background image

33

  1  Schutzkorb 

E142 814

  2  Stromabnehmer 

E264 239

  3  Laufbretter 

E162 551

  4  Laterne 

E264 241

  5  Dachteile 

E162 555

  6  Dachleitung 

E162 560

  7  Isolator 

E162 561

  8  Griffstangen 

E267 939

  9  Scheibenwischer, E Kabel 

E264 692

  10  Aussenspiegel 

E159 761

  11  Lampe 

E223 199

  12  Wappen 

E142 869

  13  Fenster 

E321 689

  14  Türbefestigung 

E162 568

  15  Tür 

E329 818

  16  Puffer 

E257 694

  17  Schienenräumer 

E223 196

  18  Steckteile Unterteil 

E237 099

  19  Treppe 

E278 412

  20  Drehgestellblende 

E162 578

  21  Kupplung 

E171 327

  22  Lagerplatten 

E183 300

  23  Getriebekasten  

E162 585

  24  Radsatz 

E142 325

  25  Schleifer 

E162 586

  26  Schleifschuh, Kohle 

E177 820

  27  Achse 

E162 587

  28  Untersetzungszahnrad 

E133 761

  29  Motor  

E126 050

  30  Haftreifen  

E126 174

  31  Stromabnehmer Antrieb mit Platine 

E195 622

  32  Schläuche 

E162 589

  33  Lokführer 

E131 723

  34  Fahrersitz 

E130 794

  35  Lautsprecher 

E130 625

  36  Schraube  

E124 010

  37  Schraube 

E124 197

  38  Beilagscheibe 

E124 208

  39  Beilagscheibe 

E133 417

  40  Schraube 

E124 205

  41  Schraube 

E124 014

  42  Schraube 

E129 265

  43  Radsatz 

E142 327

 

  Magnetgehäuse kompl.montiert 

E133 140

 

  Kupplungssatz 

E130 547

Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 

Farbgebung angeboten. 

Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 

Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 

repariert werden. 

Note: Several parts are offered unpainted or in another 

color. Parts that are not listed here can only be re-

paired by the Märklin repair service department.

Remarque : Certains éléments sont proposés unique-

ment sans livrée ou dans une livrée différente. Les 

pièces ne figurant pas dans cette liste peuvent être 

réparées uniquement par le service de réparation 

Märklin.

Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of 

in een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de 

in de lijst voorkomen, kunnen alleen via een reparatie 

in het Märklin-service-centrum hersteld/vervangen 

worden.

Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con 

otro color. Las piezas que no figuran aquí pueden 

repararse únicamente en el marco de una reparación 

en el servicio de reparación de Märklin.

Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo 

senza o con differente colorazione. I pezzi che non 

sono qui specificati possono venire riparati soltanto nel 

quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni 

Märklin.

Содержание LGB 28445

Страница 1: ...Modell der RhB Elektrolok Ge 4 4 II 28445...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 31 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Страница 4: ...Stellung U Stromversorgung aus den Gleisen Stellung O Oberleitungsbetrieb Mit dem unteren Schalter Bild 1 2 k nnen Sie folgende Funktionen w hlen Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Lokmotoren Sound...

Страница 5: ...Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID Kennung automatisch an Pr...

Страница 6: ...rpr fen dass der Haftreifen richtig sitzt Schaltbare Funktionen Beleuchtung 1 LV LR Ger usch Pfeife 1 Sound 1 Ger usch Bremsenquietschen aus 2 BS Pantographen senken heben Abfolge 3 3 Sound 15 20 Ger...

Страница 7: ...1 Analog DC Bit 3 mfx aus an 0 2 0 8 14 Register Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolge Bit 5 Lokrichtung wechselt die Rei...

Страница 8: ...odel is to receive traction current from the rails or from the catenary Figure 3 Setting U Current from the rails Setting O Catenary operation With the lower switch Figures 1 2 you can select the foll...

Страница 9: ...you exact procedures for setting the different parameters The values set at the factory have been selected for mfx in order to guarantee the best possible running characteristics Adjustments may have...

Страница 10: ...terior Lighting Pull the light bulb out of the socket with a pair of tweezers Insert new light bulb Changing Traction Tires Remove the old traction tire with a small flat blade screwdriver Lift the ol...

Страница 11: ...ative Formats Bit 1 Analog DC Bit 3 mfx off on 0 2 0 8 14 Register Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement changes the sequence Bit 5...

Страница 12: ...e est quip de deux commutateurs de s lection du mode d exploitation situ s dans la cabine de conduite avec le m canicien figure 1 2 Le commutateur du haut permet de d finir le mode d alimentation du m...

Страница 13: ...param trages de fonctions devant tre actives dans le cadre de l exploita tion analogique Remarques relatives au fonctionnement en mode digital En ce qui concerne la proc dure de r glage des divers pa...

Страница 14: ...irez l ampoule de la douille Enfichez la nouvelle ampoule Remplacer le bandage d adh rence A l aide d un petit tournevis plat retirez les bandages d adh rence us s Faire levier pour sortir le bandage...

Страница 15: ...c Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 2 0 8 14 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce finale modifie l ordre Bit 5 Sens de marche de...

Страница 16: ...ne met de machinist afb 1 2 Met de bovenste schakelaar stelt u in of het model de rijstroom uit de rails of van de bovenleiding betrekt afb 3 Stand U Stroomverzorging uit de rails Stand O Bovenleiding...

Страница 17: ...gitale Centrale Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat optimale rijeigenschappen gegarandeerd zijn Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx pro...

Страница 18: ...Voorzichtig de nieuwe antislipband op het wiel schuiven en in de gleuf van het wiel plaatsen Controleren of de antislip band juist gemonteerd is Schakelbare functies verlichting 1 LV LR Geluid fluit...

Страница 19: ...mfx uit aan 0 2 0 8 14 Register Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichting wijzigt de volgorde Bit 6 voorwaar...

Страница 20: ...to El modelo en miniatura incorpora dos selectores de modo en la cabina de conducci n con maquinista Figura 1 2 Con el selector superior se selecciona si el modelo en miniatura recibe la corriente de...

Страница 21: ...n que desee utilizar Los valores configurados de f brica han sido elegidos para mfx de tal modo que quede garantizada el mejor comportamiento de marcha posible Para otros sistemas operativos tambi n d...

Страница 22: ...naladura ranura de la rueda motriz el aro de adherencia antiguo apalanc ndolo Colocar con precauci n el aro de adherencia nuevo sobre la rueda motriz e insertarlo en la acanaladura ranura de la rueda...

Страница 23: ...ci n Rango Valor por defecto 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de circulaci n de la locomotora cambia el orden Bit 6 Consi...

Страница 24: ...ori del tipo di esercizio nella cabina di guida con il macchinista Figura 1 2 Con il commutatore superiore Voi impostate se il modello riceve la corrente a partire dai binari o dalla linea aerea Figur...

Страница 25: ...L esatto procedimento per l impostazione dei differenti parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni I valori impostati dalla fabbrica sono s...

Страница 26: ...vecchia cerchiatura di aderenza con un piccolo cacciavite piatto sollevare la vecchia cerchiatura di aderenza fuori dalla scanalatura solco nella ruota motrice Far scorrere con cautela la nuova cerchi...

Страница 27: ...1 DC analogica Bit 3 mfx spento attivo 0 2 0 8 14 Registro Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazioni Bit 4 annuncio finale commuta la sequenza Bit 5 dir...

Страница 28: ...r de modo de funcionamiento Figura 1 2 Commutatore del tipo di esercizio 0 1 2 3 O U 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 O U M Trafo Trafo Bild 3 Schema der Stromversorgung Fig 3 Wiring diagram Img 3 Sch...

Страница 29: ...iples Afb 4 Universele stekerbus Fig 4 Enchufe multiuso Figure 4 Presa a innesto per uso promiscuo Bild 5 Lautst rkeregler Fig 5 Volume Control Img 5 Commande de r glage du volume sonore Afb 5 Volumer...

Страница 30: ...he image in order to open the locomotive Img 6 Pour ouvrir la locomotive retirez les vis marqu es Afb 6 voor het openen van de loc de gemarkeerde schroeven verwijderen Fig 6 para abrir la loco extraer...

Страница 31: ...31 1 2 2 3 5 5 5 5 5 3 3 37 37 37 37 13 13 3 3 3 4 4 4 4 7 7 7 6 5 5 5 6 8 8 15 14 14 14 10 10 9 11 9 40 36 11 12 13 31 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 32: ...23 30 24 20 20 21 20 37 28 28 29 23 23 37 27 27 37 25 37 26 26 26 25 25 43 22 17 36 37 18 18 18 18 18 18 19 18 38 37 40 38 38 37 40 40 37 36 37 32 39 16 42 19 38 37 40 33 34 Details der Darstellung k...

Страница 33: ...se kompl montiert E133 140 Kupplungssatz E130 547 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgef hrt sind k nnen nur im Rahmen einer Reparatur i...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 329813 0519 Sm2Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Страница 37: ...Erweiterte Decoderwerte Werkseinstellung 28445...

Страница 38: ...sive knowledge of working with DCC La liste suivante indique la configuration d usine du d codeur pour r f 20580 en ce qui concerne le mappage de fonctions Les param tres peuvent tre modifi s plusieur...

Страница 39: ...g30 Event 353 255 Zuweisung31 Trigger 354 0 Zuweisung31 Flags 355 255 Zuweisung31 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 284 3 Zuweisung8 Trigger 285 0 Zuweisung8 Flags 286 196 Zuweisung8 Event...

Страница 40: ...t 425 255 Zuweisung55 Trigger 426 0 Zuweisung55 Flags 427 255 Zuweisung55 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 356 255 Zuweisung32 Trigger 357 0 Zuweisung32 Flags 358 255 Zuweisung32 Event 359...

Страница 41: ...t 497 255 Zuweisung79 Trigger 498 0 Zuweisung79 Flags 499 255 Zuweisung79 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 428 255 Zuweisung56 Trigger 429 0 Zuweisung56 Flags 430 255 Zuweisung56 Event 431...

Отзывы: