26
solutions creator
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION WB290
PANNEAU DES COMMANDES - LEGENDE
1. Afficheur des données
2. Diodes lumineuses du point de balourd
3. Point de balourd (LED)
4. Touches d’introduction de la distance de la jante
5. Touches d’introduction du diamètre de la jante
6. Touches d’introduction de la largeur de la jante
7. Touche SPLIT
8. Touche de sélection de l’unité de mesure pour largeur ou diamètre de la jante
(mm/inch)
9. Touches des fonctions du contrôle (MENU)
10. Touche de sélection du programme d’équilibrage (MODE)
EQUILIBRAGE DES ROUES
Allumer la machine par l’interrupteur principal.
• A l’allumage, la machine affiche l’indication de la version du logiciel pendant
quelques secondes; à la fin les afficheurs (fig.15)(1) montrent 0 0.
• Monter la roue sur la machine en la centrant sur le plateau prévu en la serrant
bien.
• Pour équilibrer la roue, introduire les données suivantes:
a) sélection du type de roue et du programme d’équilibrage qui définit le posi-
tionnement des masses sur la jante (voir paragraphe “Sélection du programme
d’équilibrage”).
introduction des mesures de la roue: largeur nominale et diamètre nominal
(voir paragraphe “Introduction des données de la roue”).
c) introduction de la distance entre la machine et le côté intérieur de la jante
(voir paragraphe “Introduction des données de la roue”).
• Pendant la phase de mesure, les lectures s’éteignent à l’exception d’une section
centrale de l’afficheur.
• La grandeur et la position des balourds des deux côtés de la roue sont déter-
minées par un seul lancer de mesure, et elles sont indiquées sur les afficheurs
séparément.
• La touche d’arrêt STOP (fig.15) a la fonction de bloquer la machine dans le
cas d’urgence.
• La grandeur et la position des balourds des deux côtés de la roue sont déter-
minées par un seul lancer de mesure, et elles sont indiquées sur les afficheurs
séparément: le balourd du côté intérieur de la roue (tourne vers la voiture) est
indiqué à gauche et celui du côté extérieur est indiqué à droite.
ANWENDUNGSHINWEISE WB290
STEUERTAFEL - LEGENDE
1. Datenanzeige
2. Richtungsleuchtdioden Unwuchtstelle
3. Unwuchtstelle (LED)
4. Tasten zur Vorgabe der Felgendistanz
5. Tasten zur Vorgabe des Felgendurchmessers
6.Tasten zur Vorgabe der Felgenbreite
7. SPLIT-Taste
8. Wähltaste Messeinheit für Felgenbreite oder Felgendurchmesser (mm/ inch)
9. Kontrollfunktionstasten (MENÜ)
10. Wähltaste Auswuchtprogramm (MODE)
RADAUSWUCHTNG
Die Maschine mittels des Hauptschalters einschalten.
• Beim Einschalten der Maschine zeigt diese einige Sekunden lang die Softwa-
reversion an; am Schluss ist auf den Anzeigern (Abb.15) (1) 0 0 zu sehen.
• Das Rad an der Maschine anbringen, indem man es auf dem vorgesehenen
Flansch zentriert und sorgfältig befestigt.
• Zur Radauswuchtung müssen folgende Daten eingegeben werden:
a) Wahl des Radtyps und des Auswuchtprogramms, das die Positionierung der
Gegengewichte auf der Felge bestimmt (siehe Par. “Auswuchtprogrammwahl”).
b) Vorgabe der Raddaten: Nennbreite und Nenndurchmesser (s. Par. “Vorgabe
Raddaten”).
c) Vorgabe der Entfernung zwischen der Maschine und der Innenseite der Felge
(s. Paragraph “Vorgabe Raddaten”).
• Während der Messphase schalten sich alle Ablesungen außer einem zentralen
Abschnitt des Anzeigers aus.
• Der Umfang und die Grösse der Unwucht der beiden Radseiten werden mit
einem einzigen Messstart bestimmt und auf dem Anzeiger getrennt angezeigt.
• Die Haltetaste STOP (Abb.15) dient dazu, die Maschine im Notfall zu blo-
ckieren.
• Der Umfang und die Position der Unwuchten auf den beiden Radseiten wer-
den mit einem einzigen Messstart bestimmt und getrennt auf den Anzeigern
angegeben: links ist die Unwucht der Radinnenseite zu sehen (zur Maschine
hin gerichtet) und rechts die der Außenseite.
INSTRUCCIONES PARA EL USO WB290
PANEL DE MANDOS - LEYENDA
1. Visualizador de datos
2. Diodos luminosos de dirección punto de desequilibrio
3. Punto de desequilibrio (LED)
4. Teclas de introducción de la distancia de la llanta
5. Teclas de introducción del diámetro de la llanta
6. Teclas de introducción de la anchura de la llanta
7. Tecla SPLIT
8. Tecla de selección de la unidad de medida para la anchura o el diámetro de
la llanta (mm/inch)
9. Tecla de las funciones de control (MENÚ)
10. Tecla de selección del programa de equilibrado (MODE)
EQUILIBRADO DE RUEDAS
Encender la máquina mediante el interruptor principal.
• Al momento del encendido la máquina visualiza la indicación de la versión
software durante algunos segundos; al terminar, los visualizadores (fig.15) (1)
evidencian 0 0.
• Montar la rueda en la máquina centrándola en la brida especial y sujetándola
con precisión.
• Para equilibrar la rueda es necesario introducir los siguientes datos:
a) selección del tipo de rueda y del programa de equilibrado que define la colo-
cación de los contrapesos en la llanta (ver párrafo “Selección del programa de
equilibrado”).
b) introducción de las medidas de la rueda: anchura nominal y diámetro nomi-
nal (ver párrafo “Introducción de los datos de la rueda”).
c) introducción de la distancia entre la máquina y el lado interno de la llanta
(ver párrafo “Introducción de los datos de la rueda”).
• Durante la fase de medición se apagan las lecturas excepto un segmento cen-
tral en el visualizador.
• El tamaño y la posición de los desequilibrios de los dos lados de la rueda
vienen determinados en un único lanzamiento de medición, y se indican sepa-
radamente en los visualizadores.
• La tecla de parada STOP (fig.15) tiene la función de bloquear la máquina en
caso de emergencia.
• El tamaño y la posición de los desequilibrios de los dos lados de la rueda
vienen determinados en un único lanzamiento de medición, y se indican se-
paradamente en los visualizadores: a la izquierda se indica el desequilibrio del
lado interno de la rueda (dirigido hacia la máquina) y a la derecha el del lado
externo.
Содержание DIDO 26 MV
Страница 2: ......
Страница 39: ...39 solutions creator ...
Страница 40: ...40 solutions creator ...
Страница 41: ...41 solutions creator ...
Страница 42: ...42 solutions creator ...
Страница 44: ...44 solutions creator ...
Страница 47: ...47 solutions creator KIT VETTURA CAR KIT VEHICULES KIT PERSONENKRAFTWAGEN KIT TURISMOS KIT 500848 ...
Страница 48: ...48 solutions creator 500933 500847 500191 500232 500188 300348 100515 500210 100153 100493 100218 100152 ...
Страница 50: ...50 solutions creator ...
Страница 51: ...51 solutions creator ...
Страница 52: ...52 solutions creator ...
Страница 53: ...53 solutions creator ...
Страница 54: ...54 solutions creator ...
Страница 55: ...55 solutions creator ...
Страница 56: ...56 solutions creator ...
Страница 57: ...57 solutions creator ...