background image

23

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

 WAARSCHUWING:

Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van 
comfort en bekendheid met het gereedschap (na 
veelvuldig gebruik) en neem alle 
veiligheidsvoorschriften van het betreffende product 
altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet 
volgen van de veiligheidsinstructies in deze 
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk 
letsel.

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ENC009-1

VOOR ACCU’S

1.

Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u 
eerst alle instructies en 
waarschuwingsopschriften op (1) de acculader, (2) 
de accu en (3) het apparaat waarin de accu wordt 
aangebracht.

2.

Haal de accu niet uit elkaar.

3.

Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, 
stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan 
dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een explosie.

4.

Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit 
met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk 
een arts. Dit kan leiden tot verlies van 
gezichtsvermogen.

5.

Sluit de accu niet kort:

(1)

Raak de accupolen niet aan met enig 
geleidend materiaal.

(2)

Bewaar de accu niet op een plaats waar deze 
in aanraking kan komen met andere metalen 
voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.

(3)

Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge 
stroomsterkte, oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een defect.

6.

Bewaar het gereedschap en de accu niet op 
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 
50 °C of hoger.

7.

Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze 
al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De 
accu kan in een vuur exploderen.

8.

Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of 
ergens tegenaan stoot. 

9.

Gebruik nooit een beschadigde accu. 

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

Tips voor een lange levensduur van de 
accu

1.

Laad de accu op voordat deze volledig leeg is.
Wanneer u merkt dat het gereedschap minder 
vermogen heeft, stopt u met het gebruik ervan en 
laadt u eerst de accu op.

2.

Laad nooit een volledig opgeladen accu op.
Te lang opladen verkort de levensduur van de 
accu.

3.

Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur 
van 10 °C tot 40 °C. Laat een warme accu eerst 
afkoelen voordat u deze oplaadt.

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

 LET OP:

• Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en 

dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het 
gereedschap aanpast of controleert.

De accu aanbrengen en verwijderen (zie 
afb. 1)

• Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu 

aanbrengt of verwijdert.

• Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de 

voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu 
van het gereedschap af.

• Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit 

met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn 
plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het 
gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode 
deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de 
accuadapter niet goed aangebracht. Breng de 
accuadapter zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet 
meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per 
ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in 
uw omgeving verwonden.

• Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de 

accu. Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden 
geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.

Accubeveiligingssysteem 

De accu is voorzien van een beveiligingssysteem dat 
automatisch het uitgangsvermogen onderbreekt voor een 
langere levensduur.
Het gereedschap stopt tijdens het gebruik wanneer het 
gereedschap en/of de accu zich in de volgende situatie 
bevinden. Dit wordt veroorzaakt door de inwerkingtreding 
van het beveiligingssysteem en duidt niet op een defect 
van het gereedschap.
• Bij overbelasting van het gereedschap:

Als dit het geval is, laat u de aan/uit-schakelaar los, 
verwijdert u de accu, heft u de oorzaak van de 
overbelasting op en knijpt u daarna de aan/uit-
schakelaar weer in om verder te gaan. 

• Als de accucellen heet zijn geworden:

Als de aan/uit-schakelaar wordt bediend, blijft het 
gereedschap stilstaan. Als dit het geval is, bedient u 
he gereedschap niet meer en laat u de accu 
afkoelen.

• Als de resterende acculading laag is: 

Als u de aan/uit-knop inknijpt, zal de motor weer 
gaan draaien, maar spoedig stoppen. Om te ver 
ontladen te voorkomen, verwijdert u in dat geval de 
accu van het gereedschap en laadt u hem op.

Aan/uit-schakelaars (zie afb. 2)

 LET OP:

• Controleer altijd, voordat u de accu in het gereedschap 

steekt, of de aan/uit-schakelaar op de juiste manier 

Содержание MT080

Страница 1: ...r Betriebsanleitung I Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accuschroef Gebruiksaanwijzing boorhamermachine E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inal mbr...

Страница 2: ...2 1 011803 2 011804 3 011805 4 011807 5 011806 6 011808 7 002449 8 011809 1 2 3 4 A 5 B 6 7 9 8 10 11 13 12 14...

Страница 3: ...er tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly 6 Keep hands aw...

Страница 4: ...he way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Install it fully until the red indicator cannot be seen...

Страница 5: ...n CAUTION There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing...

Страница 6: ...LWA 93 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model MT080 Work mode impact drilling into concre...

Страница 7: ...ccessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cach s Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties m talliques expos es de l outil sous tension risquant ainsi de...

Страница 8: ...i ce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Veillez toujours ce que l outil soit teint e...

Страница 9: ...tion du mode d sir Si vous utilisez l outil alors que la bague se trouve mi course entre deux indications de mode l outil risque de subir des dommages R glage du couple de serrage Fig 5 Le couple de s...

Страница 10: ...trou lorsque vous commencez le percer faites une entaille l aide d un pointeau et d un marteau l emplacement pr vu pour le per age Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez percer Lorsqu...

Страница 11: ...riodes de mise hors tension de l outil les p riodes de fonctionnement au ralenti et les p riodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 15 D claration de conformit CE Nous Makita Co...

Страница 12: ...eug verborgene Kabel ber hren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromf hrenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Be...

Страница 13: ...aximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollst ndig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werk...

Страница 14: ...Der Hebel zur nderung der Drehzahl darf nicht bet tigt werden solange das Werkzeug in Betrieb ist Andernfalls kann das Werkzeug besch digt werden Auswahl der Aktionsbetriebsart Abb 5 Dieses Werkzeug...

Страница 15: ...kann nicht durch h heren Druck auf das Werkzeug beschleunigt werden Ein zu hoher Druck besch digt im Gegenteil die Spitze des Bohrers vermindert die Leistung des Werkzeugs und verk rzt dessen Lebensd...

Страница 16: ...Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abh ngigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgef hrten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzma nahmen f r den Bediener getroffen werden...

Страница 17: ...corso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero causare uno shock elettrico all operatore 4 Verificare sempre di avere una buona aderenz...

Страница 18: ...rimozione della batteria Fig 1 Prima di installare o rimuovere la batteria spegnere sempre l utensile Per rimuovere la batteria estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante nella parte anterior...

Страница 19: ...coppia di serraggio su 16 posizioni ruotando l anello di regolazione fino ad allineare la posizione desiderata con la freccia presente sul corpo dell utensile La coppia di serraggio minima quando la...

Страница 20: ...tamento della punta all inizio della foratura utilizzare un punzone per centri e un martello per creare una cavit nella posizione in cui eseguire il foro Collocare l estremit della punta nella cavit e...

Страница 21: ...perativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 15 Dichiarazione di conformit CE Makita Corporation i...

Страница 22: ...op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het bitaccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet ge soleerde metalen de...

Страница 23: ...een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het ger...

Страница 24: ...aat LET OP Stel de keuzering altijd in op het symbool van de juiste stand voor uw klus Als u het gereedschap bedient met de keuzering ingesteld tussen twee symbolen in kan het gereedschap worden besch...

Страница 25: ...oren in hout Bij het boren in hout krijgt u de beste resultaten met een houtboor die voorzien is van een geleideschroef De geleideschroef zorgt ervoor dat het boren gemakkelijker verloopt door het bit...

Страница 26: ...nd met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 15...

Страница 27: ...de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas met licas expuestas de la herramienta el ctrica se carguen tambi n de corrien...

Страница 28: ...3 Cargue el cartucho de la bater a a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de bater a caliente deje que se enfr e DESCRIPCI N DEL FUNCIONAMIENTO...

Страница 29: ...e modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla Para girar con acoplamiento mueva la anilla de modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla PRECAUCI N Ajuste siempre l...

Страница 30: ...similar Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la bater a se descarga deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una bater a cargada Perforaci n...

Страница 31: ...i n de la exposici n en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta est apagada y cuando funciona al ralent adem...

Страница 32: ...nte pode electrificar as pe as de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Procure uma posi o em p est vel e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se n o h ningu m por baixo 5 Seg...

Страница 33: ...a foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acess rios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Para retirar a bateria mantenha p...

Страница 34: ...1 e a posi o m xima ao alinhamento da seta com o indicador 16 Antes da opera o propriamente dita execute um teste pode utilizar um peda o desnecess rio do mesmo material para determinar o n vel adequa...

Страница 35: ...brificante de corte para perfurar metais Excepto em ferro e lat o que devem ser perfurados a seco MANUTEN O PRECAU O Certifique se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria removida antes d...

Страница 36: ...ses europeus ENH101 15 Declara o de conformidade CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante respons vel declara que a s m quina s Makita seguinte s Designa o da m quina Furadeira de Impacto Pa...

Страница 37: ...ved operat ren kan f elektrisk st d 4 S rg altid for at have et solidt fodf ste S rg for at der ikke er nogen under dig n r du benytter maskinen p h jtliggende steder 5 Hold godt fast i maskinen 6 Hol...

Страница 38: ...r de indikator verst p knappen er synlig er batteripakken ikke l st helt fast S t den helt ind indtil den r de indikator ikke er synlig Ellers kan den falde ud af v rkt jet og skade dig eller andre p...

Страница 39: ...FORSIGTIG V rkt jet og bitten uds ttes for en voldsom og pludselig kraft p det tidspunkt hvor bitten bryder igennem n r hullet tilstoppes med sp ner og partikler eller n r v rkt jet rammer armeringsje...

Страница 40: ...LWA 92 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model MT081 Lydtryksniveau LpA 82 dB A Lydeffektniveau LWA 93 dB A Usikkerhed K 3 dB A B r h rev rn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsv rdi treaksiel vektorsum...

Страница 41: ...056 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MT080 MT081 10 mm 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm 36 mm 5 1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm 6 mm min 1 2 0 1 400 1 0 400 min 1 2 0 21 000 1 0 6 000 216 mm 238...

Страница 42: ...42 ENC009 1 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1...

Страница 43: ...43 2 OFF 3 4 2 1 1 2 5 5 16 1 16 6...

Страница 44: ...44 7 8 006421 15 Makita Makita mm mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4...

Страница 45: ...2 0 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 MT081 ah ID 8 0 m s2 1 5 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG901 1 ENH101 15 Makita Makita MT080 MT081 2006 42 E EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tong...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884991A998 www makita com...

Отзывы: