background image

12

solutions creator

TC 322 - TC328

ITALIANO

ENGLISH

  ACCESSORI A RICHIESTA

GRUPPO FILTRO FR + L (fi g.5)

E’ composto da un Filtro per eliminare eventuali impurità 
ed  eccessivaumidità presente nell’aria, un 

Riduttore di 

pressione

 per regolare lacorretta pressione di utilizzo ed 

un 

Lubrifi catore

 per nebulizzare olio nell’impianto pneu-

matico.

PROTEZIONI PER CERCHI IN LEGA

Sono speciali protezioni predisposte per operare su cerchi 
in lega leggera:
- Protez. Corsia per cunei  (fi g.6) - 4pz.
- Protez. Linguetta della torretta (fi g.7a) - 1pz.
- Protez. Ala della torretta (fi g.7b) - 1pz.

PISTOLA DI GONFIAGGIO (fi g.8)

E’ disponibile una pistola di gonfi aggio con scala di mi-
sura da 0.7 a 12 bar. (Precisione secondo le tolleranze 
imposte dalla Direttiva CEE 86/217).

N.B.

 Al fi ne di proteggere l’operatore dai potenziali pe-

ricoli derivanti dal gonfi aggio del pneumatico sul piatto 
dell’autocentrante,  la macchina é stata dotata di una val-
vola limitatrice della pressione di esercizio tarata a 3,5 
bar e di una valvola di massima pressione tarata a 4 bar.

Il gonfi aggio del pneumatico è un’operazione 
potenzialmente pericolosa !

DISPOSITIVO “ATTACCHI 8”  (4 pz.)

Permettono lo smontaggio di pneumatici di ridotte dimen-
sioni (es.:pneumatici di cariole, di attrezzature per giardi-
no, di mezzi mobili per golf,etc. (fi g.9).

DISPOSITIVO “ATTACCHI MOTO”

E’ un dispositivo  che permette lo smontaggio ed il mon-
taggio dei pneumaticidi ruote motociclo da 15” a 25” 
(fi g.9a). Un rivestimento di poliuretanoprotegge il cer-
chione da segnature. Gli “attacchi moto” (serie di 4 pz.) 
simontano facilmente: basta inserirli sulle corsie dell’au-
tocentrante e bloccarli con le apposite viti.

PROTEZIONE PALETTA STALLONATORE (fi g.10)

  ACCESSORIES ON REQUEST

FILTER UNIT FR + L (fi g.5)

This unit is composed of a Filter to eliminate possible 
impurities andexcessive humidity in the air, a 

Pressure 

Reducer

 to maintain the correctoperating pressure, and a 

Lubricator

 to atomize oil in the pneumatic sys-tem.

ALLOY RIM PROTECTORS

These are special protectors designed for use on light alloy 
rims:
- Locking wedge protectors. (fi g.6) - 4p.
- Head tongue protectors (fi g.7a) - 1p.
- Turret wing protection (fi g.7b) - 1p.

INFLATION GUN (fi g.8)

A further infl ation gun is available with a measuring scale 
from 0.7 to 12 bar. (Precisiontolerance as required by the 
EEC Directive 86/217).

N.B.

 To protect the operator from potential danger during 

the infl ation oftyres on the self-centring chuck plate, the 
machine is fi tted with a pressure limiting valve set at 3.5 
bar and a maximum pressure valve setat 4 bar.

The infl ation of tyres is a potentially dange-
rous operation!

8” FITTINGS ATTACHMENT  (4 p.)

these allow the unmounting of tyres on small wheels (e.g. 
tyres fromtrolleys, garden equip., golf carts, etc.(fi g.9).

MOTORCYCLE FITTINGS ATTACH-MENT

This is an attachment that allows the mounting and un-
mounting tyres frommotorcycle wheels from 15” to 24” 
(fi g.9a). A polyurethane coating pro-tects the rims from 
marking. The “motorcycle attachment” parts (series of4 
parts) are easily mounted: they are simply inserted in the 
tracks of thechuck and locked with the bolt provided.

BEAD-BREAKING PLATE PROTECTOR (fi g.10)

fi g.5

fi g.6

fi g.9a

fi g.8

fi g.7b

fi g.7a

fi g.10

fi g.9

Содержание TC 322

Страница 1: ...OR CARS AND MOTOR CYCLES TC322 TC328 EST UN DEMONTE PNEUS SEMI AUTOMATIQUE PROJETE ET CONSTRUIT POUR ETRE EMPLOYE EN TANT QU EQUIPEMENT POUR LE DEMONTAGE ET LE MONTAGE DES PNEUS SUR LES JANTES DES ROU...

Страница 2: ...SCRIBED IN THIS BOOKLET AND IN ACCORDANCE WITH THE MAKER S INSTRUCTIONS The machine must be used only for the purpose for which it was expressly designed Any other use is considered wrong and therefor...

Страница 3: ...vengono riportati i dati tecnici la marcatura CE l anno di costruzioneed il numero di matricola Il Numero di matricola deve essere citato nelle comunica zioni conl assistenza tecnica DIMENSIONS Max h...

Страница 4: ...trol pedal 1 A for rotation the chuck plate in the direction desired Bead breaking control pedal 1 B to activate the bead breakingarm 2 F Open and close control pedal 1 C for opening and clo sing the...

Страница 5: ...chiacciamento gamba piede con stallo natore cod n 200448 d Attenzione Leggere attentamente il Manuale di uso prima di utilizzare la macchina Prestare sempre particolare attenzione ai SE GNALI DI SICUR...

Страница 6: ...segnature Gli attacchi moto serie di 4 pz simontano facilmente basta inserirli sulle corsie dell au tocentrante e bloccarli con le apposite viti PROTEZIONE PALETTA STALLONATORE fig 10 ACCESSORIES ON R...

Страница 7: ...ocentrante obbligatorio provvedere al fissaggio della macchina a terra Per tale operazione utilizzare gli stessi fori predispo sti per fissarela macchina al pallet LA MACCHINA NON PUO ESSERE COLLOCATA...

Страница 8: ...cover screw with a 10 mm spanner fig 15 Remove the side cover RAISING THE COLUMN Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 sa fety factor 6 1 Wrap the strap around the movable arm fig 16 Open the b...

Страница 9: ...I LIEVE ENTIT DEVE ESSERE EFFET TUATO DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO molto importante per il funzionamento re golare della macchina che alla pressione verso il basso del pedale invertitore...

Страница 10: ...essione chiuso o mal regolato per le versioni con tale dispositivo 1 Collegare la rete pneumatica 2 Regolare in modo consono la pres sione della rete 3 Aprire o regolare in modo corretto il riduttore...

Страница 11: ...far toccare il rullino N e la superficie al bordo Alzando la leva L si ottiene il distanziamento verticale della torretta ed il bloccaggio del braccio Agendo sul volantino M si regola il distanziamen...

Страница 12: ...to help this action it is advisable to press down on the tyre with the hands Move the adjstable arm to free the work area Place the rim with the inner tube valve at about 90 to the head then insert th...

Страница 13: ...10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 SPECIAL VERSIONS special versions of the basic model eq...

Страница 14: ...instan taneous valve Activated with the side inflation pedal L the air exits from a holes in each track These are ideally positioned to bead in tubeless tyres Compressed air cylinder conforming to EE...

Страница 15: ...lloni ripete re scrupolosamente le operazioni suddette Una volta intallonato il pneumatico continuare l operazione di gonfiaggio premendo il pedale di gonfiaggio I nella po sizione intermedia fino a r...

Страница 16: ...tenze del presente libretto TC322 PG TC322 versione PG presenta caratteristiche tecniche uguali alla macchina versione base con in aggiunta la funzione gonfiaggio a pedale TC322 S TC322 version S is a...

Страница 17: ...lle istruzioni del costruttore di seguito riportate TC328 TC328 fig 40 is an semi automatic tyre changing machi ne capable of working on large sized tyres The machine is supplied equipped with special...

Страница 18: ...er tolto la spina dalla presa ROTTAMAZIONE Essendo lo smontagomme assimilabile a rifiuto di tipo speciale scomporre in parti omogenee e smaltire secondo le leggi vigenti MECHANICAL PARTS Keep the movi...

Страница 19: ...I DI RICAMBIO DEVONO ESSERE RICHIESTE ESCLUSIVAMENTE AL RIVENDITORE AUTORIZZATO DELLE ATTREZZATURE M B IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI CAUSATI DA RISCHI EMERSI PER MALFUNZIONAMENTO DI P...

Страница 20: ...vede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l abbandono dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT MANAGMENT OF WASTE MATERI...

Страница 21: ...42 solutions creator 4 5 2 44 3 0 0 4 2 COD 200894 REV 1 Specificare dati motore Specify engine details Volt Ph Hz RPM VERS 28...

Страница 22: ...43 solutions creator COD 200895 REV 1 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 0 0 0 0...

Страница 23: ...44 solutions creator COD 200891 REV 0 4 5 2 VERS S...

Страница 24: ...45 solutions creator COD 200896 REV 1 44 3 25 44 6 23 4 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 VERS IT PG VERS 28 IT...

Страница 25: ...46 solutions creator COD 200893 REV 0 4 4 NO OPTIONAL...

Страница 26: ...47 solutions creator COD 200686 REV 0 MONTAGGIO GRUPPO A RICHIESTA FR L VALV TAR 3 5 bar PRESSIONE DA 1 5 A 12 bar PRESSIONE ESERCIZIO DA 1 5 A 12 bar 3 5 bar AUTOCENTRANTE STALLONATORE A RICHIESTA...

Страница 27: ...esident D CLARATION DE CONFORMIT EG KONFORMIT TS ERKL RUNG DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE La Maison Hiermit bescheinigt das Unternehmen La Compa ia M B Engineering srl VIA DELLA COSTITUZIONE 45 42015 C...

Отзывы: