background image

4

FRANÇAIS (Instructions d’origine)

Descriptif

Montage

1. Retirez la lame.
2. Desserrez le boulon A à l’aide de la clé hexagonale.

 

(Fig. 1 et 2)

3. Retirez le support de lame supérieur.

 (Fig. 1 et 2)

4. Desserrez l’écrou.

 (Fig. 7)

Installez les taquets (2 emplacements) et la section 
carrée du bouton du guide de bande de ponçage dans 
la rainure du support de levage, et fixez-les à l’aide du 
bouton A selon la position indiquée sur le schéma.

 

(Fig. 3)

5. Soulevez la plaque de protection et bloquez-la 

temporairement dans la plaque de support. Assurez-
vous que l’arête de la plaque de support s’adapte 
dans la rainure d’insertion de la table, et serrez l’écrou 
pour la fixer.

 (Fig. 4, 5 et 7)

6. Installez la courroie de ponçage.

 (Fig. 6)

Remarque :

• La hauteur du matériau ne doit pas dépasser 120 mm.
• Utilisez une courroie de ponçage de 2 240 mm de long 

et 20 mm de large au maximum.

• Comme indiqué sur le schéma, éloignez le palier-guide 

et le palier de glissement de la courroie de ponçage. 

(Fig. 8)

1.

Support de lame supérieur

2.

Boulon A

3.

Section carrée du bouton 

4.

Taquet

5.

Rainure du support de levage

6.

Bouton A

7.

Plaque de protection

8.

Plaque de support

9.

Arête de la plaque de support

10. Rainure d’insertion de la table

11. Courroie de ponçage
12. Écrou
13. Rondelle élastique
14. Rondelle
15. Vis à tête carrée

Содержание JM21000330

Страница 1: ...sanding attachment F Guide de Bande de Pon age D Bandschleifervorrichtung I Accessorio per levigatrice NL Hulpstuk voor een schuurband E Accesorio de lijado con banda RUS BZ Lixadeira de Cinta Embutid...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15...

Страница 3: ...upport plate Make sure the support plate soffit fits into table insert groove and tighten nut to secure Fig 4 5 7 6 Mount sanding belt Fig 6 Note Maximum height of material not to exceed 120 mm Use a...

Страница 4: ...l ar te de la plaque de support s adapte dans la rainure d insertion de la table et serrez l crou pour la fixer Fig 4 5 et 7 6 Installez la courroie de pon age Fig 6 Remarque La hauteur du mat riau ne...

Страница 5: ...St tzplatte provisorisch ein Stellen Sie sicher dass der Ansatz der St tzplatte ordnungsgem in der Einsatznut des Tisches sitzt und sichern Sie das Anbauger t durch Festziehen der Mutter Abb 4 5 und...

Страница 6: ...emit della piastra di supporto si inserisca nella scanalatura per l inserimento nel tavolo e fissarla stringendo il dado Fig 4 5 e 7 6 Montare la carta vetrata Fig 6 Nota L altezza massima del materia...

Страница 7: ...ijdelijk vast in de steunplaat Zorg ervoor dat de binnenzijde van de steunplaat past in de insteekgleuf van de tafel en draai de moer aan om hem vast te zetten zie afb 4 5 en 7 6 De schuurband aanbren...

Страница 8: ...e la placa de soporte encaje en la ranura de inserci n de la mesa y apriete la tuerca para fijarla Fig 4 5 y 7 6 Monte la banda de lijado Fig 6 Nota La altura m xima del material no puede exceder los...

Страница 9: ...9 O 1 2 1 2 3 1 2 4 7 2 3 5 4 5 7 6 6 120 2240 20 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 10: ...da chapa de suporte se encaixa na ranhura de inser o da mesa e aperte a porca para fixa o Fig 4 5 e 7 6 Monte a correia de lixar Fig 6 Nota A altura m xima do material n o para exceder 120 mm Use uma...

Страница 11: ...11 1 2 A 1 2 3 1 2 4 7 2 A 3 5 4 5 7 6 6 120 mm 2 240 mm 20 mm 8 1 2 A 3 4 5 6 A 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 12: ...12 1 2 A 1 2 3 1 2 4 7 A 3 5 4 5 7 6 6 120 mm 2 240 mm 20 mm 8 1 2 A 3 4 5 6 A 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Makita Corporation Anjo Aichi Japan JM21080050 www makita com ALA...

Отзывы: