background image

AVERTISSEMENT : 

Avant d'aller plus loin, vérifier que votre 
amplificateur est compatible avec votre 
alimentation électrique. En cas de doute, 
s'adresser à un technicien qualifié ; votre 
vendeur Marshall est en mesure de vous 
conseiller à ce sujet.

ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE : 

Votre amplificateur est fourni avec un 
cordon d'alimentation détachable à 
brancher dans la prise secteur sur le 
panneau arrière de l'amplificateur.

Le taux de tension d'alimentation 
secteur sur lequel votre amplificateur 
doit fonctionner est indiqué sur le 
panneau arrière de l'amplificateur.

Le type et la valeur correcte des fusibles 
secteur sont indiqués sur le panneau 
arrière de l'amplificateur. 

NE JAMAIS

 tenter de dériver le fusible ou 

d'installer un fusible dont le type ou la 
valeur ne correspondent pas.

TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT : 

Vérifier que votre amplificateur est 
éteint et débranché de l'alimentation 
secteur et que tous les câbles pouvant 
être débranchés ont été déconnectés 
de l'équipement avant de déplacer 
l'amplificateur.

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À 

L'INSTALLATION :

1.  Vérifier que l'impédance du/des 
haut(s)-parleur(s) correspond à celle 
de l'amplificateur. Consulter CHOIX 
IMPÉDANCE dans le présent guide 
(Fonction panneau arrière #6). Toujours 
utiliser un câble de haut-parleur adapté. 
Ne jamais utiliser à cet effet un câble de 
guitare blindé. 

 

REMARQUE : Avant de brancher 

ou débrancher les hauts-parleurs, il est 
IMPÉRATIF d'éteindre l'amplificateur 
et de le débrancher de la source 
d'alimentation électrique. Allumer 
l'amplificateur sans qu'il soit raccordé à 
un haut-parleur risque de l'endommager. 

2.  Vérifier que les commandes du 
VOLUME sur le panneau frontal sont 
réglées sur zéro.

3.  Brancher le câble d'alimentation 
fourni à l'ENTRÉE ALIMENTATION 
sur le panneau arrière d'abord, puis 
sur la source d'alimentation électrique. 
(Fonctions panneau arrière #13)

4.  Brancher votre guitare dans une 
prise jack d'ENTRÉE sur le panneau 
avant.

5.  Activer l'interrupteur d'alimentation 
sur le panneau avant (Fonctions panneau 
avant  #15) et attendre quelques 
minutes avant de passer au point 6 ci-
dessous.  

6.  Après quelques minutes d'attente, 
activer l'interrupteur STANDBY 
(Fonctions panneau arrière #14).

7.  Augmenter le volume sur le niveau 
souhaité : l'amplificateur est prêt.

AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Содержание JCM900 4100

Страница 1: ...JCM 900 4100 OWNER S MANUAL ...

Страница 2: ...everb Channel A is voiced for brilliant clean tones when the Gain control is set lower Turn up the Gain for crunch and more driven tones Channel B is boosted with enough Gain for fearsome lead tones ranging from classic lead on lower settings to screaming shred on maximum The 100 Watt 4100 uses four high quality 5881 output valves for their unique harmonic distortion properties as well as two ECC8...

Страница 3: ...ttempting to move it IMPORTANT SET UP INFORMATION 1 Make sure that the speaker cabinet s impedance matches that of the amplifier See IMPEDANCE SELECT in this manual Rear Panel Functions 6 Always use a proper speaker cable Never use a screened shielded guitar cable for this purpose NOTE Before connecting or disconnecting the speaker cabinet s you MUST switch the amplifier off and disconnect it from...

Страница 4: ...R VOLUME Controls the overall VOLUME level of CHANNEL A 10 CHANNEL B REVERB Controls the amount of REVERB on CHANNEL B 11 CHANNEL B MASTER VOLUME Controls the overall VOLUME level of CHANNEL B 12 CHANNEL B ON PUSH SWITCH LED Indicates red when CHANNEL B is selected either manually or by remote footswitch 13 FOOTSWITCH Connects the remote dual footswitch for Channel A B switching and Reverb On Off ...

Страница 5: ...heir correct operating temperature After approximately two minutes the valves will have reached the correct operating temperature and the STANDBY switch can be engaged 1 In order to prolong valve life the STANDBY switch alone should be used to turn the amplifier on and off during breaks in performance 15 POWER This is the on off switch for the mains power to the amplifier When it is switched on 1 ...

Страница 6: ...UDSPEAKERS Parallel wired jack sockets for connecting speaker cabinet s Ensure that the speaker cabinet s is easily capable of handling the full amplifier power and that the impedance is correctly selected item 6 If in any doubt consult your Marshall dealer for advice 8 MODE Switches the amplifier from HIGH to LOW power output The LOW setting configures the output stage to triode operation which h...

Страница 7: ...RS APPEL A UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUTE REPARATION OUTPUT 100 WATTS RMS INTO 8Ω MODE OUDSPEAKERS 100W R M S TION tonal character and playing feel 9 10 VALVE FAILURE LED OPV1 4 VALVE FUSE OPV1 4 In the case of output valve failure the fuse item 10 will operate illuminating the FAIL LED item 9 This fuse applies to output valves 1 4 The amplifier will continue to function on reduced power valves...

Страница 8: ...umenta la ganancia y conseguirás tonos más crunch y con pegada El canal B está reforzado con ganancia suficiente para lograr tonos imponentes que van desde una guitarra lead clásica cuando se ajusta con valores bajos hasta una desgarradora shred cuando se lleva al máximo El 4100 de 100 vatios funciona con cuatro válvulas de salida 5881 de alta calidad con las que obtiene sus exclusivas propiedades...

Страница 9: ... pantallas coincida con la del amplificador Consulta Selección de impedancia en este manual funciones del panel trasero 6 Utiliza siempre un cable de altavoz adecuado Nunca utilices un cable de guitarra apantallado para este fin NOTA Antes de conectar o desconectar los altavoces DEBES apagar el amplificador y desconectarlo de la red eléctrica Dañarás el amplificador si lo enciendes sin tener el al...

Страница 10: ...rcionan un amplio rango de variación de sonido en ambos canales 8 CHANNEL A REVERB REVERB CANAL A Controla la cantidad de REVERB en el canal A 9 CHANNEL A MASTER VOLUME VOLUMEN MAESTRO CANAL A Controla el nivel de VOLUMEN global del canal A 10 CHANNEL B REVERB REVERB CANAL B Controla la cantidad de REVERB en el canal B 11 CHANNEL B MASTER VOLUME VOLUMEN MAESTRO CANAL B Controla el nivel de VOLUMEN...

Страница 11: ...NDBY 0 De este modo se permite aplicar la tensión requerida para calentar las válvulas hasta su valor de temperatura correcto Después de unos dos minutos las válvulas llegarán a la temperatura de funcionamiento correcta por lo que ya se puede conectar el interruptor STANDBY 1 Para prolongar la vida de las válvulas se deberá utilizar el interruptor STANDBY para apagar y encender el amplificador en ...

Страница 12: ...Interruptor de dos posiciones para acomodar el amplificador a la impedancia del altavoz 7 LOUDSPEAKERS ALTAVOCES Conectores cableados en paralelo para conectar pantallas Asegúrate de que los altavoces pueden manejar fácilmente toda la potencia del amplificador y que la impedancia está correctamente seleccionada nº 6 anterior En caso de duda tu distribuidor Marshall podrá aconsejarle 8 MODE MODO Se...

Страница 13: ...0 W NOTA Cambiar de 50 W a 100 W no reduce a la mitad el volumen del amplificador El objetivo de esta función es modificar el carácter sonoro del amplificaciones y las sensaciones al tocar 9 Y 10 LED DE ERROR DE VÁLVULA OPV1 4 FUSIBLE DE VÁLVULA OPV1 4 En el caso de error en la válvula de salida se activará el fusible 10 y se encenderá el LED FAIL 9 Este fusible corresponde a las válvulas de salid...

Страница 14: ...A bietet hervorragende klare Töne wenn der Gain Regler niedriger eingestellt ist Um mehr Crunch und elektrischere Klänge zu erzeugen wird der Gain Regler hochgedreht Kanal B liefert ausreichend Verstärkung für starke klassische Leittöne bei einer niedrigeren Einstellung bis hin zu kreischendem Shred Sound Der 4100 mit 100 Watt verfügt über vier hochwertige Ausgangsröhren 5881 mit einzigartigen Eig...

Страница 15: ...AUFBAU 1 Sicherstellen dass die Impedanz der Lautsprecherbox en derjenigen des Verstärkers entspricht Siehe IMPEDANZWÄHLER in diesem Handbuch Funktionen Rückseite 6 Stets ein geeignetes Lautsprecherkabel verwenden Für diesen Zweck darf nie ein abgeschirmtes Gitarrenkabel verwendet werden HINWEIS Vor dem Anschluss oder dem Trennen der Lautsprecher MUSS der Verstärker ausgeschaltet und vom Stromnetz...

Страница 16: ...Maß an HALL auf Kanal A 9 MASTER LAUTSTÄRKE KANAL A Regelt das Maß an Gesamtlautstärke auf KANAL A 10 HALL KANAL B Regelt das Maß an HALL auf Kanal B 11 MASTER LAUTSTÄRKE KANAL B Regelt das Maß an Gesamtlautstärke auf KANAL B 12 KANAL B AN PUSH SCHALTER LED Rot wenn KANAL B entweder manuell oder durch separaten Fußschalter Teil PEDL 91004 ausgewählt wird 13 FUSSSCHALTER Anschluss des separaten dua...

Страница 17: ...u bringen Nach etwa zwei Minuten haben die Röhren die richtige Betriebstemperatur erreicht und der STANDBY Schalter kann eingeschaltet werden 1 Um die Lebensdauer der Röhren zu verlängern sollte ausschließlich der STANDBY Schalter in Pausen bei Auftritten benutzt werden um den Verstärker ein und auszuschalten 15 LEISTUNG Dieser Schalter dient zum An und Ausschalten der Netzversorgung des Verstärke...

Страница 18: ...ers und der Lautsprecherimpedanz 7 LAUTSPRECHER Parallelverdrahtete Klinkenbuchsen zum Anschluss von Lautsprecherboxen Es ist sicherzustellen dass die Lautsprecherbox en für die volle Leistung des Verstärkers geeignet ist sind und dass die Impedanz richtig gewählt ist 6 oben Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Marshall Händler 8 MODUS Schaltet den Verstärker von HOHER zu NIEDRIGER Leistungsausgabe...

Страница 19: ...ker und das Stromnetz im Falle einer Störung HINWEIS Es ist stets sicherzustellen dass der Sicherungswert mit dem auf der Rückseite des Verstärkers angegebenen Wert übereinstimmt Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Marshall Händler FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG MAINS INPUT FUSE 120V 60Hz 375 Watts HIGH LOW FAIL OPV 1 4 OPV 2 3 HOUT CONNECTING SPEAKER LOAD CORRECT OPERATION AND RATING T500mA T50...

Страница 20: ...HERITAGE QUALITY AND TRADITION ...

Страница 21: ...Jim Marshall OBE Circa 1960s ...

Страница 22: ...airs et propres lorsque le le contrôle de gain est sur un réglage bas Augmenter le gain pour des sons plus crunch et puissants Le Canal B est boosté en gain pour les sons principaux du solo classique sur les réglages les plus bas au hurlement sur gain maximum Le 4100 sur 100 watts utilise quatre soupapes de sortie 5881 haut de gamme pour leurs propriétés uniques de distorsion harmonique ainsi que ...

Страница 23: ...S À L INSTALLATION 1 Vérifier que l impédance du des haut s parleur s correspond à celle de l amplificateur Consulter CHOIX IMPÉDANCE dans le présent guide Fonction panneau arrière 6 Toujours utiliser un câble de haut parleur adapté Ne jamais utiliser à cet effet un câble de guitare blindé REMARQUE Avant de brancher ou débrancher les hauts parleurs il est IMPÉRATIF d éteindre l amplificateur et de...

Страница 24: ...de l amplificateur et celle du haut parleur 7 HAUTS PARLEURS Prises jacks câblées en parallèle pour le raccordement des cabinets haut parleurs Vérifier que les hauts parleurs peuvent prendre facilement en charge la pleine puissance de l amplificateur et que l impédance est correctement sélectionnée 6 ci dessus En cas de doute demander conseil à votre revendeur Marshall 8 MODE Bascule la sortie de ...

Страница 25: ...s ne divisera pas le volume de l ampli par deux L intérêt de cette fonction est de modifier le caractère sonore et les sensations de jeu de l amplificateur 9 10 DEL DE PANNE DE LA SOUPAPE OPV1 4 FUSIBLE DE SOUPAPE OPV1 4 En cas de panne de la soupape de sortie le fusible 10 se déclenche et allume la DEL ÉCHEC 9 Le fusible correspond aux soupapes de sorties 1 4 L ampli continuera de fonctionner à p...

Страница 26: ...naux 8 REVERB CANAL A Contrôle la quantité de REVERB sur le Canal A 9 VOLUME MASTER CANAL A Contrôle le VOLUME total sur le CANAL A 10 REVERB CANAL B Contrôle la quantité de REVERB sur le Canal B 11 VOLUME MASTER CANAL B Contrôle le VOLUME total sur le CANAL B 12 BOUTON POUSSOIR DEL MARCHE CANAL B S allume en rouge quand le CANAL B est sélectionné manuellement ou par pédalier à distance pièce PEDL...

Страница 27: ...ur permettre aux soupapes d atteindre la bonne température de fonctionnement Au bout de deux minutes environ les soupapes auront atteint la température de fonctionnement adéquate et l interrupteur STANDBY pourra être activé Afin de prolonger la durée de vie des soupapes utiliser uniquement l interrupteur STANDBY pour allumer et éteindre l ampli lors de pauses dans l utilisation 15 ALIMENTATION Il ...

Страница 28: ...造的全电子管 4100 不仅是针 对高增益而设计 它还具有其他许多功 能 包括两个可通过脚踏开关独立控制 具有独特声部的通道 主音量以及可通 过脚踏开关控制的混响等 当增益控制器调至较低位置时 通道 A 可输出绝佳的清音 调高增益 可输出 Crunch 以及驱动感更强的音色 通道 B 提供有充足的增益 可以产生令人震撼 的主音音色 从低设置时的经典主音 到最大设置时的超高音速弹均能胜任 100W 的 4100 使用四个具有独特谐波失 真特性的高质量 5881 输出电子管 同 时前置放大器配有两个 ECC83 电子管 对于大多数的电子管放大器 尤其是 Marshall 出品的电子管放大器 在启动 了前置放大器增益 并且将主音量设至 足够让输出电子管过载的水平时 可以 获得最佳的声音 4100 的输出音质是由前置放大器与放大 器功率级之间的精细协调以及 EQ 控制器 之间的相互配合共同决定的 ...

Страница 29: ...类型错误的保险丝 设备运输 在试图移动设备之前 请确保您的放大 器处于关闭状态 拔出电源插头 并确 保所有可拆装电缆均与设备断开连接 重要设置信息 1 确保扬声器箱体阻抗与放大器匹配 参见本说明书的 阻抗选择器 部分 后面板第 6 项功能 务必使用合适 的扬声器电缆 切勿在此处使用屏蔽 吉他电缆 注 连接或断开扬声器的连接前 您 必须先关闭放大器 并拔除电源插头 在未连接扬声器的情况下启动将导致 放大器发生损坏 2 确保前面板上的音量旋钮 VOLUME 处于零位置 3 先将电源线插入后面板上的电源输入 端 然后插入电源插座 后面板第 13 项功能 4 将您的吉他插入前面板上的输入插孔 INPUT 5 打开前面板电源 前面板第 15 项功 能 等待几分钟 然后再执行下面 的第 6 点 6 等待几分钟后 打开待机开关 前面 板第 14 项功能 7 将音量控制调高到您想要的水平 现 在您的放大器...

Страница 30: ...A 主音量 控制通道 A 的总音量水平 10 通道 B 混响 控制通道 B 上的混响效果 11 通道 B 主音量 控制通道 B 的总音量水平 12 通道 B 开启按钮 LED 指示灯 手 动 或 通 过 远 程 脚 踏 开 关 部 件 号 PEDL 91004 选择了通道 B 时显示红 色 13 脚踏开关 连接远程双脚踏开关可切换通道 A B 以 及开启 关闭混响 14 待机开关 开关与主电源开关 下面的第 15 项 联 合使用 用于在使用前 预热 放大器 并延长输出电子管的寿命 通电时 放 大器总是先接通主电源开关 1 让待机 开关处于 待机 位置 0 前面板功能 0 1 POWER STANDBY VOLUME REVERB VOLUME FOOT SWITCH MASTER CH B PUSH ON CH B MASTER CH A 2 0 10 4 6 8 2 0 10 4 6 8...

Страница 31: ... 大器 15 电源 这是放大器的电源开关 当它打开时 1 开关亮红灯 移动前 请确保关闭放大 器主电源开关并拔除电源线 前面板功能 续 VOLUME REVERB PRESENCE BASS MIDDLE TREBLE LEAD GAIN GAIN INPUT MASTER CH A PREAMP CH B PREAMP CH A Model 4100 2 0 10 4 6 8 2 0 10 4 6 8 2 0 10 4 6 8 2 0 10 4 6 8 2 0 10 4 6 8 2 0 10 4 6 8 4 0 20 8 12 16 2 0 10 4 6 8 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ...

Страница 32: ...输出功率切换到低输出功 率 调到低功率位置时 输出级运行在 三极管 模式 此时输出功率为额定值 的一半 即 50W 调到高功率位置时 放大器运行在 五极管 模式 此时输 出功率为全功率额定值 100W 注 从 100W 切换到 50W 不会将放大器的音量 降低一半 此功能的作用是改变放大器 的音色特性和弹奏感觉 后面板功能 EFFECTS SEND HIGH LOW LOOP LEVEL RETURN RECORDING COMPENSATED DIRECT 4 16 8 DO NOT USE WITHOUT CONNECTING SPEAKER SEE MANUAL FOR CORRECT OPERATION AND R LINE OUTPUT POWER LEVEL OUTPUT Made in England by Marshall Amplification plc Bletchl...

Страница 33: ...ING SHOCK HAZARD DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE THIS APPARATUS MUST BE EARTHED AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR POUR EVITER LES RISQUES D INCENDIE ET DE DECHARGES ELECTRIQUES N EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A L HUMIDITE OU A LA PLUIE CONNECTER CET APPAREIL A LA TERRE CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO...

Страница 34: ...ネルを備えていま す これらのチャンネルは それぞれが独自 の音質を提供するマスターボリ ューム と フッ ト スイ ッチ式リバーブを備えています チャンネルAは ゲイ ン調節が低めに設定さ れている ときに 鮮明でク リーンなトーンを 生み出す よ うに調整されます クランチでよ り ドライ ブが効いた トーンを生み出すには ゲイ ンを上げます チャンネルBは 十分なゲ イ ンでブース トされ 強烈なリード トーンを 生み出します その範囲は 低めの設定での クラシック リードから最大設定の鋭い速弾 きまで幅広いものになっています 100Wの4100は そのユニークな高調波 歪み特性を実現する4個の高品質5881出 力真空管 ならびにプリアンプにある2個の ECC83真空管を使用し てし ています ほと んどの真空管アンプ と りわけマーシャルの 製品では プリアンプゲイ ンが始動され ...

Страница 35: ...し て く ださい 重要なセッ ト アップ情報 1 スピーカーキャビネッ トのイ ンピーダン スがアンプのイ ンピーダンス と一致するこ と を確認します 本取扱説明書の イ ンピー ダンスセレク ター リアパネルの機能 の 6 を参照し て く ださい 必ず 適切なスピー カーケーブルを使用し て く ださい シールド したギター用ケーブルを 絶対に使用しな いでく ださい 備考 スピーカーを接続または切断する 前に アンプのスイ ッチをオフにし アンプを 電源から切断する必要があります スピー カーを接続しないでスイ ッチをオンにする と アンプが損傷します 2 フロン トパネルのVOLUME 音量 コン トロールを ゼロに設定し て く ださい 3 最初にリアパネルの電源入力に電源ケ ーブルを接続し 次に電源コンセン トに差 し込みます リアパネルの機能 の13 4 フロン トパネル...

Страница 36: ...体的な音量を調整しま す 10 チャンネルBリバーブ チャンネルBのリバーブのかかり具合を調 整します 11 チャンネルBマスターボリューム チャンネルBの全体的な音量を調整しま す 12 チャンネルB ON プッシュスイ ッチ LED 手動またはリモート フッ ト スイ ッチ 製品番 号 PEDL 91004 でチャンネルBが選択さ れている ときに赤色で点灯し てそのこ とを 知らせます 13 フッ トスイ ッチ チャンネルA B切り替えと リバーブオン オ フ用のリモートのデュ アルフッ ト スイ ッチを 接続します 14 スタンバイスイ ッチ このスイ ッチは メイ ン電源スイ ッチ 以下 の項目15 と組み合わせて 使用前のアン フロントパネルの機能 0 1 POWER STANDBY VOLUME REVERB VOLUME FOOT SWITCH MASTER CH B PU...

Страница 37: ... 真空管をその適切な動作温度 まで暖めるために必要な電圧の印加が可 能になります 約2分後 真空管は適切な 動作温度に達し スタンバイスイ ッチを作 動させるこ とができるよ うになります 1の 位置 演奏を中断し ている ときは 真空管の寿命 を延ばすために アンプのオンとオフの切り 替えに スタンバイスイ ッチのみを使用し て く ださい 15 電源 これは アンプの電源のON OFFスイ ッチ です 電源スイ ッチを入れる と 1の位置 スイ ッチが赤色で点灯します アンプを移 動する ときは 必ず 事前に電源スイ ッチを 切って 電源からプラグを抜き取って く だ さい フロントパネルの機能 続き VOLUME REVERB PRESENCE BASS MIDDLE TREBLE LEAD GAIN GAIN INPUT MASTER CH A PREAMP CH B PREAMP...

Страница 38: ...この機能の目的は アンプの音質 の特性と演奏感覚を変えるこ とです 9 および10 真空管故障LED OPV1 4 真空管ヒューズ OPV1 4 出力真空管が故障したときに ヒューズ 番号10 が作動し て 障害LED 番号9 が 点灯します この機能は 出力真空管1およ リアパネルの機能 EFFECTS SEND HIGH LOW LOOP LEVEL RETURN RECORDING COMPENSATED DIRECT 4 16 8 DO NOT USE WITHOUT CONNECTING SPEAKER SEE MANUAL FOR CORRECT OPERATION AND RA LINE OUTPUT POWER LEVEL OUTPUT Made in England by Marshall Amplification plc Bletchley Milton Keynes...

Страница 39: ... FUSE WARNING SHOCK HAZARD DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE THIS APPARATUS MUST BE EARTHED AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR POUR EVITER LES RISQUES D INCENDIE ET DE DECHARGES ELECTRIQUES N EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A L HUMIDITE OU A LA PLUIE CONNECTER CET APPAREIL A LA TERRE CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRI...

Страница 40: ...75411 Fax 44 0 1908 376118 Registered in England Registered Number 805676 Whilst the information contained herein is correct at the time of publication due to our policy of constant improvement and development Marshall Amplification plc reserves the right to alter specifications without prior notice MARSHALLAMPS COM ...

Отзывы: