4
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
DE
ZZiieell ddeerr BBeettrriieebbssaannlleeiittuunngg
Die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung beschreibt die richtige Bedie-
nung des Wechselkopfbohrers TTD-Tritan. Im Detail erhalten Sie Informationen,
wie Sie den Wechselbohrkopf am Wechselkopfhalter TTS montieren und demon-
tieren. Zusätzlich werden die wichtigsten Sicherheitshinweise beim Umgang mit
dem Wechselkopfbohrer TTD-Tritan erläutert. Der Wechselbohrkopf TTD-Tritan
wird zukünftig im Dokument als Wechselbohrkopf bezeichnet. Der Wechselkopf-
halter TTS wird zukünftig im Dokument als Wechselkopfhalter bezeichnet.
Nachfolgend erhalten Sie in Kapitel 0 eine detaillierte Beschreibung der einzelnen
Funktionen und Handlungsschritte, die zum erfolgreichen Montieren und Lösen
des Wechselkopfbohrers notwendig sind.
Die Montage- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Wechselkopfbohrers und
muss in unmittelbarer Nähe des Wechselkopfbohrers für das Personal jederzeit
zugänglich aufbewahrt werden. Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die
Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in
dieser Montage- und Betriebsanleitung.
Darüber hinaus gelten die örtlichen Arbeitsschutzvorschriften und allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen für den Einsatzbereich des Wechselkopfbohrers. Abbil-
dungen in dieser Montage- und Betriebsanleitung dienen dem grundsätzlichen
Verständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
KKoonnttaakktt
MAPAL Fabrik für Präzisionswerkzeuge Dr. Kress KG
AAddrreessssee
Obere Bahnstraße 13
D-73431 Aalen
TTeelleeffoonn
+49 (0) 7361 585-0
FFaaxx
+49 (0) 7361 585-1029
EE--M
Maaiill
IInntteerrnneett
www.mapal.com
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
5
DE
SSiicchheerrhheeiitt
33..11
ZZiieellggrruuppppee
Die Bedienung des Wechselkopfbohrers darf nur durch ausgebildetes, autorisiertes
und zuverlässiges Fachpersonal erfolgen. Das Fachpersonal muss Gefahren erken-
nen und vermeiden können und muss hierzu dieses Dokument vor der Verwen-
dung des Wechselkopfbohrers gelesen und verstanden haben.
Die Unfallverhütungsvorschriften, Sicherheitsbestimmungen und -vorschriften des
Maschinenherstellers sind dem Fachpersonal bekannt und vom Fachpersonal bei
der Bedienung des Wechselkopfbohrers zu beachten und einzuhalten.
33..22
BBeessttiim
mm
muunnggssggeem
määßßee VVeerrw
weenndduunngg
•
Der Wechselkopfbohrer dient ausschließlich der zerspanenden Fertigung von
metallischen Werkstoffen in Bearbeitungsmaschinen im industriellen Einsatz.
•
Der Wechselkopfbohrer darf nur verwendet werden, wenn die Einhaltung aller
Angaben dieser Betriebsanleitung gewährleistet ist.
33..33
N
Niicchhtt bbeessttiim
mm
muunnggssggeem
määßßee VVeerrw
weenndduunngg
•
Der Wechselkopfbohrer darf nur entsprechend der technischen Daten einge-
setzt werden (siehe Kapitel 4.6 Technische Daten).
•
Der Wechselkopfbohrer und seine Komponenten dürfen nicht verändert und
für andere Anwendungen erschlossen werden.
•
Im Falle von eigenmächtigen Veränderungen am Wechselkopfbohrer oder
von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt der Gewährleistungs-
anspruch gegenüber MAPAL.
•
Für Schäden aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung haftet der
Hersteller nicht.
33..44
G
Geew
wäähhrrlleeiissttuunngg
Die Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von 2244 M
Moonnaatteenn und beginnt mit dem
Lieferdatum ab Werk. Der Wechselkopfbohrer TTD-Tritan inklusive all seiner Kom-
ponenten darf nicht verändert und für unbefugte Anwendungen erschlossen wer-
den. Jegliche Veränderung des Wechselkopfbohrers TTD-Tritan oder unbefugte
Verwendung führt zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs gegenüber
MAPAL.
MAPAL lehnt ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden durch schadhafte Werk-
zeuge oder schadhafte Maschinenteile ab. Verschleißteile unterliegen nicht der
Gewährleistung.
DE
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
4