background image

17

Anschluss der Gleisanlage

Um Spannungsverluste auf der 

Anlage zu vermeiden, ist immer 

auf gutes Zusammenpassen der 

Schienenverbindungslaschen 

zu achten. Alle 2 bis 3 m ist eine 

neue Stromeinspeisung über die 

Anschlussklemmen 5654 empfeh-

lenswert. 

Befahren von Steigungen

Im Gegensatz zum Vorbild können 

mit einer Modellbahn auch größe

-

re Steigungen befahren werden. 

Im Normalfall sollte eine Steigung 

bei maximal 3 Prozent liegen. Im 

Extremfall sind bei entsprechend 

eingeschränkter Zugleistung ma

-

ximal 5 Prozent möglich. Der An

-

fang und das Ende der Steigung 

sind auf jeden Fall auszurunden.
Der Unterschied in der Steigung, 

zwischen zwei mindestens 300 

mm langen Gleisstücken, darf ma

-

ximal 1 bis 1,5 Prozent betragen.

Connections between the 

track layout and the trans-

former

Rail joiners must fit well on the 

rails of the track to which they are 

joined to avoid voltage drop on 

the layout. We recommend that 

you install feeder wires every 2 to 

3 meters (7 to 10 feet) using the 

5654 feeder clips. 

Operating the locomotive 

on grades

In contrast to the prototype a lo-

comotive on a model railroad can 

operate up steeper grades. As a 

general rule a grade should be no 

steeper than 3%. In extreme situ-

ations a maximum grade of 5% is 

permissible, keeping in mind that 

the locomotive’s tractive effort 

will be less. The beginning and 

the end of the grade must always 

work gradually up to maximum 

grade for the route. 

The maximum allowable diffe

-

rence in grade between two track 

sections, each with a minimum 

length of 300 mm (11-3/4“) is 1 to 

1.5 percent.

Connexion des voies 

ferrées

Pour éviter des pertes de poten-

tiel sur l’installation, il faut veiller 

à ce que les éclisses de liaison 

des rails soient toujours parfai

-

tement adaptées. Une nouvelle 

alimentation électrique est con-

seillée tous les 2 à 3 m au moyen 

des griffes d’alimentation 5654.  

Franchissement des côtes

Contrairement à l’original, la 

maquette est également en me-

sure de franchir des côtes assez 

importantes. En temps normal, 

une côte devrait étre de l’ordre de 

3% maximum. A l’extrême limite, 

5% sont envisageables avec une 

puissance du train réduite en 

consequence. Le début et la fin 

de la côte doivent en tous cas 

étre arrondis.
La différence de pente entre deux 

éléments de voie d’au moins  

300 mm de longueur doit étre de 1 

à 1,5% maximum.

Aansluiting van de sporen

Om spanningsverlies op de 

modelbaan te voorkomen moeten 

de raillassen altijd goed op elkaar 

aansluiten. Om de 2 à 3 meter 

moet de voeding opnieuw op de 

rails gezet worden. Daarbij zijn 

de aansluitklemmen 5654 aan te 

raden.

Berijden van hellingen

In tegenstelling tot het grote voor-

beeld kunnen met een modelbaan 

ook grotere hellingen bereden 

worden. Normaal moet een 

helling maximaal 3 procent zijn. 

In extreme gevallen is maximaal 5 

procent mogelijk, maar dan moet 

rekening gehouden worden met 

een evenredig verlies aan vermo-

gen. Het begin en het einde van 

de helling moeten altijd gerond 

worden. 
Het verschil in de helling tussen 

twee tenminste 300 mm lange 

railstukken mag maximaal 1 à 1,5 

procent bedragen.

Содержание 55641

Страница 1: ...Modell der Dampflokomotive BR 64 55641...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Parameter Register 16 Information about operation 17 Service and maintenance 18 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables...

Страница 4: ...u f r sodann aufgetretene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darle gungs und Beweislast daf r dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von M rklin Produkten f r aufgetretene M nge...

Страница 5: ...Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Glocke Funktion 8 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion f9 Funktion f9 G...

Страница 6: ...ung 01 63 0 255 15 04 PoM Bremsverz gerung 01 63 0 255 15 05 PoM Maximalgeschwindigkeit 01 63 0 255 255 08 Werkreset Herstellerkennung 08 08 131 13 PoM Funktionen F1 F8 im Analogbetrieb 0 255 0 14 PoM...

Страница 7: ...were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non M rklin parts or the conversion in or of M rklin produc...

Страница 8: ...ction f6 Function f6 Sound effect Bell Function 8 Function f7 Function f7 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f8 Function f8 Sound effect Squealing brakes off Function f9 Function f9 So...

Страница 9: ...elay 01 63 0 255 15 04 PoM Braking delay 01 63 0 255 15 05 PoM Maximum speed 01 63 0 255 255 08 Factory Reset Manufacturer Recognition 08 08 131 13 PoM Functions F1 F8 in analog operation 0 255 0 14 P...

Страница 10: ...s mont es ou la transformation constituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et ou la soci t responsable du montage de la transfor mation ou au client qu incombe la charge...

Страница 11: ...6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Cloche Fonction 8 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 5 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction f9 Fonct...

Страница 12: ...PoM Temporisation d acc l ration 01 63 0 255 15 04 PoM Temporisation de freinage 01 63 0 255 15 05 PoM Vitesse maximale 01 63 0 255 255 08 R initialisation d usine identification du fabricant 08 08 13...

Страница 13: ...n de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderdelen in M rklin producten of de ombouw van M rklin producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de...

Страница 14: ...waterpomp Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid luidklok Functie 8 Functie f7 Functie f7 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f8 Functie f8 Geluid piepende remmen uit Functie f9 Functie f9 Geluid st...

Страница 15: ...eid 0 255 15 03 PoM Optrekvertraging 01 63 0 255 15 04 PoM Afremvertraging 01 63 0 255 15 05 PoM Maximumsnelheid 01 63 0 255 255 08 Fabrieksinstelling fabriekherkenning 08 08 131 13 PoM functies F1 F8...

Страница 16: ...ion delay Temporisation acc l ration Optrekvertraging 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse max...

Страница 17: ...e The maximum allowable diffe rence in grade between two track sections each with a minimum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent Connexion des voies ferr es Pour viter des pertes de poten tiel...

Страница 18: ...portant Cleaning fluids can attack the finish and lettering for the locomotive and damage them Remarque sur l entretien Cette locomotive peut galement tre mise en service l air libre Une utilisation p...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 1 2...

Страница 21: ...21 1 2 4 3...

Страница 22: ...22 40h 1 2 1 Trix 66626...

Страница 23: ...23 Steckteile nur f r die Vitrine Separately applied parts only for display use l ments en chables uniquement pour la vitrine Toebehoren alleen voor in de vitrine...

Страница 24: ...t 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interferen...

Отзывы: