background image

28

solutions creator

TC 322 - TC328

ITALIANO

ENGLISH

 TC322 

IT

TC322

 versione IT  è uno smontagomme semiautomati-

co progettato per operare anche sui Pneumatici Tubeless.
Rispetto alla versione base, la macchina viene dotata dei 
seguenti componenti (ved.fi g.33):
• 

Dispositivo di gonfi aggio automatico per pneumatici 

tubeless (IT)

: tale dispositivo è caratterizzato da un spe-

ciale circuito d’aria “a grandi passaggi” e da una valvola 
ad apertura instantanea. Azionando il pedale laterale di 
gonfi aggio (L)  la fuoriuscita d’aria  avviene attraverso un 
foro per ogni corsia, in modo da intallonare perfettamente 
il pneumatico tubeless.
• 

Bombola d’aria compressa

: conforme a quanto sta-

bilito dalla Direttiva 87/404 CEE, ha una capacità che 
consente all’operatore di avere sempre disponibili 18 litri 
d’aria compressa per il gonfi aggio dei pneumatici tubeless 
(fi g.33-B).
• 

Manometro di gonfi aggio

: si tratta di un manometro 

fi ssato sul lato sinistro del palo (fi g.33-C) per consentire 
all’operatore di sostenere il pneumatico durante le opera-
zioni di gonfi aggio. Il manometro è conforme alla Diret-
tiva 87/217 CEE.

 TC322 

IT

TC322

 version IT is a semi-automatic tyre changer de-

signed to operate also on tubeless tyres. In addition to 
the basic model the machine is fi tted with the following 
components (see fi g.33):
• 

Automatic infl ation device for tubeless tyres

 (IT): 

This device has a large capacity air circuit and an instan-
taneous valve. Activated with the side infl ation pedal (L) 
the air exits from a holes in each track. These are ideally 
positioned to bead in tubeless tyres.
• 

Compressed air cylinder

 conforming to EEC Directive 

87/404. The cylinder capacity means that the operator 
always has 18 litres of compressed air available for the 
infl ation of tubeless tyres (fi g.33-B).
• Infl ation manometer: This is a manometer (fi g.33-C) 
fi xed to the left side of the column so as to allow the ope-
rator to support the tyre during infl ation. The manometer 
conforms to EEC Directive 87/217.

ATTENZIONE!
L’operazione di gonfi aggio è potenzialmente 
pericolosa! L’operatore deve adottare tutte le 
misure necessarie per garantire LE CONDIZIO-
NI DI SICUREZZA.

DISPOSITIVO DI SICUREZZA

La macchina  è stata dotata di una valvola limitatrice della 
pressione di esercizio, tarata a 3,5 bar, e di una valvola di 
massima pressione tarata a 4 bar.

 LEGENDA

A: CUNEI DI BLOCCAGGIO
C: MANOMETRO DI GONFIAGGIO
D: BOMBOLA DELL’ARIA
F: CORSIE MOBILI SPECIALI con fori per tubeless
G: PEDALE STALLONATORE
H: PEDALE APERTURA E  CHIUSURA
I: PEDALE DI GONFIAGGIO PER TUBELESS.

WARNING!
The infl ation process is potentially dangerous! 
The operator must adopt all the measures ne-
cessary in order to guarantee SAFE CONDI-
TIONS.

SAFETY DEVICE

The machine is fi tted with a pressure limiting valve set at 
3.5 bar and a maximum pressure valve set at 4 bar.

 KEY

A: LOCKING JAWS
C: INFLATION MANOMETERD:AIR CYLINDER
F: SPECIAL SLIDE TRACKS with holes  for tubeless tyres
G: BEAD BREAKING PEDAL
H: OPEN/CLOSE PEDAL
I: TUBELESS INFLATION PEDAL

fi g.33

A

F

I

H

G

D

C

Содержание TC 322

Страница 1: ...OR CARS AND MOTOR CYCLES TC322 TC328 EST UN DEMONTE PNEUS SEMI AUTOMATIQUE PROJETE ET CONSTRUIT POUR ETRE EMPLOYE EN TANT QU EQUIPEMENT POUR LE DEMONTAGE ET LE MONTAGE DES PNEUS SUR LES JANTES DES ROU...

Страница 2: ...SCRIBED IN THIS BOOKLET AND IN ACCORDANCE WITH THE MAKER S INSTRUCTIONS The machine must be used only for the purpose for which it was expressly designed Any other use is considered wrong and therefor...

Страница 3: ...vengono riportati i dati tecnici la marcatura CE l anno di costruzioneed il numero di matricola Il Numero di matricola deve essere citato nelle comunica zioni conl assistenza tecnica DIMENSIONS Max h...

Страница 4: ...trol pedal 1 A for rotation the chuck plate in the direction desired Bead breaking control pedal 1 B to activate the bead breakingarm 2 F Open and close control pedal 1 C for opening and clo sing the...

Страница 5: ...chiacciamento gamba piede con stallo natore cod n 200448 d Attenzione Leggere attentamente il Manuale di uso prima di utilizzare la macchina Prestare sempre particolare attenzione ai SE GNALI DI SICUR...

Страница 6: ...segnature Gli attacchi moto serie di 4 pz simontano facilmente basta inserirli sulle corsie dell au tocentrante e bloccarli con le apposite viti PROTEZIONE PALETTA STALLONATORE fig 10 ACCESSORIES ON R...

Страница 7: ...ocentrante obbligatorio provvedere al fissaggio della macchina a terra Per tale operazione utilizzare gli stessi fori predispo sti per fissarela macchina al pallet LA MACCHINA NON PUO ESSERE COLLOCATA...

Страница 8: ...cover screw with a 10 mm spanner fig 15 Remove the side cover RAISING THE COLUMN Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 sa fety factor 6 1 Wrap the strap around the movable arm fig 16 Open the b...

Страница 9: ...I LIEVE ENTIT DEVE ESSERE EFFET TUATO DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO molto importante per il funzionamento re golare della macchina che alla pressione verso il basso del pedale invertitore...

Страница 10: ...essione chiuso o mal regolato per le versioni con tale dispositivo 1 Collegare la rete pneumatica 2 Regolare in modo consono la pres sione della rete 3 Aprire o regolare in modo corretto il riduttore...

Страница 11: ...far toccare il rullino N e la superficie al bordo Alzando la leva L si ottiene il distanziamento verticale della torretta ed il bloccaggio del braccio Agendo sul volantino M si regola il distanziamen...

Страница 12: ...to help this action it is advisable to press down on the tyre with the hands Move the adjstable arm to free the work area Place the rim with the inner tube valve at about 90 to the head then insert th...

Страница 13: ...10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 SPECIAL VERSIONS special versions of the basic model eq...

Страница 14: ...instan taneous valve Activated with the side inflation pedal L the air exits from a holes in each track These are ideally positioned to bead in tubeless tyres Compressed air cylinder conforming to EE...

Страница 15: ...lloni ripete re scrupolosamente le operazioni suddette Una volta intallonato il pneumatico continuare l operazione di gonfiaggio premendo il pedale di gonfiaggio I nella po sizione intermedia fino a r...

Страница 16: ...tenze del presente libretto TC322 PG TC322 versione PG presenta caratteristiche tecniche uguali alla macchina versione base con in aggiunta la funzione gonfiaggio a pedale TC322 S TC322 version S is a...

Страница 17: ...lle istruzioni del costruttore di seguito riportate TC328 TC328 fig 40 is an semi automatic tyre changing machi ne capable of working on large sized tyres The machine is supplied equipped with special...

Страница 18: ...er tolto la spina dalla presa ROTTAMAZIONE Essendo lo smontagomme assimilabile a rifiuto di tipo speciale scomporre in parti omogenee e smaltire secondo le leggi vigenti MECHANICAL PARTS Keep the movi...

Страница 19: ...I DI RICAMBIO DEVONO ESSERE RICHIESTE ESCLUSIVAMENTE AL RIVENDITORE AUTORIZZATO DELLE ATTREZZATURE M B IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI CAUSATI DA RISCHI EMERSI PER MALFUNZIONAMENTO DI P...

Страница 20: ...vede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l abbandono dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT MANAGMENT OF WASTE MATERI...

Страница 21: ...42 solutions creator 4 5 2 44 3 0 0 4 2 COD 200894 REV 1 Specificare dati motore Specify engine details Volt Ph Hz RPM VERS 28...

Страница 22: ...43 solutions creator COD 200895 REV 1 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 0 0 0 0...

Страница 23: ...44 solutions creator COD 200891 REV 0 4 5 2 VERS S...

Страница 24: ...45 solutions creator COD 200896 REV 1 44 3 25 44 6 23 4 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 VERS IT PG VERS 28 IT...

Страница 25: ...46 solutions creator COD 200893 REV 0 4 4 NO OPTIONAL...

Страница 26: ...47 solutions creator COD 200686 REV 0 MONTAGGIO GRUPPO A RICHIESTA FR L VALV TAR 3 5 bar PRESSIONE DA 1 5 A 12 bar PRESSIONE ESERCIZIO DA 1 5 A 12 bar 3 5 bar AUTOCENTRANTE STALLONATORE A RICHIESTA...

Страница 27: ...esident D CLARATION DE CONFORMIT EG KONFORMIT TS ERKL RUNG DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE La Maison Hiermit bescheinigt das Unternehmen La Compa ia M B Engineering srl VIA DELLA COSTITUZIONE 45 42015 C...

Отзывы: