Martellato 20-4000 Скачать руководство пользователя страница 37

37

DEUTSCH

PRÄSENTATION DES PRODUKTS
EINLEITENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ALLGEMEINE UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
GRENZWERTE FÜR DIE VERWENDUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN UND PRODUKTKENNZEICHNUNGEN
INSTALLATION
ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG
STÖRUNGS- UND MÄNGELDIAGNOSE
REINIGUNG UND PFLEGE
STILLLEGUNG / ENTSORGUNG
ERSATZTEILE

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN, DIE FÜR DIE SICHERHEIT 
DES ANWENDERS UND EINE GUTE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES 
SCHOKOLADEBNRUNNENS 20-4000 GEWISSENHAFT EINGEHAL-
TEN WERDEN MÜSSEN
VOR DER VERWENDUNG AUFMERKSAM LESEN

EINLEITENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

•  DER  SCHOKOLADENBRUNNEN  IST  KEIN  GERÄT  FÜR  DIE  ZUBEREITUNG  VON  WARMEN 

SPEISEN  ODER  GETRÄNKEN.  DIE  VERWENDETEN  LEBENSMITTEL  (SCHOKOLADE  ODER 

SCHOKOLADE-ERSATZMITTEL) SIND NICHT ZUM VERBRAUCH ODER VERZEHR BESTIMMT

• DER SCHOKOLADENBRUNNEN DIENT REIN ALS OPTISCHER AUFPUTZ UND ALS KUNDEN-

LOCKGERÄT

• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die ordnungsgemäße Funktionstüchtigkeit des Geräts

• Wenden Sie sich bei Störungen oder bei Beschädigung einzelner Teile

direkt an den Einzelhändler.

• Verwenden Sie ausschließlich originale Ersatzteile.

• Bewegen Sie die beweglichen Teile nicht.

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder zu diesem Zutritt haben.

• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

• Halten Sie das Gerät und das Stromkabel von heißen Oberflächen fern.

• Tauchen Sie niemals das Gerät, das Kabel oder den Stecker in Wasser oder andere Flüs-

sigkeiten, um elektrische Risiken zu vermeiden.

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Betriebszweck.

• Lassen Sie ein in Betrieb befindliches Gerät niemals unbeaufsichtigt.

• Stellen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers sicher, dass die Netzspannung der für den 

Schokoladenbrunnen vorgesehenen entspricht, und, dass eine zuverlässige und ausreichen-

de Erdung vorhanden ist.

• Stecken Sie den Stecker nur dann in die Dose, wenn zuvor die ordnungsgemäße Montage 

des Turms und der Zufuhrschnecke überprüft wurde.

• Ziehen Sie den Netzstecker (ohne am Kabel zu ziehen), wenn das Gerät nicht verwendet 

wird, bzw. vor dem Ausbau der diversen Teile für Reinigungszwecke.

• Lassen Sie vor dem Ausbau alle Teile abkühlen.

• Das Gerät verfügt über ein Kabel mit einer geeigneten Länge für einen bequemen Anschluss 

an eine Stromdose, welches aber gleichzeitig kurz genug ist, um zu vermeiden, dass sich Klei-

dungsstücke von Personen darin verfangen bzw. diese darüber stolpern.

• Vergewissern Sie sich dabei, dass das verwendete Verlängerungskabel für die erforderlichen 

Spannungs- und Stromeigenschaften geeignet ist.

• Achten Sie auf die Gefahren, die durch ein Umkippen entstehen können, bzw. auf die Ober-

flächentemperaturen des Schokoladenbrunnens und der Schokolade.

•  Falls  es  zu  einem  unvorhergesehenen  Umkippen  kommt,  tragen  Sie  bei  einem  Eingreifen 

unbedingt thermische Schutzhandschuhe.

• Greifen Sie nicht mit der Hand ins Gerät bzw. führen Sie keine Fremdgegenstände in dieses 

ein, wenn das Gerät sich in Betrieb befindet.

Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass keine Fremdkörper in das Becken fallen, um eine 

Verstopfung des Turms zu vermeiden, über den die Schokolade nach oben fließt.

• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nie Schwämme oder scheuernde Tücher.

• Der Schokoladenbrunnen kann nur mit bereits geschmolzener Schokolade verwendet wer-

den; er ist nicht für andere Produkte geeignet (siehe technische Eigenschaften)

• Schalten Sie den Schokoladenbrunnen 20-4000 aus und ziehen Sie dabei immer den Netz-

stecker, wenn:

- der Schokoladenbrunnen Euphorbie nicht verwendet wird

- der Schokoladenbrunnen gereinigt werden muss

- die diversen Komponenten installiert werden müssen

- der Schokoladenbrunnen Defekte oder Funktionsstörungen aufweist

• Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker, bzw. bei Störungen 

oder Schäden.

• Waschen Sie die zu reinigenden Komponenten nie im Geschirrspüler.

• Nehmen Sie den Schokoladenbrunnen nicht in Betrieb, ohne zuvor alle Schutzvorrichtungen 

korrekt montiert zu haben.

• Der Schokoladenbrunnen Martellato 20-4000 ist ausschließlich zur Verwendung im gewerbli-

chen Bereich (Geschäfte, Ausstellungen usw.) bestimmt.

Содержание 20-4000

Страница 1: ...ailable Exigences et precautions lire et respecter avant l utilisation de la fontaine chocolat La fontaine doit tre prise avec pr caution Conservez le manuel pratique Die enthaltenen Anweisungen undVo...

Страница 2: ...TO RAFFREDDAMENTO INDICE Pag 2 Pag 2 Pag 4 Pag 5 Pag 5 Pag 7 Pag 9 Pag 10 Pag 11 Pag 12 Pag 12 PRESENTAZIONE PRODOTTO PRESCRIZIONI PRELIMINARI PER LA SICUREZZA CARATTERISTICHE GENERALI E TECNICHE LIMI...

Страница 3: ...senza tirare il cavo quando l apparecchiatura non viene utilizzata e prima di smontare le varie parti per la pulizia Far raffreddare tutte le parti prima di procedere allo smontaggio L apparecchio pro...

Страница 4: ...ax Piastra Ambiente operativo Temperatura ambiente max Conformit Norme 20 4000 Fontana con flusso continuo di cioccolata fluida a scopo di attra zione promozionale in negozi vetrine e stand fieristici...

Страница 5: ...Processo alimentare Sostanze e preparati alimentari trattabili Sostanze e preparati alimentari esclusi da 10 C a 40 C 75 max Non protetto Non influente nei campi di temperature ammessi Parti combustib...

Страница 6: ...Le targhe sopradescritte devono essere mantenute integre per la sicurezza del prodotto Nel caso in cui sia deteriorate o illeggibili per il loro reintegro rivolgersi al fornitore della fontana Nell a...

Страница 7: ...ea Torre Vasca per conteni mento del cioccolato base completa riscal datore e motore spina alimentazione elettrica fusibile ge nerale 5x20 2A F gruppo controllo Set point interruttore e lampa da spia...

Страница 8: ...ruo tarlo manualmente Assicurarsi che il fissaggio sia corretto Inserire la coclea facendo attenzione che la sede della stessa sia ben inse rita nel perno della vasca Inserire quindi la torre di cont...

Страница 9: ...ON UTILIZZARE SOSTANZE O PREPARATI E O ADDITIVI IN GRADO DI SVILUPPARE VA PORI O GAS con temperatura di accensione inferiore alla temperatura minima di fun zionamento della fontana pari a 30 C poich i...

Страница 10: ...ruttore HEAT deve essere accesa con l interruttore premuto in posizione ON Se la lampada non accesa verificare la connessione alla presa elettrica e che il fusibile non sia interrotto eventual mente s...

Страница 11: ...a protezione termica cha agisce sulla corrente che il motore assorbe Durante il funzionamento normale della fontana con cioccolato ben fluido e temperatura 90 C 120 C il motore assorbe costantemente 1...

Страница 12: ...Non lavare in lavastoviglie Per facilitare la pulizia dell apparecchio smontare con attenzione la torre e la vite di pe scaggio dopo che si siano raffreddate e quindi rimuovere il cioccolato residuo c...

Страница 13: ...g 15 Pag 16 Pag 16 Pag 19 Pag 20 Pag 22 Pag 23 Pag 24 Pag 24 PR SENTATION DU PRODUIT CONDITIONS PR LIMINAIRES POUR LA S CURIT CARACT RISTIQUES G N RALES ET TECHNIQUES LIMITE D UTILISATION LA CONFORMIT...

Страница 14: ...n est correcte D branchez sans tirer le cordon lorsque le produit n est pas utilis ou avant l enl ve ment des parties pour le nettoyage Laissez refroidir toutes les pi ces avant le d montage L apparei...

Страница 15: ...on lectrique Taille Poids vide Type de pr parations ou substances utilis s Degr de protection Mat riaux Plage de temp rature Espace de fonctionnement Temp rature ambiante Conformit Normes 20 4000 flux...

Страница 16: ...aires possibles Substances et pr parations alimentaires excluses de l uti lisation de la fontaine 10 C a 40 C 75 max Non prot g s Pas d influence dans les domaines de la temp rature autoris e Plastiqu...

Страница 17: ...triculation d crites ci dessus doivent tre conserv es intactes pour la s curit du produit Si elle est endommag e ou illisible contacter le fournisseur de la fontaine pour la r int gration du produit L...

Страница 18: ...r Cave pour le chocolat froid Base du moteur complet Prise d alimentation fu sible generale 5x20 2A F Groupe de controle Set point Commutateur d allumage et de chauffe pilote de lumi re commutateur et...

Страница 19: ...vous que la fixation est s curis e Ins rer la vis et faire attention que le si ge soit compl tement ins r dans l axe de la cuve Maintenant ins rer la tour contenant la vis en prenant soin d ins rer l...

Страница 20: ...court laps de temps vous pouvez utiliser le micro ondes Verser dans un bol m langer 3 tasses de p pites de chocolat et 1 tasse d huile de cuisine vous pouvez ajouter plus d huile si le chocolat n est...

Страница 21: ...e que le moteur et le radiateur soient en marche en m me temps Effet fontaine Versez d licatement le chocolat fondu dans la vasque la base de la tour port e par la vis sur le dessus le chocolat commen...

Страница 22: ...position ON Si la lampe n est pas allum e v rifiez le raccordement la prise lectrique et que le fusible n est pas inter rompu peut tre le remplacer par un type identique l original Note le voyant HEAT...

Страница 23: ...est une protection thermique qui travaille sur le courant que le moteur absorbe Au cours de fonctionnement normal de la fontaine avec de chocolat fluide et avec la temp rature 90 C 120 C le moteur abs...

Страница 24: ...sactiv et que la prise est d branch e Tous les composants de l appareil doivent refroidir avant le nettoyage La tour la vis et le moteur de base deviennent chaud pendant l utilisation Avant la premi...

Страница 25: ...NDEX Pag 25 Pag 25 Pag 27 Pag 27 Pag 28 Pag 30 Pag 31 Pag 32 Pag 34 Pag 35 Pag 35 PRODUCT PRESENTATION PRELIMINARY REQUIREMENTS FOR SAFETY TECHINICAL AND GENERAL FEATURES LIMITS OF USE COMPLIANCE AND...

Страница 26: ...isassembly The unit is equipped with a cable of suitable length for convenient connection to an electrical outlet but short enough to avoid damaging tangles or tripping people An extension can be used...

Страница 27: ...lack of humidity and rainfalls 30 C Low Voltage Directive 2014 35 UE and Directive Electromagnetic Compatibility 2014 30 UE EN 60335 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 LIMITS OF USE Room temp out of service...

Страница 28: ...ola te the concave surface of the base and the basin reach high temperatures Do not touch Avoid accidental contact during this preparatory phase The label is in relation to thermal risk at temperature...

Страница 29: ...NTAIN A B C D E F G H1 H2 I L General overview Steps Auger Tower Basin complete base compo sed of heating ele ments and motor plug 5x20 2A F gene ral fuse Set point start up button and HEATING led sta...

Страница 30: ...erify that the pivot for the auger bonds to the motor pivot by first pressing on it and try to rotate manually Ensure that the fixing is secure Insert the screw making sure that the its seat is fully...

Страница 31: ...ma ges DO NOT USE THE SUBSTANCES OR PREPARATIONS AND OR ADDITIVES THAT MAY GENERATE fumes or gas with ignition temperature below the minimum operating temperature of the fountain at 30 C because heati...

Страница 32: ...on and the HEAT light is on too If the light is not on check the connection to the electrical outlet and be sure that the fuse is not broken Note The HEAT light off does not necessarily indicate that...

Страница 33: ...by the motor During normal operation of the fountain with fluid chocolate and a temperature around 90 C 120 C the motor constantly absorbs 1 4 to 1 8 A even below its 2A standard absorption The motor...

Страница 34: ...sh with suitable detergent non abrasive Rinse and dry Clean all the chocolate parts very well Use a cloth or sponge to clean the external part of the item dry with a soft cloth Collect and dispose of...

Страница 35: ...he products of the Annex IA of European Directive WEEE 2002 96 EC and therefore marked with the symbol It must be disposed according to specific provisions for the class it belongs to Please therefore...

Страница 36: ...Pag 7 Pag 9 Pag 10 Pag 11 Pag 12 Pag 12 PR SENTATION DES PRODUKTS EINLEITENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN GRENZWERTE F R DIE VERWENDUNG KONFORMIT TSERKL RUNGEN UND...

Страница 37: ...lle Teile abk hlen Das Ger t verf gt ber ein Kabel mit einer geeigneten L nge f r einen bequemen Anschluss an eine Stromdose welches aber gleichzeitig kurz genug ist um zu vermeiden dass sich Klei dun...

Страница 38: ...n Pr parate oder Substanzen Schutzgrad Materialien Max Temperatur der Platte Betriebsbereich Max Umgebungstemperatur Konformit tserkl rung Normen 20 4000 Verwendungszweck des Ger ts Koaxialschnecke mi...

Страница 39: ...onneneinwirkung Brandverhalten Lebensmittelverfahren Verwendbare Substanzen und Lebensmittelpr parate Ausgeschlossene Substan zen und Lebensmittelpr pa rate 10 C bis 40 C 75 max Nicht gesch tzt Kein E...

Страница 40: ...chriebenen Kennzeichnungen und Schilder m ssen zur Gew hrleistung der Produktsicherheit in einem unversehrten zustand gehalten werden Wenden Sie sich bei Besch digung oder Unleserlichkeit f r einen en...

Страница 41: ...Schnecke Turm S c h o k o l a d e naufnahmeschnecke Basis Gestell mit Hei zelement und Motor Netzstecker Haupt sicherung 5x20 2A F Steuerung Sollwert Schalter und Kontroll leuchte f r das Ein schalte...

Страница 42: ...r cken Sie dazu auf diesen und versuchen Sie ihn von Hand zu drehen Vergewissern Sie sich dass die Elemente ordnungsgem fixiert sind Setzen Sie die Schnecke ein und achten Sie dabei darauf dass der Si...

Страница 43: ...VERWENDEN SIE KEINE SUBSTANZEN ODER PR PARATE UND ODER ADDITIVE DIE D MPFE ODER GASE ERZEUGEN K NNEN die eine Entz ndungstemperatur aufweisen die unterhalb der Betriebstemperatur des Schokoladenbrunne...

Страница 44: ...die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet berpr fen Sie ob ein ordnungsgem er Stromanschluss vorhanden ist und vergewissern Sie sich dass keine Sicherung durchge brannt ist Ersetzen Sie gegebenenfalls di...

Страница 45: ...Schutzvorrichtung die auf den Strom einwirkt den der Motor aufnimmt W hrend des normalen Betriebs des Schokoladenbrunnens mit einer gut fl ssigen Schokolade bei einer Temperatur von 90 C 120 C nimmt...

Страница 46: ...cheuerndem Sp lmittel absp len und trocknen Entfernen sie so viel Schokolade wie m glich aus der Wanne des Grun delements des Motors Verwenden Sie zum Reinigen des u eren des Ger ts ein feuchtes Tuch...

Страница 47: ...rsatzteile an das Martellato Vertriebsnetz oder an Ihren Lieferanten Er muss unter Beachtung der spezifischen Anweisungen der Zu geh rigkeitsklasse entsorgt werden Alle diesbez glichen Informationen e...

Страница 48: ...LI20 4000_rev10 Martellato Srl Via Rovigo 1 B 35010 Vigonza PD Italy tel 39 049 7800155 fax 39 049 8087744 martellato martellato com www martellato com...

Отзывы: