background image

RU

RU

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

-

Быстросъемная площадка для установки камеры и настройки баланса (с дополнитель-

ным фиксатором)

 

-

Винт для камеры с резьбой 1/4", переходник на резьбу 3/8" и центрирующий пин.

 

-

Адаптер-полусфера 75мм

 

-

Дополнительные горизонтальные и вертикальные регулировки

 

-

Ручка управления с возможностью установки справа и слева

 

-

Индикатор уровня (с подсветкой) для более точной установки камеры

 

-

Система контрбаланса с нагрузкой до 7,5кг (16,5 фунтов) при высоте центра тяжести 

55мм 

НАСТРОЙКИ

 

 

и

 

 

Для того, чтобы удалить изоляционную пленку необходимо:

 

-

повернуть ручку "V" по часовой стрелке

 

-

отжать клипсу "AB"

 

-

поднять и снять крышку "AC"

 

-

удалить изоляционную пленку "AZ".

Голова снабжена съёмной телескопической ручкой управления "A" (рисунок 1), поставля-

ется в разобранном виде. 

Ручка устанавливается как показано на рисунке 1, прикрутив болт с ручкой "D" к адапте-

ру "E".

Адаптер снабжён зубчатой поверхностью, которая позволяет регулировать положение 

ручки с шагом в 10 градусов и фиксироваться без проскальзывания и самопроизвольно-

го послабления.

Ручка управления "A" телескопическая и регулируется по длине при помощи фиксатора 

"R" (рисунок 1). 

На голове имеются адаптеры с зубчатой поверхностью с обеих сторон, "A", для установки 

ручки управления, как справа, так и слева, или же для установки двух ручек одновремен-

но (дополнительные ручки доступны отдельно) для управления тяжелыми камерами.

УСТАНОВКА ГОЛОВЫ НА ШТАТИВ 

 

Голова предназначена для использования со штативами с чашей диаметром 75мм.

Для установки головы на штатив см. рисунок 2:

 

-

вставьте основание головы в чашу штатива

 

-

прикрутить ручку крепления "H" головы к центральному болту, не затягивая его до 

конца

0

1

2

 

-

держась за ручку крепления "H" отрегулируйте уровень головы при помощи индикато-

ра уровня "C"

 

-

затяните ручку крепления "H" до конца 

Для установки головы на штативы с плоской основой и винтом 3/8 дюйма, необходимо 

использовать адаптер Manfrotto 325, который приобретается отдельно.

Для установки головы на штативы с чашей диаметром 100мм, необходимо использовать 

адаптер Manfrotto 319, который приобретается отдельно.

Для корректной и оптимальной работы мы рекомендуем, при первом использовании, 

прокрутить голову 3-4 раза по вертикальной и горизонтальной оси, чтобы обеспечить 

плавность хода.

ОТСОЕДИНЕНИЕ БЫСТРОСЪЕМНОЙ ПЛОЩАДКИ ОТ ГОЛОВЫ

 

 

Извлеките площадку "L" ослабив фиксатор "M", затем извлеките площадку одновременно 

нажимая на фиксатор "N" как показано на рисунке 3.

КРЕПЛЕНИЕ БЫСТРОСЪЕМНОЙ ПЛОЩАДКИ НА КАМЕРЕ

 

 

и

 

 

Быстросъемная площадка (рис.4) оснащена винтом "K" с резьбой 1/4" и переходником 

"S" на резьбу 3/8" к винту "K" и центрирующим пином "P". Все детали поставляются в 

разобранном состоянии. 

Проверьте размер крепежного гнезда вашей камеры и выберите подходящий винт 

"S" или "K" для установки на быстросъемной площадке (рис. 4). Если в камере имеется 

центрирующий разъем, установите центрирующий пин "P" на площадке как показано на 

рисунке 4. Установите камеру на площадку "L" (рис. 5).

Для установки камеры на площадке "L" (рис. 5). закрутите винт "S" или "K" в крепежное 

гнездо камеры. Можно использовать монету, чтобы закрутить винт, но НЕ ПРИЛАГАЯ 

УСИЛИЙ.

Если на камере отсутствует центрирующий разъем, установите камеру таким образом, 

чтобы положение объектива совпадало с меткой "LENS" на площадке "L" и после этого 

затяните винт вплотную. 

КРЕПЛЕНИЕ КАМЕРЫ К ГЛОВЕ 

 

 

и

 

 

Вставьте площадку "L" в соответствующий разъем в верхней части головы согласно 

рисунку 6 и продвиньте ее до характерного щелчка, означающего срабатывание допол-

нительного фиксатора "N", затем затяните ручку фиксатора "M". 

Во время этой операции необходимо держать камеру до тех пор, пока не прозвучит 

характерный щелчок во избежание выскальзывания и падения камеры.

3

4

5   

6 7

8

26

Содержание 504HD

Страница 1: ...INSTRUCTIONS 504HD LIG HT ON OFF Ma nfrotto 15 5 cm 2 9 kg 12 kg 6 6 4 lbs 26 5 lbs...

Страница 2: ...1 0 2 4 3 LIGH T ON OFF Man frott o 1 1 3 2 2 2 M L N C H AB AZ AC M U T E A Y C V Q D L R 6 5 K S L 1 2 N M L 2 P S K...

Страница 3: ...15 11 12 13 14 LIGH T ON O FF Manf rotto V AC AB AD J J T U C B Y 1 2 3 9 10 1 2 2 N M Q 7 8 U L L T 3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...INDEX GB E I J D CN F pag 6 15 pag 16 25 5 KO pag 26 28 RU...

Страница 6: ...ura 2 piazzare la testa nella culla del treppiede avvitare l impugnatura H contro la culla ma senza serrarla reggere l impugnatura H e livellare la testa usando la livella a bolla C come riferimento s...

Страница 7: ...nt la poign e H mettez le tr pied niveau en vous aidant du niveau bulle C enfin serrez fermement la poign e H afin de bloquer la rotule sur le tr pied 0 1 2 EINF HRUNG Entwickelt f r digitale ENG Vide...

Страница 8: ...anopola di regolazione del frizionamento T fig 7 al minimo quindi fare scorrere la videocamera avanti e indietro fino a trovare il punto di equilibrio con la testa che rimane livellata anche col peso...

Страница 9: ...le bouton de 3 4 5 6 7 8 Halten Sie Griff H fest und nivellieren Sie den Stativkopf mit Hilfe der Dosenlibelle C Sichern Sie den Kopf auf dem Stativ durch Anziehen des Griffs H Zur Verwendung des Kop...

Страница 10: ...occorre separare la videocamera dalla testa reggere saldamente la videocamera con una mano mentre con l altra mano si sblocca prima la leva M e poi si tiene premuto il pulsante di sicurezza N mentre...

Страница 11: ...ent d une main tandis que vous d bloquez le bouton M et appuyez sur le dispositif N de l autre puis faites coulisser la cam ra hors de la rotule 9 10 den Camcorder nach vorne oder hinten bis Sie die B...

Страница 12: ...ere la testa dal treppiede bloccare la leva V premere insieme le clip AB sollevare e rimuovere la copertura AC sostituire la batteria AD CR1220 3V 11 12 13 14 USE To use the head correctly level the h...

Страница 13: ...un vers l autre poussez le couvercle AC vers le haut et retirez le remplacez la pile AD CR1220 3V 11 12 13 14 GEBRAUCH UND Um den Kopf richtig zu benutzen nivellieren Sie den Kopf auf dem Stativ mit d...

Страница 14: ...a testa provvista di due fori filettati da 3 8 J fig 15 per il fissaggio di accessori per esempio i braccetti Manfrotto per supporto di luci Nota l aggiunta di accessori potrebbe richiedere un aggiust...

Страница 15: ...des lumi res etc Veuillez noter qu en ajoutant des accessoires il se peut que vous ayez ajuster le r glage de contrepoids de la t te 15 Anmerkung Der Winkel des Hebels an Knopf M V U fig 1 kann ohne E...

Страница 16: ...montar como se muestra en la figura 1 desenroscando el pomo D de la ro seta E La roseta E tiene dientes que permiten a la barra panor mica rotarla y posi cionarla en intervalos de 10 mientras se evita...

Страница 17: ...CN KO ENG 1 4 3 8 55mm z 7 5kg 16 5 lbs ENG 2 1 4 3 8 75 mm PAN TILT 55mm C O G 7 5kg 16 5lbs V AB AC AZ A 1 E D 1 E 10 A R 1 A 75mm 2 H H C H 0 1 2 17...

Страница 18: ...3 MONTANDO EL PLATO R PIDO A LA C MARA DE VIDEO Y La zapata de liberaci n r pida fig 3 dispone de un tornillo para c mara de 1 4 K un adaptador de 3 8 S para fijar K y el pin antirrotaci n P Todo se s...

Страница 19: ...CN KO 3 1 4 K K 3 8 S P S K 3 P 3 L 4 K S L 4 L 3 8 Manfrotto 325 100mm Manfrotto 319 3 4 M L 3 N 4 1 4 K 3 8 S K P 4 S K 4 P L 5 K S L 5 L 3 4 5 19...

Страница 20: ...ivelado cuando usted inclina la c mara la r tula se proporciona con un sistema de muelle de contraba lance que se puede fijar en una de las tres posiciones o desactivarlo temporalmente La r tula tiene...

Страница 21: ...Q 1 5 kg 11 lbs Q 2 7 5 kg 16 5 lbs Q 3 55mm 12 kg 26 5lbs 6 2 N L M C 1 M 1 U 7 T 7 7 8 M 1 L 8 55mm C O G 3 0 9 2 5 kg 5 5 lbs Q 1 5 kg 11 lbs Q 2 7 5 kg 16 5 lbs Q 3 55mm C O G 12 6kg 12 5kg U 1 Q...

Страница 22: ...l mando Y fig 11 El movimiento de inclinaci n puede ser bloqueado usando el pomo U fig 12 El movimiento de inclinaci n tilt tambi n tiene un ajuste de arrastre cont nuo varia ble que se puede configur...

Страница 23: ...CN KO T 12 Y 11 M N C 1 360 90 60 A 1 V 11 Y 11 U 12 T 12 C 13 B B 1 10 B 1 60 10 60 B LED B LED 14 V AB AC AD CR1220 3V 10 11 12 13 14 23...

Страница 24: ...requerido sin afectar el bloqueo Empujen la palanca hacia el externo rodeen como requerido y suelten la palanca se colocar en la nueva posici n MONTAJE DE ACCESORIOS La r tula tiene dos tornillos con...

Страница 25: ...CN KO 15 V AB AC AD CR1220 3V M V U 2 3 8 J 15 Manfrotto 15 M V U 1 3 8 J 15 Manfrotto 15 25...

Страница 26: ...RU RU 1 4 3 8 75 7 5 16 5 55 V AB AC AZ A 1 1 D E 10 A R 1 A 75 2 H 0 1 2 H C H 3 8 Manfrotto 325 100 Manfrotto 319 3 4 L M N 3 4 K 1 4 S 3 8 K P S K 4 P 4 L 5 L 5 S K LENS L L 6 N M 3 4 5 6 7 8 26...

Страница 27: ...U C 1 M 1 U 7 T 7 M 1 L 8 3 55 0 9 2 5 5 5 1 Q 5 11 2 on Q 7 5 16 5 3 on Q 12 26 5 55 U 1 Q 1 a 1 b Q 2 2 c Q 3 3 9 M N C 1 360 90 60 A 1 V 11 Y 11 U 12 T 12 C 13 B B 1 10 1 60 10 60 B B 10 11 12 13 1...

Страница 28: ...RU 14 V AB AC AD CR1220 3V M V U 1 2 3 8 J 15 Manfrotto Arm 15 28...

Страница 29: ......

Страница 30: ...Cod 504 62 10 17 Copyright 2010 Manfrotto Bassano Italy...

Отзывы: