background image

cables desde la parte posterior del calefactor. Retire los prepun-
zonados de las zonas del canal en ambas cajas de terminales.

c. Inserte los manguitos aisladores plásticos del juego de piezas (en

el compartimiento de cables) en los agujeros de los prepunzona-
dos.

d. Cablee el calefactor de acuerdo con los diagramas de conexiona-

do de la Figura 5.  Sujete la cubierta del canal de cables medi-
ante los tornillos.

5. Afloje el tornillo de la abrazadera para cables incorporada (Figura 4)

o retire el prepunzonado adecuado del compartimiento de cables del
calefactor. Instale el cable de alimentación eléctrica en el compar-
timiento de cables, dejando al menos 152 mm (6 pulg.) de cable
para la conexión al calefactor. Para instalar dos cables de ali-
mentación eléctrica usando la abrazadera para cables incorporada,
doble la aleta que cubre el segundo agujero hacia arriba y atrás,
sobre la pared posterior del compartimiento de cables. Si no usa la
abrazadera, instale un dispositivo de sujeción de cables aprobado
(no se incluye) en un prepunzonado adecuado.

N

NOTA: se han provisto perforaciones de montaje estampadas en cruz
en la parte posterior del gabinete del calefactor, sobre el elemento cale-
factor, en las ubicaciones de los tornillos de montaje; vea la Figura 4

6. Coloque el calefactor en la ubicación deseada, y fíjelo a la pared

mediante tornillos para madera u otros accesorios de montaje
apropiados. Localice los travesaños e inserte los tornillos en ellos, si
fuera posible. Para calefactores de hasta 1.8 m (6 pies) de longitud,
es adecuado colocar un tornillo en cada extremo. Para unidades
más largas se necesita un tornillo adicional en el centro. Apriete los
tornillos y luego aflójelos al menos ¼ de vuelta, para permitir que el
calefactor se expanda y contraiga durante el uso. Para el caso en
que la unidad se monte sobre el piso, se incluyen dos agujeros de
montaje adicionales en cada extremo, debajo del elemento calefac-
tor (vea la Figura 4). Instale un tornillo adicional en cada extremo
para una mejor estabilidad, asegurándose de aflojar cada tornillo al
menos ¼ de vuelta.

7. Conecte el cable de puesta a tierra de la alimentación eléctrica al

conductor flexible de cobre desnudo del compartimiento de cables.

8. Siga el diagrama de conexionado que corresponda, como se muestra

en la Figura 5, para conectar la fuente de alimentación eléctrica al
calefactor mediante tuercas de empalme de cables aprobadas.

NOTA: cuando instale accesorios, use el diagrama de conexionado
suministrado con el accesorio.

9. Si se quitó la cubierta frontal, vuelva a instalarla enganchando el

borde superior en la(s) escuadra(s) de soporte. Luego empuje hacia
abajo para asegurarla en la(s) escuadra(s) de soporte.

10. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de compartimiento de cables.

11. Siga las instrucciones que acompañan al termostato para la insta-

lación y el cableado del mismo. Para ver los diagramas típicos de
conexionado de termostatos, visite www.marleymep.com.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. TEste calefactor debe instalarse correctamente antes de usarlo.

2.  Después de haber finalizado la instalación del sistema del calefactor

de zócalo, todos los termostatos deben llevarse a la posición BAJA
(LOW) o NO CALENTAR (NO HEAT). Conecte los interruptores
automáticos, espere de 3 a 5 minutos y haga una revisión para veri-
ficar que ninguno de los calefactores esté funcionando. Si funcio-
nan, desconecte la alimentación eléctrica y revise el cableado. Si
ninguno está funcionando, lleve los termostatos a su posición máxi-
ma y espere de 3 a 5 minutos. Compruebe que el calefactor (todos
los calefactores) esté(n) funcionando. Si alguno no estuviera funcio-
nando, desconecte la alimentación eléctrica y revise el cableado.

3.  Deje funcionar el sistema en forma continua durante ½ hora. Esto

debe eliminar los residuos aceitosos que hayan quedado de la fabri-
cación (puede generarse algo de humo).

4.  Seleccione el ajuste más confortable en todos los termostatos.

5.  Se ha suministrado un control de límite de seguridad, para apagar

automáticamente el calefactor si se lo bloquea o si se sobrecalienta
de cualquier modo debido a una condición anormal. Vea las Figuras
4 y 5.  NO puentee ni retire este dispositivo de seguridad del circuito
eléctrico. Vea la Advertencia 11 en la página 2. Este control de
seguridad no debe operar.en el uso normal. Si comprueba que este

control está operando, asegúrese de que el calefactor no esté blo-
queado. Si continúa haciendo ciclos de apagado del calefactor,
desconecte la alimentación eléctrica del mismo y haga que lo
inspeccione y/o repare un electricista calificado.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Su calefactor le brindará muchos años de servicio y confort con sólo un
mínimo de cuidado. Para asegurar un funcionamiento eficiente, observe
las instrucciones simples que se indican a continuación.

1. El usuario puede realizar la limpieza básica del calefactor. Los

demás servicios deben estar a cargo de personal de servicio califi-
cado.

2.  Debido a que el principio de calefacción por convección depende de

la circulación de aire a través de un elemento calefactor aleteado,
inevitablemente se acumulará polvo entre las aletas. Para obtener el
máximo rendimiento, el calefactor debe limpiarse en forma periódi-
ca.

3.  Para limpiar las aletas del elemento calefactor, quite primero las

cubiertas de ambos compartimientos de cables y la cubierta frontal.
Elimine el polvo y la suciedad de las aletas de aluminio del elemento
calefactor mediante una aspiradora o aire comprimido. Cuide de no
dañar las aletas.

4.  El gabinete pintado del calefactor puede limpiarse con un paño lig-

eramente húmedo. No use ceras o limpiadores abrasivos, ya que
pueden dañar el acabado o dejar un residuo que alterará el color.

5.  Vuelva a colocar la cubierta frontal (asegúrese de que esté trabada

en su posición en la escuadra de soporte de cada elemento y en
cada extremo) y las cubiertas de los dos compartimientos de cables
(mediante los dos tornillos provistos), y restablezca la alimentación
eléctrica y verifique que el calefactor funcione correctamente.

Pintura

Si resulta necesario repintar el calefactor, utilice únicamente una pintura
de esmalte de alta calidad, apta para superficies metálicas, y observe
las instrucciones que se proporcionan con la pintura. NO pinte el ele-
mento calefactor ni el tubo capilar del límite de seguridad. Pinte única-
mente el exterior del gabinete.

1.

Un choque eléctrico podría producir lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica del 
calefactor esté desconectado en el tablero de servicio o desconec-
tador principal, antes de prestar servicio a este calefactor. Deje
enfriar el calefactor antes de limpiarlo, para prevenir una posible
quemadura.

2.  Tenga cuidado al limpiar las aletas de los elementos calefactores,

para evitar dañarlas. Note también que las aletas son aguzadas y
pueden causar cortes; por eso, evite el contacto.

7

Figura 4: Compartimiento de cables izquierdo

Agujeros de montaje inferiores

Abrazadera para cables incorporada.

Perforaciones de montaje

Límite de

seguridad. NO

PUENTEAR

Tubo capilar

Содержание 2500 & C2500 Series

Страница 1: ...fort heating in residential and commercial applications Baseboard heaters must be thermostatically controlled for efficient safe opera tion A thermostat is not provided with this heater However a single or double pole thermostat accessory is available for installa tion into this heater at your place of purchase or the heater may be connected to any suitable wall mounted thermostat that will meet t...

Страница 2: ...rom the parts kit in wiring compartment in the knockout holes d Wire heater according to wiring diagrams in Figure 5 Attach the wireway cover using the screws TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING 1 Serious injury or death could result from electric shock Make sure electrical power supply circuit coming to heater is disconnected at main disconnect...

Страница 3: ...our This should remove oily residue from manufacturing Some smoking may occur 4 Select the setting for comfort on all thermostats 5 A safety limit control is provided to turn off the heater auto matically if it is blocked or otherwise overheats due to an abnormal condition see Figures 4 and 5 DO NOT bypass or remove this safety device from the electrical circuit see Warning 11 on page 2 During nor...

Страница 4: ...hin the limitations of this warranty inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service cen ter or the Marley Engineered Products Service Center and we will repair or replace at our option at no charge to you with return freight paid by Marley It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products THE ABOVE WARRANTI...

Страница 5: ...o complementaria para calefacción ambiental en aplicaciones residenciales y comerciales Los calefactores de zócalo para asegurar un funcionamiento eficiente y seguro deben estar controlados termostáticamente No se suministra termostato con este calefactor Sin embargo en el lugar donde compró el calefactor se ofrece un accesorio de termostato unipolar o bipolar para instalar en el mismo o también p...

Страница 6: ...LIGRO DE INCENDIO CHOQUE ELÉCTRICO O DAÑO A LAS PERSONAS OBSERVE LO SIGUIENTE 1 Un choque eléctrico podría producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que el circuito de alimentación eléc trica del calefactor esté desconectado en el tablero de ser vicio o desconectador principal antes de instalar este cale factor 2 Los procedimientos de cableado y las conexiones deben estar de acuerdo con el...

Страница 7: ... ninguno está funcionando lleve los termostatos a su posición máxi ma y espere de 3 a 5 minutos Compruebe que el calefactor todos los calefactores esté n funcionando Si alguno no estuviera funcio nando desconecte la alimentación eléctrica y revise el cableado 3 Deje funcionar el sistema en forma continua durante hora Esto debe eliminar los residuos aceitosos que hayan quedado de la fabri cación pu...

Страница 8: ...izado más cercano comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville SC Estados Unidos llamando al 1 800 642 4328 Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio disponibles ambas en Marley Engineered Products Cuando solicite la autorización de retorno incluya todos los números de catálogo mostrados en...

Страница 9: ...nnées de fonctionnement sans soucis comme source de chaleur principale ou auxiliaire pour du chauffage de confort dans des applications résidentielles et commerciales Les radiateurs plinthes doivent être thermosta tiquement contrôlés pour un fonctionnement efficace et sûr Il n est pas fourni de thermostat avec ce radiateur Cependant un ther mostat accessoire unipolaire ou bipolaire est disponible ...

Страница 10: ...DE BLESSURES AUX PERSONNES OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES 1 Une blessure sérieuse voire mortelle peut résulter d une commo tion électrique Assurez vous que le circuit du secteur d alimenta tion électrique arrivant au radiateur est bien débranché en amont à l interrupteur général ou au panneau de service avant d installer ce radiateur 2 Les procédures de câblage et les connexions doivent être en ...

Страница 11: ... les radiateurs chauffent bien Si un radiateur ne chauffait pas débranchez le et vérifiez le câblage 3 Laissez le système complet fonctionner régulièrement pendant 1 2 heure Cela devrait éliminer tous les résidus huileux de la production Il peut se produire un peu de fumée 4 Choisissez un réglage de confort sur tous les thermostats 5 Un contrôle de limite de sécurité est fourni pour couper automat...

Страница 12: ...fiques mais il est possible que vous ayez également d autres droits selon votre lieu de rési dence Pour connaître l adresse du centre de réparation agréé le plus près contactez la société Marley Engineered Products à Bennettsville Caroline du Sud au 1 800 642 4328 Les produits retournés à l usine doivent être accompagnées d un numéro d autorisation de retour et d une étiquette d identification de ...

Отзывы: