background image

11

Technical data

Supply voltage 

24 - 66

VDC

Supply current 

19 - 90

mADC

Call alternating voltage 

30 - 90

VAC

Frequency of call alternating voltage 

15 - 65

Hz

Input impedance, loop

Conversation static 

310 

 bei 25 mA

Conversation dynamic 

Z

R

Complex impedance with the following 

equivalent circuit diagram:

Flash / Break

>  5 M

Call signalling  15 - 65 Hz

>  4 k

 at  30 VAC

>  5 k

 at  60 VAC

>  7 k

 at  90 VAC

Tone call volume 

approx. 80 dB(A) at a distance of 1 m, can be decreased by up to 30 dB and silenced

Receiver volume 

Can be increased by up to 12 dB

Microphone amplification 

Can be decreased by up to 12 dB

Setting options 

(Default setting)

Dialling DTMF – pulse dialling 

DTMF - IWV

(DTMF 90 ms)

Break after external access code 

1 - 5 s

(1 s)

Flash duration (dial-back key)  

80 - 600 ms

(120 ms)

Telephone number memory

One-touch dialling keys  
A, B, C, …, *+C

Maximum of 32 digits in each case

External access code

maximum of 5 digits

Front plate with circuit

Dimensions 

Height 

285 mm

Width 

100 mm

Installation depth  

<  60 mm

Material of front plate 

Metal  V2A

Receiver

Material of housing 

Polycarbonate

Microphone 

Electret

Earphone capsule

Electrodynamic, with magnetic field generation for connecting hearing aids

Connecting terminals

Marking 

TCP, TCP, ws (white), br (brown), gn (green), ge (yellow)

Terminal capacity 

Up to  2,5 mm

2

Degree of protection

IP 65 – frontal

Ambient operating temperature 

-25 to +60°C

Storage and transport temperature 

-40 to +70°C

www.malux.se

Содержание FHF FernTel-W

Страница 1: ...iture and desks Note Please read this manual carefully before installing the telephone Utilisation Le FernTel W est prévu pour une mise en circuit sur des branchements de postes secondaires analogiques Il peut être encastré dans des murs des meubles et des pupitres Remarque Avant l installation du téléphone ce mode d emploi doit être lu attentivement FernTel W Einbauöffnung Mounting opening Ouvert...

Страница 2: ...en Telefonnetzes bzw der Neben stellenanlage Drücken Sie eine der Ziel wahltasten oder verwenden Sie die Zifferntasten um die Rufnummer Ihres Gesprächspartners automatisch oder manuell anzuwählen Rückfrage ausführen Während eines Gesprächs können Sie die aktuelle Verbindung trennen und halten um eine Rückfrage an eine dritte Person zu richten Drücken Sie hierzu die Rück fragetaste Sie hören den Wä...

Страница 3: ...3 KONFIGURATION www malux se ...

Страница 4: ...o speak to auto matically or use the number keys to do so manually Making a consultation call During a conversation you can cut the current connection and hold in order to make a consultation call to a third person To do this press the consultation call key you will hear the dialling tone proceed to dial tone Then dial the telephone number of the person you wish to consult Once you have consulted ...

Страница 5: ...5 CONFIGURATION www malux se ...

Страница 6: ...ouches de sélection ou utilisez les touches chiffres du clavier afin de sélectionner automa tiquement ou manuellement le numéro de votre interlocuteur Répétition Au cours d une conversation il est possi ble d interrompre le contact actuel de le maintenir pour parler à une tierce personne puis de le reprendre Pour cela veuillez appuyer sur la Touche Répétition Vous entendez la tonalité d envoi tona...

Страница 7: ...7 CONFIGURATION www malux se ...

Страница 8: ... telefonía o de la central privada Apriete una de las teclas destino de marcación o utilice las teclas de cifras para marcar en forma automática o manual el número de teléfono de su interlocutor Efectuar una consulta Durante una conversación puede cortar y mantener la conexión actual para consul tar a una tercera persona Apriete para ello la tecla de consulta escuchará la señal para marcar sonido ...

Страница 9: ...9 CONFIGURACIÓN www malux se ...

Страница 10: ...m bis zu 12 dB absenkbar Einstelloptionen Lieferzustand Wahlverfahren DTMF IWV DTMF 90 ms Pause nach AKZ 1 5 s 1 s Flash Dauer Rückruftaste 80 600 ms 120 ms Rufnummernspeicher Zielwahltasten A B C C jeweils maximal 32 Ziffern Amtskennziffer maximal 5 Ziffern Frontplatte mit Schaltung Abmessung Höhe 285 mm Breite 100 mm Einbautiefe 60 mm Material der Frontplatte Metall V2A Hörer Material des Gehäus...

Страница 11: ...s Default setting Dialling DTMF pulse dialling DTMF IWV DTMF 90 ms Break after external access code 1 5 s 1 s Flash duration dial back key 80 600 ms 120 ms Telephone number memory One touch dialling keys A B C C Maximum of 32 digits in each case External access code maximum of 5 digits Front plate with circuit Dimensions Height 285 mm Width 100 mm Installation depth 60 mm Material of front plate M...

Страница 12: ...ptions de réglage A la livraison Modes de sélection DTMF IWV DTMF 90 ms Pause après AKZ 1 5 s 1 s Durée Flash Touche Répétition 80 600 ms 120 ms Mémoire des numéros de téléphone Touches de sélection d appel A B C C 32 chiffres max chacune Numéro du standard 5 chiffres max Plaque frontale avec montage contacteur Dimensions Hauteur 285 mm Largeur 100 mm Profondeur de montage 60 mm Matériau de la pla...

Страница 13: ...e ajuste estado de suministro Procedimiento de marcación DTMF IWV DTMF 90 ms Pausa después de la cifra de acceso a red 1 5 s 1 s Duración de flash tecla de rellamada 80 600 ms 120 ms Memoria de números de teléfono Teclas de marcación destino A B C C como máximo 32 cifras cada una Cifra de acceso a la red máximo 5 cifras Placa frontal con conmutación Dimensiones Altura 285 mm Anchura 100 mm Profund...

Страница 14: ...gietechnischen Fre quenzen kann eine geringfügige Beeinträchtigung der Hörqualität auftreten Die IEC 60950 1 ist zu beachten Warnings and security information The telephone may be connected to a private branch exchange or a public telephone network only The voltages and currents listed under Technical Data must not be exceeded Make sure the front plate receiver accommo dation and the receiver are ...

Страница 15: ...ts risquent de nuire légèrement à la qualité d écoute La norme IEC 60950 1 doit être observée Conectar el teléfono exclusivamente a una red privada de telefonía o a una red telefónica No deben superarse los valores límite especificados en la lista de Datos Técnicos para la tensión y la intensidad eléctrica Prestar atención para no deteriorar la placa frontal la horquilla del auricular y el auricul...

Страница 16: ...45478 Mülheim an der Ruhr Phone 49 208 82 68 0 Fax 49 208 82 68 286 http www fhf de e mail info fhf de Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors Sous réserve de modifications et d erreurs Salvo modificación y error www malux se ...

Отзывы: