Maktec MT621 Скачать руководство пользователя страница 16

16

NEDERLANDS 

(Originele instructies)

Verklaring van algemene gegevens 

1

Vergrendelknop

2

Trekkerschakelaar

3

Linksom

4

Rechtsom

5

Bladveer

6

Achterhandgreep

7

Nok

8

Schroef

9

Boorhouder

10 Limietmarkering
11 Borstelhouderdop
12 Schroevendraaier

TECHNISCHE GEGEVENS

 

• Vanwege ons voortgaand onderzoeks- en

ontwikkelingsprogramma kunnen de bijgaande
technische gegevens zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd. 

• De technische gegevens kunnen van land tot land

verschillen. 

• Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003

ENE032-1

Doeleinden van gebruik

Dit gereedschap is bestemd voor het boren in hout,
metaal en kunststoffen.

ENF002-2

Stroomvoorziening

Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op
een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven
op de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase
wisselstroom worden gebruikt. Het gereedschap is
dubbel-geïsoleerd en kan derhalve ook op een niet-
geaard stopcontact worden aangesloten. 

GEA010-1

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor 
elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING! Lees alle

veiligheidswaarschuwingen en alle instructies.

 Het

niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan
leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig
letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de
toekomst te kunnen raadplegen.

GEB001-6

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE 
BOORMACHINE

1.

Gebruik hulphandgreep (hulphandgrepen),
indien bij het gereedschap geleverd.

 Verliezen

van de macht over het gereedschap kan letsel
veroorzaken.

2.

Houd elektrisch gereedschap vast aan het
geïsoleerde oppervlak van de handgrepen
wanneer u werkt op plaatsen waar de boorpunt
met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in
aanraking kan komen.

 Als een draad die onder

stroom staat wordt ingesneden, kunnen de metalen
delen van het gereedschap ook onder stroom
komen te staan en kunt u een gevaarlijke schok
krijgen.

3.

Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem
staat.
Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er
zich niemand recht onder u bevindt.

4.

Houd het gereedschap stevig vast.

5.

Houd uw handen uit de buurt van draaiende
onderdelen.

6.

Laat het gereedschap niet ingeschakeld achter.
Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het
stevig vasthoudt.

7.

Raak direct na uw werk de boorkop of het
werkstuk niet aan; ze kunnen erg heet zijn en u
zou zich kunnen branden.

8.

Bepaalde materialen kunnen giftige chemicaliën
bevatten. Vermijd dan het contact met uw huid
en zorg dat u geen stof inademt. Volg de
veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van het
materiaal.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

WAARSCHUWING:

LAAT NIET uw vertrouwdheid met het gereedschap
(na regelmatig gebruik) omslaan in slordigheid of
onachtzaamheid omtrent de strikt na te leven
veiligheidsvoorschriften voor dit product.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen.

Model

MT621

MT622

Capaciteiten

Staal

13 mm

13 mm

Hout

36 mm

36 mm

Toerental onbelast

0 – 700 min

–1

600 min

–1

Totale lengte

267 mm

267 mm

Nettogewicht

2,7 kg

2,7 kg

Veiligheidsklasse

/II

Содержание MT621

Страница 1: ...nstructions D Bohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano Istruzioni per l uso NL Boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro Manual de instrucciones P Furadeira Manual de instru es DK Boremaskine Brugsanvi...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 8 8 5 6 5 7 7 2 3 4 1 2 015013 015015 015020 015017 015014 015019 015016 001145 10...

Страница 3: ...3 9 11 12 015018...

Страница 4: ...have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only wh...

Страница 5: ...when drilling metals The exceptions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only ser...

Страница 6: ...exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time...

Страница 7: ...poigne isol es lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cach s ou avec le cordon d alimentation de l outil Le contact de l acce...

Страница 8: ...ournez la cl de mandrin dans le sens contraire des aiguilles d une montre dans un seul des orifices puis desserrez le mandrin la main N oubliez pas de ranger la cl de mandrin lorsque vous avez fini de...

Страница 9: ...ard et peut tre utilis e pour comparer les outils entre eux La valeur d mission de vibrations d clar e peut aussi tre utilis e pour l valuation pr liminaire de l exposition AVERTISSEMENT L mission de...

Страница 10: ...owerkzeug nur an den isolierten Grifffl chen wenn Sie Arbeiten ausf hren bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom f hrend...

Страница 11: ...tage und Demontage des Bohrereinsatzes Abb 6 Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in das Futter einf hren Das Futter von Hand anziehen Den Futterschl ssel in jedes der drei L cher einsetze...

Страница 12: ...A Schallleistungspegel LWA 93 dB A Ungewissheit K 3 dB A Geh rschutz tragen ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gem EN60745 Arbeitsmodus Bohren in Metall Vibrati...

Страница 13: ...un incidente all operatore 2 Tenere l utensile elettrico per le superfici di presa isolate quando si esegue una operazione che potrebbe causare il contatto dell accessorio di taglio con fili elettric...

Страница 14: ...lla punta trapano Fig 6 Per installare la punta inserirla nel portapunta finch non pu andare pi oltre Stringere il portapunta a mano Mettere la chiave portapunta in ciascuno dei tre fori e stringere i...

Страница 15: ...odalit operativa foratura dei metalli Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato stato misurato conformemente al met...

Страница 16: ...an de macht over het gereedschap kan letsel veroorzaken 2 Houd elektrisch gereedschap vast aan het ge soleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar de boorpunt met verborgen be...

Страница 17: ...die zo ver mogelijk in de klembus Draai de klembus met de hand vast Steek de klembussleutel in elk van de drie openingen en draai ze kloksgewijze vast Zorg dat u alle drie klembusopeningen in gelijke...

Страница 18: ...m s2 of minder Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere g...

Страница 19: ...ccesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con el propio cable sujete la herramienta el ctrica solamente por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de co...

Страница 20: ...mente con los tornillos Instalaci n o desmontaje de la broca Fig 6 Para instalar la broca introd zcala en el mandril hasta el fondo Apriete el mandril a mano Ponga la llave de mandril en cada uno de l...

Страница 21: ...los o dos ENG900 1 Vibraci n El valor total de la vibraci n suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modo tarea perforar en metal Emisi n de vibraci n ah D 2 5 m s2 o m...

Страница 22: ...na ferramenta el ctrica pelos punhos isolados ao realizar uma opera o onde o acess rio de corte possa tocar em fios el ctricos escondidos ou no seu pr prio fio O acess rio de corte que entra em conta...

Страница 23: ...rafusos em seguran a Instalar ou retirar a broca de perfura o Fig 6 Para instalar a broca coloque a no mandril at onde puder ir Aperte o mandril m o Coloque a chave de mandril em cada um dos tr s orif...

Страница 24: ...tores para os ouvidos ENG900 1 Vibra o O valor total da vibra o soma vectorial tri axial determinado de acordo com EN60745 Modo de funcionamento perfura o em metal Emiss o de vibra o ah D 2 5 m s2 ou...

Страница 25: ...rkt jets ikke isolerede metaldele str mf rende hvilket kan give operat ren elektrisk st d 3 V r altid sikker p at De har et godt fodf ste V r sikker p at der ikke befinder sig nogen nedenunder n r mas...

Страница 26: ...emnet Boring i metal For at forhindre bitten i at glide n r man begynder at lave et hul skal man lave et hak med en k rner og en hammer p det punkt hvor der skal bores Anbring spidsen af bitten i hakk...

Страница 27: ...s S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscykle...

Страница 28: ...28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 EPTA 01 2003 ENE032 1 ENF002 2 GEA010 1 GEB001 6 1 2 3 4 5 6 7 8 MT621 MT622 13 13 36 36 0 700 1 600 1 267 267 2 7 2 7 II...

Страница 29: ...29 OFF MT621 1 ON ON MT622 2 3 4 5 6 7 MT622...

Страница 30: ...95 dB A K 3 dB A MT622 LpA 82 dB A LWA 93 dB A K 3 dB A ENG900 1 EN60745 ah D 2 5 m s2 K 1 5 m s2 ENG901 1 ENH101 18 Makita MT621 MT622 2006 42 EN60745 2006 42 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 6...

Страница 31: ...bilir ve kullan c y elektrik okuna maruz b rakabilir 3 Her zaman yere sa lam bas n Makineyi y ksekte kulland n zda alt nda kimsenin olmad ndan emin olun 4 Makineyi s k ca tutun 5 Ellerinizi d nen par...

Страница 32: ...k noktaya entik a n entik st ne matkap ucunu yerle tirip delmeye ba lay n Metal delerken kesme so utucusu s v y kullan n Demir ve pirin istisna olup kuru olarak delinmelidir D KKAT Makineye a r bask y...

Страница 33: ...r ek kullan m ko ullar ndaki maruz kalman n bir tahmini hesaplamas temelinde operat r koruyacak g venlik nlemlerini mutlaka belirleyin al ma d ng s i erisinde aletin kapal oldu u ve aktif durumda olma...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885365 996 IDE...

Отзывы: