background image

10

GB

Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

1711

Fig. 3

Fig. 8

OPERATION / MAINTENANCE

4.4  Folding Stapled Multiple Sets

 

The  Model  1711  is  capable  of  manually 
folding stapled sets of paper, up to 5 sheets 
of  #20  Bond,  in  the  same  manner  as 
described in section 4.3.

 

Warning:

 To prevent jams or roller damage, 

always attach the staple parallel to the fold 
rollers, always feed the paper stapled edge 
first, and avoid using loose fitting staples or 
inserting  them  too  close  to  the  edge  (less 
than 5/16“, 8mm).

5  Maintenance

5.1  Fold Roller Cleaning

 

During normal operation, the fold rollers will 
become contaminated with paper dust, ink, 
copy toner and other performance inhibiting 
materials.  At  some  point  this  will  cause 
problems such as wrinkling or marking the 
paper  and  even  miss-folds  or  paper  jams.  
At  which  time,  cleaning  the  rollers  will  be 
necessary.  Follow  these  steps  to  gain 
access to the rollers:

 

1. Disconnect  the  power  cord  from  the 

outlet

 

2. Remove both Fold Tables

 

3. Remove  2  Phillips  screws  from  the  Top 

Cover, and remove the Top Cover.

 

Clean  the  exposed  rollers  by  spraying 
Martin Yale Roller Cleaner and Rejuvenator 
onto  a  clean  cloth  and  wiping  until  all 
contaminates  are  removed.    While  wiping 
the  rollers,  rotate  the  rollers  to  insure  that 
the entire surface of the roller is cleaned.

 

Mild  soap  and  water  solution  may  also  be 
used. Avoid  getting  cleaning  solutions  into 
the  bearing  surfaces.  If  the  fold  rollers 
become glazed or shiny, it may be necessary 
to  return  them  to  a  dull  luster  by  using  a 
lightly  abrasive  non-metallic  scouring  pad. 
Never  use  metal  pads  such  as  steel  wool 
or  sand  paper,  as  the  shavings  or  grit  will 
damage the roller and bearing surfaces.

5.2  Clearing Paper Jams

 

Use  the  following  steps  to  clear  a  paper 
jam:

 

1. Disconnect power to the folder

 

2. Remove  the  First  and  Second  Fold 

Tables

 

3. Pull the jammed paper out from any area 

where  it  is  accessible.  The  paper  may 
be  pulled  from  either  Fold  Table  or  Exit 
Conveyor

 

If the jam cannot be cleared using the above 
steps, perform the following:

 

1. With  a  large  flat  bladed  screwdriver, 

insert  and  engage  the  rollers  through 
the Dejamming Port located in the Front 
Cover.

 

2. While  pulling  on  any  exposed  paper, 

rotate the screwdriver in either direction 
to clear the paper jam.

5.3  Feed Wheel Cleaning

 

As  with  the  Fold  Rollers,  contamination 
of  the  Feed  Wheel  will  result  in  poor 
performance.  When  feeding  becomes 
inconsistent, clean only the outer surface of 
the Feed Wheel with a clean dry cloth and 
alcohol or a mild soap and water solution. 
Avoid  getting  cleaning  solutions  into  the 
bearing surfaces. 

DO NOT

 use Martin Yale 

Roller  Cleaner  and  Rejuvenator  or  other 
solvent-based cleaner on the Feed Wheel, 
as damage to the rubber will result.

5.4  Oiling

 

The  Model  1711  has  10  oil  impregnated, 
bronze  bearings;  2  for  each  of  the  four 
rubber fold rollers, and 2 for the feed shaft.  
Generally, these bronze bearings 

DO NOT

 

require  oiling,  except  in  cases  of  extreme 
use.

 

If  needed,  apply  a  single  drop  of  light 
machine  oil  to  each  end  of  the  above 
mentioned shafts, where the bronze bearing 
and shaft meet.  

DO NOT

 over oil the bronze 

bearings as the oil will eventually transfer to 
your paper.

 

To  gain  access  to  all  10  bronze  bearings, 
remove both Fold Tables and the Top Cover 
per the steps in section 5.2 - Clearing Paper 
Jams.

4  Operation

 (Continuance)

4.2  Feed Adjustments

 

If the edges of the folded paper do not line 
up,  adjust  the  skew  by  turning  the  Skew 
Adjustment Knob slightly. Retest with a few 
sheets and adjust as necessary to square 
up the fold.

 

If  hesitation  occurs  when  automatically 
feeding paper, double check the position of 
the  Paper  Guides  as  described  in  section 
2.5  of  this  manual.    However,  if  hesitation 
continues, the problem could be the type of 
paper you are folding, or that the Retarder 
is adjusted too tight.

 

If you are attempting to fold coated or gloss 
stock, it may be necessary to increase the 
pressure  of  the  paper  stack  against  the 
Feed  Wheel.  The  Feed  Table  lift-spring 
tension is factory set to give the best overall 
performance.  However, this spring tension 
is user adjustable.  The Feed Table pressure 
adjustment  lever  is  located  on  the  inside 
frame  of  the  1711,  below  the  Feed  Table 
and  above  the  Second  Fold  table  (See 
Figure 3). Raising the adjustment lever will 
increase the feeding force.

4.3  Manual Feed Operation

 

The Model 1711 is capable of folding single 
sheets  or  sets  of  sheets  up  to  5  pages  of 
#20 Bond manually (one set at a time). To 
do  so,  set  up  the  machine  as  described 
earlier  in  section  2.  With  the  Feed  Table 
empty of paper, insert the paper all the way 
into the Multi Sheet Bypass until the paper 
stops. Press the Pulse Key (See button E 
of Figure 8) and hold until the folded paper 
exits the conveyor.

Содержание 1711

Страница 1: ...lesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio 1711 D GB F E Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Typ Type Tipo 701 ...

Страница 2: ... Walzen und Rollen fassen Verletzungsgefahr Keine leicht ent zündbare Flüssigkeiten oder Gase in die Zuführöffnung sprühen Im Gefahrenfalle die Maschine am Haupt schalter oderNot Aus Schalterausschal ten oder den Netzstecker ziehen Vor dem Öffnen der Maschine ist der Netzstecker zu ziehen Das Gerät darf nicht von mehreren Perso nen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente ...

Страница 3: ...cken Sie den Papierstapel unter das Zuführungsrad Der Papierstapel muss gerade und rechtwinklig an der Zuführungsbrücke anliegen siehe Abbildung 7 Lassen Sie den Zuführungstisch los nachdem der Papierstapel richtig positioniert ist und warten Sie bis der Zuführungstisch den Papierstapel bis zum Zuführungsrad angehoben hat 2 7 Einstellen des Schräglaufs Die Schräglaufeinstellung bestimmt den Winkel...

Страница 4: ...enen Geschwindigkeiten Wenn Sie die Taste nur kurz oder wiederholt mit kurzen Pausen drücken wird der Papierstopp langsam bewegt Wenn Sie die Taste gedrückt halten lässt sich der Papierstopp schneller verschieben Diese schnellere Geschwindigkeit ist besonders nützlich wenn die Papierstopps über eine größere Distanz bewegt werden sollen 3 5 Stapelräder Das Modell 1711 besitzt ein Austragsband und S...

Страница 5: ...rschmutzung der Falzrollen führt auch die Verschmutzung des Zuführungsrads zu einer Verschlechterung der Geräteleistung Reinigen Sie bei ungleichmäßiger Zuführung nur die äußere Oberfläche des Zuführungsrads mit einem sauberen trockenen Tuch und Alkohol oder einer milden Lösung aus Wasser und Seife Achten Sie darauf dass keine Reinigungslösung in die Lagerflächen gelangt Verwenden Sie zur Reinigung ...

Страница 6: ...___________________________________________________________ 6 3 Schiefe Falze Zu viel seitliches Spiel des Papiers Stellen Sie die Papierführungen neu ein um ein zu großes seitliches Spiel des Papiers zwischen den Führungen zu beseitigen Lesen Sie in Abschnitt 2 5 nach Keine Schräglaufeinstellung Stellen Sie den Schräglauf wie in Abschnitt 2 7 der Papierführungen beschrieben ein Das Papier muss de...

Страница 7: ...y Never touch with fingers onto rotating shafts rollers and moving belts Danger of injury Do not spray and flam mable liquids or gases into the inlet open ing In case of danger switch the machine off with the mains switch or with the emer gency switch or unplug the machine Always unplug the machine from the mains power supply before opening the machine Themachinemaynotbeoperatedbymore than one perso...

Страница 8: ...ack of paper under the Feed Wheel The paper stack must rest straight and square against the Feed Bridge See Figure 7 Once the paper stack is correctly positioned release the Feed Table and allow Feed Table to lift the paper stack up against the Feed Wheel 2 7 Skew Adjustment The Skew Adjustment controls the angle at which the paper is fed into the rollers Skew adjustment is factory set to be squar...

Страница 9: ...he paper stops at two speeds If the key is pressed momentarily or jogged repeatedly the paper stop moves at the slower speed If the key is held longer the paper stop will shift into the faster speed This is helpful when moving the stops longer distances 3 5 Stacking Wheels The Model 1711 is equipped with an Exit Conveyor and Stacking Wheels for trouble free document stacking The Stacking Wheels mu...

Страница 10: ...clear the paper jam 5 3 Feed Wheel Cleaning As with the Fold Rollers contamination of the Feed Wheel will result in poor performance When feeding becomes inconsistent clean only the outer surface of the Feed Wheel with a clean dry cloth and alcohol or a mild soap and water solution Avoid getting cleaning solutions into the bearing surfaces DO NOT use Martin Yale Roller Cleaner and Rejuvenator or o...

Страница 11: ...aper _________________________________________________________________________________________________________________________ 6 3 Crooked Folds Excessive paper guide side play Readjust the Paper Guides to eliminate excessive side play of the paper between the guides Review section 2 5 Paper guide skew adjustment off Adjust skew as outlined in section 2 7 Paper must enter the rollers straight or a...

Страница 12: ...ice sans danger pour L utilisationdelamachineparuneseule personne Ne pas effectuer d autres activités sur la machine par ex nettoyage durant le procédé de pliage Lamachinen estpasunjouetetneconvient pas pour être utilisée par des enfants Le concept global de sécurité dimensions orifices d alimentation mises hors circuit de sécurité etc de cette machine ne fournit aucune garantie pour une manipulati...

Страница 13: ...oit être en contact droit et en angle droit avec le pont d alimentation voir figure 7 Lâchez la table d alimentation après avoir positionné la pile de papier correctement et attendez que la table d alimentation ait soulevé la pile de papier jusqu à la roue d alimentation 2 7 Réglage du désalignement Le réglage du désalignement détermine l angle dans lequel le papier est alimenté aux rouleaux Le dés...

Страница 14: ...tes Lorsque vous appuyez seulement brièvement ou de manière répétée sur la touche avec des petites pauses entre les deux l arrêt de papier se déplace lentement Si vous maintenez la touche appuyée l arrêt de papier se laisse déplacer plus rapidement Cette vitesse la plus élevée est très utile lorsqu on doit déplacer les arrêts de papier sur une distance plus longue 3 5 Roues d empileur La plieuse 1...

Страница 15: ...nt de cette dernière entraînera une détérioration du bon fonctionnement de l appareil En cas d alimentation irrégulière nettoyez uniquement la face extérieure de la roue d alimentation avec un chiffon sec et propre et de l alcool ou une solution douce d eau savonnée Veuillez à ce qu aucune solution de nettoyage ne pénètre dans les surfaces des corps de palier Pour le nettoyage de la roue d aliment...

Страница 16: ...quez le pour desserrer la pile Vous pouvez également utiliser le Static Eliminator spray de Martin Yale Pulvérisez en généreusement sur les bords du papier les tables d alimentation les tables de pliage et la rampe de sortie Le ralentisseur est usé Remplacez le ralentisseur Le papier ondule Parfois le papier ondule ce qui rend l alimentation automatique difficile C est avant tout le cas des feuille...

Страница 17: ...un servicio por una sola persona Durante el proceso de plegado no se deben efectuar otros trabajos en la máquina p ej limpieza etc La máquina no es un juguete y no es apropiada para el empleo y uso por parte de niños El concepto global en razón de la seguridad dimensiones orificios de alimentación desconexiones de segu ridad etc de esta máquina no incluye ningún tipo de garantía en cuanto a un mane...

Страница 18: ... debajo de la rueda de alimentación La pila tiene que estar colocada en posición recta y en ángulo recto a nivel del puente de alimentación véase ilustración 7 Suelte la mesa de alimentación después de haber posicionado la pila de papel correctamente y espere a que la mesa de alimentación haya elevado la pila de papel hasta la rueda de alimentación 2 7 Ajuste de la marcha oblicua La posición de la...

Страница 19: ...ra 11 cuando usted desplace a la dirección deseada los topes de papel por medio de la tecla de flecha correspondiente Las teclas de flecha permiten el ajuste con dos velocidades diferentes Al pulsar la tecla sólo brevemente o hacerlo repetidamente con pequeñas pausas el tope de papel se moverá lentamente Si se mantiene la tecla pulsada el tope de papel se podrá desplazar más rápidamente Esta velocid...

Страница 20: ...sobrelosrodillosdeplegadoempeora el rendimiento del aparato la acumulación de suciedad sobre la rueda de alimentación puede causar igualmente problemas En caso de constatar una alimentación irregular limpie sólo la superficie exterior de la rueda de alimentación empleando un paño limpio y seco y alcohol o bien una solución suave de agua y jabón Preste atención a que no penetre producto de limpieza ...

Страница 21: ...____________________________________________________________________________________________________ 6 3 Plegado torcido Demasiado juego lateral del papel Vuelva a ajustar las guías de papel para reducir el juego lateral excesivo que hay entre el papel y las guías Consulte el apartado 2 5 Sin ajuste oblicuo de las guías de papel Ajuste la marcha oblicua como se ha descrito en apartado 2 7 El papel...

Страница 22: ...22 1711 ...

Страница 23: ...s the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que los productos arriba citados cumplen las exigencia...

Страница 24: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Отзывы: