background image

zu  der  gehaltenen  Verbindung  zurück,
indem  Sie  die  Rückfragetaste  erneut 
drücken.  Alternativ  können  Sie  auch  die
Teilnehmer  von  Rückfrage  und  gehaltener
Verbindung  miteinander  verbinden;  hierzu
ist  lediglich  der  Hörer  aufzulegen.  Bei  der
Rückfrage  handelt  es  sich  um  Zusatz-
dienste  Ihres  Netzbetreibers  oder  der  von
Ihnen verwendeten Nebenstellenanlage!

Hörerlautstärke temporär ändern

Während  eines  Gesprächs  können  Sie 
die  Hörerlautstärke  für  die  Dauer  der 
Verbindung wie folgt temporär ändern.

Lautstärke absenken

Lautstärke erhöhen

Telefonkonfiguration ändern

Das  Telefon  ist  mit  einem  programmier-
baren  Speicher  ausgestattet,  in  dem  Ein-
stellungen  wie  Rufnummern,  Lautstärken,
Zeiten usw. dauerhaft gespeichert werden.
Um  das  Telefon  an  verschiedene  Einsatz-
bedingungen  anzupassen,  sind  diese 
Einstellungen änderbar ausgeführt.

Jede 

einstellbare 

Eigenschaft 

der 

Telefonkonfiguration  ist  im  Abschnitt 
KONFIGURATION  etwa  wie  folgt  ange-
schrieben. 

Mit  i),  gleichzeitiges  Drücken  der  Tasten   

und 

, wird jede Einstellaktion einge-

leitet.  Mittels  der  Tasten  ii)  wird  die  zu
ändernde  Eigenschaft  ausgewählt,  deren
Einstellbereich  durch  den  symbolischen
Namen  iii)  ausgedrückt  wird.  Hierzu 
definiert die eingerückte Zusatzzeile v) eine

Auflistung  der  zulässigen  Tasten.  Doppel-
tastendruck iv) beendet schließlich die Ein-
stellaktion  und  bewirkt  das  Speichern  der
geänderten Einstellung.

Ist der symbolische Name von Klammern
{  }  umschlossen,  sind  0,  1  oder  mehrere
Betätigungen   beliebiger Tasten der Auf-
listung v)  zulässig,  andernfalls  genau  eine
Betätigung. 
Nachstehend  einige  aus  obiger  Regel
abgeleitete Folgen von Tastenbetätigungen.

Signaltöne

——

Bestätigungston (600 ms)

- - - -

Fehlerton (700 ms)

---

PIN-Ping (150 ms), 
Aufforderung zur Eingabe der PIN

-  

Nr-Ping (100 ms), ausgewählter
Nr-Speicher ist nicht leer.

21, Mikrofonverstärkung

Bei 

Einsatzorten 

mit 

lauten 

Um-

gebungsgeräuschen kann die Qualität der
Sprachverbindung  verbessert  werden,
indem  die  Mikrofonverstärkung  des  Tele-
fons abgesenkt wird.

70, Änderungssperre

Um  Manipulationen  der  Telefonkonfigura-
tion  durch  nicht  autorisierte  Personen  zu
verhindern,  ist  es  ratsam,  die  Änderungs-
sperre des Telefons zu aktivieren.

2

Anrufe entgegennehmen

Eingehende Anrufe werden über den Laut-
sprecher  akustisch  und  durch  die 
flackernde  Tastenbeleuchtung  optisch 
signalisiert. Nehmen Sie den Hörer ab, um
die Verbindung zum Anrufer herzustellen.

Jemanden anrufen

Nehmen Sie den Hörer ab. Sie hören den
Wählton (Wahlbereitschaftston) des öffent-
lichen  Telefonnetzes  bzw.  der  Neben-
stellenanlage.  Drücken  Sie  eine  der  Ziel-
wahltasten  oder  verwenden  Sie  die 
Zifferntasten,  um  die  Rufnummer  Ihres
Gesprächspartners  automatisch-  oder
manuell anzuwählen.

Rückfrage ausführen

Während eines Gesprächs können Sie die
aktuelle  Verbindung  trennen  und  halten,
um  eine  Rückfrage  an  eine  dritte  Person
zu  richten.  Drücken  Sie  hierzu  die  Rück-
fragetaste;  Sie  hören  den  Wählton  (Wahl-
bereitschaftston).  Wählen  Sie  dann  die
Rufnummer der Person, die befragt werden
soll.  Nach  erfolgter  Rückfrage  kehren  Sie

Verwendungshinweise

Das  Telefon  hat  eine  Hörerauflage  mit 
integriertem  Reed-Kontakt  als  Gabel-
umschalter, der durch einen Magneten im
Hörer geschaltet wird. Das heißt, um eine
bestehende  Verbindung  zu  unterbrechen
bzw.  zu  beenden,  muss  der  Hörer  aufge-
legt werden.

Anschluss / Montage

Auf  der  Rückseite  des  Telefons  befinden
sich  zwei  mit  „TCP“  gekennzeichnete 
Klemmen.  Schließen  Sie  daran  die  zwei
Adern  der  Anschlussleitung  zur  Neben-
stellenanlage  an.  Diese  Leitung  muss  im
Einbaubereich  zur  Verfügung  stehen. 
Setzen  Sie  das  Telefon  in  die  Einbau-
öffnung.  Zur  Befestigung  des  Telefons
befinden sich an den vier Ecken der Front-
platte  Montagelöcher  für  die  Senkkopf-
schrauben.

Pflege und Wartung

Das  Telefon  ist  wartungsfrei.  Dennoch 

sollte  in  Einsatzbereichen  mit  starker 
Verschmutzung  von  Zeit  zu  Zeit  eine 
Reinigung durchgeführt werden. Mit einem
feuchten  Reinigungstuch  sind  der  Hörer,
die  Hörerablage  und  die  Frontplatte 
abzuwischen.

Achtung!  Zur  Reinigung  niemals  spitze
Gegenstände  verwenden.  Vermeiden  Sie
bitte den Einsatz von sonstigen Putz- und
Scheuermitteln.

BEDIENUNG

Tastatur 

A: 

Zielwahl 

*+A: 

Zielwahl

B: 

Zielwahl 

*+B: 

Zielwahl

C: 

Zielwahl 

*+C: 

Zielwahl

R: 

Rückfrage (Flash)

Anwendung

Das  FernTel-W  ist  für  die  Anschaltung  an
analoge  Nebenstellenanschlüsse  vorge-
sehen.  Es  kann  in  Wände,  Möbel  und 
Pulte eingebaut werden.

Beschreibung

Das  Telefon  besteht  aus  einem  Hörer  mit
Wendelschnur, einer Frontplatte mit Hörer-
auflage  und  einer  beleuchteten  Tastatur
mit 4 x 4 Tasten. Die Hörerschnur wird mit
einer  Kabeleinführung  durch  die  Front-
platte  geführt.  Oberhalb  der  Hörerauflage
befinden sich in der Frontplatte Schallaus-
trittsöffnungen für die Tonrufsignale.

Leistungsmerkmale

– Optische Anrufsignalisierung
– Einstellbarer Klingelton
– Einstellbare Hörerlautstärke
– Einstellbares Wahlverfahren
– 6 programmierbare Zielwahltasten
– Rückfrage (Flash-Taste)

Das  Gerät  erfüllt  die  Anforderungen  der
neuen  EMV-Richtlinie  2004/108/EG,  der
Niederspannungs-Richtlinie  2006/95/EG
und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG.

Die Konformität mit den oben genannten
Richtlinien  wird  durch  das  CE-Zeichen
bestätigt.

EMV-Richtlinie

EINSTELLHINWEISE

www.malux.se

Содержание FHF FernTel-W

Страница 1: ...iture and desks Note Please read this manual carefully before installing the telephone Utilisation Le FernTel W est prévu pour une mise en circuit sur des branchements de postes secondaires analogiques Il peut être encastré dans des murs des meubles et des pupitres Remarque Avant l installation du téléphone ce mode d emploi doit être lu attentivement FernTel W Einbauöffnung Mounting opening Ouvert...

Страница 2: ...en Telefonnetzes bzw der Neben stellenanlage Drücken Sie eine der Ziel wahltasten oder verwenden Sie die Zifferntasten um die Rufnummer Ihres Gesprächspartners automatisch oder manuell anzuwählen Rückfrage ausführen Während eines Gesprächs können Sie die aktuelle Verbindung trennen und halten um eine Rückfrage an eine dritte Person zu richten Drücken Sie hierzu die Rück fragetaste Sie hören den Wä...

Страница 3: ...3 KONFIGURATION www malux se ...

Страница 4: ...o speak to auto matically or use the number keys to do so manually Making a consultation call During a conversation you can cut the current connection and hold in order to make a consultation call to a third person To do this press the consultation call key you will hear the dialling tone proceed to dial tone Then dial the telephone number of the person you wish to consult Once you have consulted ...

Страница 5: ...5 CONFIGURATION www malux se ...

Страница 6: ...ouches de sélection ou utilisez les touches chiffres du clavier afin de sélectionner automa tiquement ou manuellement le numéro de votre interlocuteur Répétition Au cours d une conversation il est possi ble d interrompre le contact actuel de le maintenir pour parler à une tierce personne puis de le reprendre Pour cela veuillez appuyer sur la Touche Répétition Vous entendez la tonalité d envoi tona...

Страница 7: ...7 CONFIGURATION www malux se ...

Страница 8: ... telefonía o de la central privada Apriete una de las teclas destino de marcación o utilice las teclas de cifras para marcar en forma automática o manual el número de teléfono de su interlocutor Efectuar una consulta Durante una conversación puede cortar y mantener la conexión actual para consul tar a una tercera persona Apriete para ello la tecla de consulta escuchará la señal para marcar sonido ...

Страница 9: ...9 CONFIGURACIÓN www malux se ...

Страница 10: ...m bis zu 12 dB absenkbar Einstelloptionen Lieferzustand Wahlverfahren DTMF IWV DTMF 90 ms Pause nach AKZ 1 5 s 1 s Flash Dauer Rückruftaste 80 600 ms 120 ms Rufnummernspeicher Zielwahltasten A B C C jeweils maximal 32 Ziffern Amtskennziffer maximal 5 Ziffern Frontplatte mit Schaltung Abmessung Höhe 285 mm Breite 100 mm Einbautiefe 60 mm Material der Frontplatte Metall V2A Hörer Material des Gehäus...

Страница 11: ...s Default setting Dialling DTMF pulse dialling DTMF IWV DTMF 90 ms Break after external access code 1 5 s 1 s Flash duration dial back key 80 600 ms 120 ms Telephone number memory One touch dialling keys A B C C Maximum of 32 digits in each case External access code maximum of 5 digits Front plate with circuit Dimensions Height 285 mm Width 100 mm Installation depth 60 mm Material of front plate M...

Страница 12: ...ptions de réglage A la livraison Modes de sélection DTMF IWV DTMF 90 ms Pause après AKZ 1 5 s 1 s Durée Flash Touche Répétition 80 600 ms 120 ms Mémoire des numéros de téléphone Touches de sélection d appel A B C C 32 chiffres max chacune Numéro du standard 5 chiffres max Plaque frontale avec montage contacteur Dimensions Hauteur 285 mm Largeur 100 mm Profondeur de montage 60 mm Matériau de la pla...

Страница 13: ...e ajuste estado de suministro Procedimiento de marcación DTMF IWV DTMF 90 ms Pausa después de la cifra de acceso a red 1 5 s 1 s Duración de flash tecla de rellamada 80 600 ms 120 ms Memoria de números de teléfono Teclas de marcación destino A B C C como máximo 32 cifras cada una Cifra de acceso a la red máximo 5 cifras Placa frontal con conmutación Dimensiones Altura 285 mm Anchura 100 mm Profund...

Страница 14: ...gietechnischen Fre quenzen kann eine geringfügige Beeinträchtigung der Hörqualität auftreten Die IEC 60950 1 ist zu beachten Warnings and security information The telephone may be connected to a private branch exchange or a public telephone network only The voltages and currents listed under Technical Data must not be exceeded Make sure the front plate receiver accommo dation and the receiver are ...

Страница 15: ...ts risquent de nuire légèrement à la qualité d écoute La norme IEC 60950 1 doit être observée Conectar el teléfono exclusivamente a una red privada de telefonía o a una red telefónica No deben superarse los valores límite especificados en la lista de Datos Técnicos para la tensión y la intensidad eléctrica Prestar atención para no deteriorar la placa frontal la horquilla del auricular y el auricul...

Страница 16: ...45478 Mülheim an der Ruhr Phone 49 208 82 68 0 Fax 49 208 82 68 286 http www fhf de e mail info fhf de Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors Sous réserve de modifications et d erreurs Salvo modificación y error www malux se ...

Отзывы: