enganche con cinturón de tres puntos 

estático o con arrollador

 (la inscripción UNIVERSAL 

indica la compatibilidad de la silla de auto con vehículos 

equipados con este tipo de cinturón).

  •  En la parte superior de la etiqueta figura la marca de la 

empresa fabricante y el nombre del producto.

  •  La letra E dentro de un círculo indica el certificado de 

homologación europea y el número identifica el país que 

ha emitido dicha homologación (1: Alemania; 2: Francia; 3: 

Italia; 4: Países Bajos; 11: Gran Bretaña; 24: Irlanda).

  •  Número de homologación: Si empieza por 04 hace referencia a 

la cuarta enmienda (actualmente en vigor) del reglamento R44.

  •  Norma de referencia: UN/ECE R44/04.

  •  Numeración en orden consecutivo de producción: 

Personaliza cada silla, pues al emitirse la homologación se 

identifica cada modelo con su correspondiente número.

   Servicio de asistencia

    En caso de daños o pérdidas fortuitos, utilizar sólo 

respuestos originales. Para eventuales reparaciones, 

cambios e informaciones sobre los productos, así como 

para la venta de repuestos originales y accesorios, 

contactar el Servicio de Asistencia: 

  •  tel.: 0039-039-60.88.213

  •  fax: 0039-039-33.09.992

  •  e-mail: [email protected]

  •  sitio Internet: WWW.LACARROZZINAMARTINELLI.COM

    Martinelli podrá modificar en cualquier momento, por 

razones técnicas o comerciales, los productos que se 

describen en esta publicación.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание Viaggio1 Duo-Fix

Страница 1: ...Viaggio1 Duo Fix WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...con il sistema ISOFIX Consultare il manuale istruzioni di Isofix Base 0 1 per le istruzioni di fissaggio in auto EN The Viaggio1 Duo Fix ASIP car seat is secured in vehicles with the ISOFIX system Se...

Страница 3: ...OK NO N NO NO NO O NO O UNIVERSAL CATEGORY All manuals and user guides at all guides com...

Страница 4: ...B A 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 5: ...C B A D 5 7 8 6 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 6: ...NO NO O N NO O SEMI UNIVERSAL CATEGORY All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 7: ...OK B A click B A 10 9 11 12 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 8: ...OK A B A C C B 13 14 15 16 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 9: ...A B A 18 17 19 20 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 10: ...21 22 24 23 OK NO NO 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 11: ...A B 26 27 28 25 A All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 12: ...29 30 31 32 B A All manuals and user guides at all guides com...

Страница 13: ...33 34 35 36 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 14: ...A 37 38 39 40 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 15: ...0409 42 41 43 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 16: ...ggiolino auto pu essere correttamente installato se nel manuale d uso e manutenzione del veicolo indicata la compatibilit con sistemi di ritenuta Universali di Gruppo 1 Questo seggiolino auto classifi...

Страница 17: ...icata sulla scocca a causa del naturale invecchiamento dei materiali potrebbe non essere pi conforme ai sensi di norma Non utilizzare accessori che non siano approvati dal installato in senso di marci...

Страница 18: ...vere la base di protezione agganciata al seggiolino azionando le apposite leve di sgancio freccia a e b 11 Posizionare il seggiolino sulla Isofix Base 0 1 agganciando gli attacchi posteriori del seggi...

Страница 19: ...nte tirare le cinture del cinturino di sicurezza verso di s IMPORTANTE afferrare e tirare i cinturini di sicurezza sotto gli spallacci come in figura Il seggiolino dotato di un cuscino riduttore indic...

Страница 20: ...be causare cambiamenti di colore in molti materiali Conservare il prodotto in un posto asciutto Come leggere l etichetta di omologazione In questo paragrafo vi spieghiamo come leggere l etichetta di o...

Страница 21: ...h respect to the normal direction of travel of the vehicle We recommend that you always use the rear seat on the opposite side to the driver s seat If it is fitted on the vehicle s front seat the car...

Страница 22: ...hicle even when the child is not present In the event of sudden braking it could injure the occupants of the vehicle Do not use this car seat after five years from the date of production indicated on...

Страница 23: ...entral adjusting strap towards you as shown in the picture The straps will tighten round the child Be careful not to pull too much IMPORTANT Do not tighten too much the harness should be loose enough...

Страница 24: ...shoulder straps in the safety harness 37 Insert the safety straps in the seat in this order begin with the buckle of the shoulder straps and then deal with the straps 38 extend the straps and insert...

Страница 25: ...lication at any time for technical or commercial reasons MARTINELLI EST UNE MARQUE PEG PEREGO Peg P rego S p A est certifi e ISO 9001 La certification offre la client le une garantie de transparence e...

Страница 26: ...ls peuvent causer des l sions l enfant install dans le si ge auto Ne pas utiliser de proc dures d installation diff rentes de celle indiqu e le si ge auto pourrait se d crocher du si ge du v hicule S...

Страница 27: ...si ge auto dans le v hicule utiliser le dispositif Steady fix ouvrir le crochet et faire passer la ceinture diagonale en v rifiant qu elle est tendue et non vrill e fig b Fermer la languette de s curi...

Страница 28: ...7 positions 22 Pour passer d une position basse vers une position plus haute tirer la languette situ e en haut et au centre de l appuie t te vers le haut l appuie t te doit tre soulev simultan ment Po...

Страница 29: ...e porte instructions appliquer le coussin r ducteur si l enfant est encore petit Num ros de s rie 41 Les informations suivantes sont inscrites sous l assise de Viaggio1 Duo Fix ASIP nom du produit dat...

Страница 30: ...EINE MARKE VON PEG PEREGO PEG P REGO Peg P rego S p A besitzt das Zertifikat ISO 9001 Die Zertifizierung bietet den Kunden und Konsumenten die Garantie f r Transparenz und Vertrauen in die Arbeitsweis...

Страница 31: ...on Gep ckst cken oder anderen Gegenst nden verletzt werden kann Den Autokindersitz nicht anders befestigen als in dieser Anleitung angegeben da er sich sonst vom Autositz l sen k nnte berpr fen Sie ob...

Страница 32: ...o Fix ASIP nach korrekter Befestigung auf dem Autositz 6 berpr fen Sie ob die Gurte durch die rot gekennzeichneten Vertiefungen verlaufen und ziehen Sie die Gurte fest Pfeil A 7 Zur vollst ndigen Befe...

Страница 33: ...es Kindes anzupassen muss die H he der Kopfst tze im Verh ltnis zur Gr e des Kindes angepasst werden Diese kann auf 7 verschiedene Stufen eingestellt werden 22 Umstellen von einer niedrigeren in eine...

Страница 34: ...f hren die Gurte in die obere und die Schnalle in die untere ffnung 39 indem diese korrekt auf der R ckseite befestigt werden wie in der Abbildung dargestellt die Sicherheitsgurte befestigen Punkt 17...

Страница 35: ...nden nderungen an den Modellen vornehmen die in dieser Publikation beschrieben sind MARTINELLI ES UNA MARCA PEG PEREGO Peg P rego S p A posee la certificaci n ISO 9001 La certificaci n ofrece a los c...

Страница 36: ...auto est siempre extendido y no plegado y se aconseja reemplazarlo si ha estado sometido a fuertes golpes debido a un accidente No dejar nunca a su hijo en la silla de auto sin vigilancia Vigilarlo i...

Страница 37: ...n finalizada se podr inclinar el asiento de la silla de auto en la posici n deseada punto 2 Instrucciones de uso CATEGOR A SEMI UNIVERSAL Enganche en el autom vil con Base Isofix 0 1 Antes de engancha...

Страница 38: ...RTANTE Las correas no deben estar ni demasiado altas ni demasiado bajas con respecto a los hombros del ni o 25 La silla de auto Viaggio1 Duo Fix ASIP cuenta con 4 inclinaciones diferentes tanto si est...

Страница 39: ...oteger el producto contra agentes atmosf ricos agua lluvia o nieve Una exposici n continua y prolongada al sol puede causar cambios de color de muchos materiales Conservar el producto en un lugar seco...

Страница 40: ...FIMA1101I128 07 06 2011 WWW LACARROZZINAMARTINELLI COM MADE IN ITALY All manuals and user guides at all guides com...

Отзывы: