background image

5

Informations concernant la locomotive réelle : 

Du fait de la concurrence du transport routier au début 

des années cinquante, la DB fut amenée à rationaliser 

l’exploitation des lignes de chemins de fer secondaires. En 

1950 furent construits des autorails monomoteurs avec un 

empattement rigide de 4500 mm et une puissance de 110 ch. 

A partir de 1952 furent livrés au total 572 véhicules de la sé-

rie VT 95. Il s’avéra rapidement que la puissance du moteur 

et la transmission sur un seul essieu n’étaient pas toujours 

suffisantes. C’est pourquoi trois véhicules bimoteurs, qui 

correspondaient par ailleurs entièrement au VT 95, furent 

construits dès 1952. 

A partir de 1955 furent livrées 332 automotrices de la série 

VT 98 avec une puissance moteur de 2 x 150 ch et une vites-

se maximale de 90 km/h ainsi que 310 voitures-pilotes VS 98 

et 320 remorques VB 98. Tous les véhicules possédaient un 

empattement rigide de 6000 mm et une longueur identique. 

Contrairement aux prototypes VT 95 et VT 98, les véhicules 

étaient équipés de tampons normaux et d’attelages à vis. En 

1968, les autorails furent intégrés dans le nouveau système 

d’immatriculation. La voiture motrice devint ainsi la BR 798,  

la voiture-pilote et la remorque la BR 998. Elles furent réfor-

mées à partir des années 80 et finirent à la ferraille ou furent 

revendues dans toute l’Europe à des chemins de fer privés. 

Au début des années 2000, seuls quelques véhicules étaient 

encore conservés par des chemins de fer musées; le  

«Ulmer Spatz», dans sa livrée vert/blanc, est encore utilisé 

par la DB pour des voyages spéciaux. 

En Autriche, l’autorail était immatriculé dans la série 5081 et 

était doté d’une livrée bleu/blanc. Il circulait également en 

Belgique, Yougoslavie, Espagne et au Luxembourg. 

Informatie van het voorbeeld

Aan het begin van de vijftiger jaren moest de DB het bedrijf 

op de neventrajecten rationaliseren vanwege de concurren-

tie met de auto. In 1950 werden de railbussen met een asaf-

stand van 4500 en een motorvermogen van 110 pk gebouwd. 

Vanaf 1952 werden in totaal 572 voertuigen van de serie  

VT 95 geleverd. Al snel werd duidelijk dat het motorvermo-

gen en de aandrijving op één as niet altijd toereikend waren. 

Daarom werden er in 1952 al drie tweemotorige voertuigen 

gebouwd, die verder identiek waren aan de VT 95.

Vanaf 1955 werden er in totaal 332 treinstellen van de 

serie VT 98 met een motorvermogen van 2 x 150 pk en een 

maximumsnelheid van 90 km/h geleverd. Daarnaast nog 

310 stuurstandrijtuigen VS 98 en 320 bijwagens VB 98. Alle 

voertuigen hadden een asafstand van 6000 mm en waren 

even lang. In tegenstelling tot de prototypes van de VT 95 en 

de VT 98, waren er echter normale buffers en schroefkop-

pelingen aangebracht. In 1968 werd de railbus in het nieuwe 

nummerschema opgenomen. Het motorrijtuig werd BR 798, 

het stuurstandrijtuig en de bijwagen BR 998. In de tachtiger-

jaren begon de buitendienststelling. Ze werden verschroot 

of door heel Europa aan diverse private spoorwegmaats-

chappijen verkocht. Rond de eeuwwisseling waren er nog 

slechts enkele voertuigen beschikbaar voor speciale ritten 

bij museumspoorwegen en bij de DB in de groen/witte 

kleuren als “Ulmer Spatz”. 

De railbus was in Oostenrijk als serie 5081, in blauw/witte 

kleuren, in bedrijf. Ze reden ook in België, Luxemburg, 

Joegoslavië en Spanje. 

Содержание VT 54

Страница 1: ...Modell der Baureihe VT 54 39986...

Страница 2: ...Complementary accessories 27 Service and maintenance 28 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques sur l exploitation 7 Remarques importantes sur la s curit...

Страница 3: ...oni commutabili 21 Parametro Registro 26 Accessori complementari 27 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida Driftanvisningar 9 S kerhetsanvisningar 22 Allm nna info...

Страница 4: ...uxemburg Jugoslawien und Spanien Information about the Prototype At the start of the Fifties the DB had to rationalize the opera tion of its branch lines due to competition from automobiles In 1950 a...

Страница 5: ...pour des voyages sp ciaux En Autriche l autorail tait immatricul dans la s rie 5081 et tait dot d une livr e bleu blanc Il circulait galement en Belgique Yougoslavie Espagne et au Luxembourg Informat...

Страница 6: ...en Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler The prototypical construction of this model requires or causes the following the track on your layout must meet high standards for precision and construc...

Страница 7: ...retien occasionnels effectueren exploita tion normale sont d crits plus loin Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cialiste M rklin Vanwege de voorbeeldgetr...

Страница 8: ...acte con su proveedor M rklin especializado Condizionati a causa dell esecuzione fedele al prototipo di questo modello sono Requisiti molto elevati imposti alla precisione e all esecuzione dei materia...

Страница 9: ...en som uppst r vid normal anv ndning beskrivs som f ljer Kontakta din M rklinfackhandlare f r reparationer och reservdelar P grund af denne models udf relse svarende til forbilledet stilles der meget...

Страница 10: ...lin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 255 Control Unit 01 80 Adresse ab Werk 60 Mfx Technologie f r Mobile Station Central Station Name ab W...

Страница 11: ...f2 Funktion f2 Ger usch Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion...

Страница 12: ...on M rklin parts or the conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversio...

Страница 13: ...nction 2 Function f2 Function f2 Sound horn f3 Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound brakes squealing off Function 8 Function f5 Func...

Страница 14: ...in com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 255 Control Unit 01 80 Adresse encod e en usine 60 Technologie mfx pour Mobile Station Centra...

Страница 15: ...tion f2 Bruitage Trompe f3 Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5...

Страница 16: ...lin producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschrift...

Страница 17: ...Functie f2 Functie f2 Geluid signaalhoorn f3 Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Gelu...

Страница 18: ...cte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 01 255 Control Unit 01 80 C digo de f brica 60 Tec...

Страница 19: ...Funci n f2 Funci n f2 Ruido bocina de aviso f3 Funci n 3 Funci n 6 Funci n f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5...

Страница 20: ...fetto resta a carico del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva de...

Страница 21: ...f2 Funzione f2 Rumore Tromba di segnalazione f3 Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore Stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzion...

Страница 22: ...en av M rklin produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f...

Страница 23: ...ion f2 Funktion f2 Ljud Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud...

Страница 24: ...rma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om...

Страница 25: ...Funktion f2 Funktion f2 Lyd Signalhorn f3 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd...

Страница 26: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 27: ...t Remslangen alleen monteren als er geen ander rijtuig aan deze kant aangekoppeld wordt Montar las mangueras de los frenos nicamente si no se engancha ning n otro veh culo en este lado Montare le mani...

Страница 28: ...28 9 4 1 7 n i l k r a m 40h...

Страница 29: ...29 3 2 1 3...

Страница 30: ...4 on the Rail Bus Lay the motor car upside down Remove body A from floor B with the help of a flat blade screwdriver Insert the screw driver at the end of the car near the coupler under floor B and ca...

Страница 31: ...iller l attelage conducteur de courant et la position correcte de l am nagement int rieur des platines et de la caisse Les num ros correspondent ceux de la vue clat e Antislipbanden 7154 vervangen bij...

Страница 32: ...mento interno dei circuiti stampati e della sovrastruttura I numeri corrispondono a quelli sul disegno esploso Cambio de neum ticos adherentes 7154 del ferrob s Colocar boca abajo el coche motor Separ...

Страница 33: ...ersk lar Sammans ttningen g rs f r vrigt i omv nd ordningsf ljd enligt ovanst ende demontage beskrivning Var noga med monteringen av de str mledande kopplen Var f rsiktig och se till att inredningen k...

Страница 34: ...34 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 A 6 7 8 10 9 13 11 12 16 15 13 11 14 17 H C G B E F D...

Страница 35: ...eitung 230 867 6 Linsenschraube 786 330 7 Linsenschraube 756 290 8 Motor 230 843 9 Decoder 160 600 10 Linsenschraube E786 750 11 Kupplungsdeichsel 214 980 12 Kontaktfeder 239 830 13 Schaltschieberfede...

Страница 36: ...device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55...

Отзывы: