background image

8

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

Explicación de los dibujos

Montaje

1. Retire la cuchilla.
2. Afloje el perno A mediante una llave hexagonal.

 

(Fig. 1 y 2)

3. Retire el soporte superior de la cuchilla.

 (Fig. 1 y 2)

4. Afloje la tuerca. 

(Fig. 7)

Encaje los salientes de apoyo (2 puntos) y la sección 
cuadrada del accesorio de lijado con banda en la 
ranura del soporte de elevación y fíjelos con el pomo 
A en la posición que se muestra en el diagrama.

 

(Fig. 3)

5. Levante la placa protectora y asegure temporalmente 

la placa de soporte. Asegúrese de que el plano 
inferior de la placa de soporte encaje en la ranura de 
inserción de la mesa y apriete la tuerca para fijarla.

 

(Fig. 4, 5 y 7)

6. Monte la banda de lijado.

 (Fig. 6)

Nota:

• La altura máxima del material no puede exceder los 

120 mm.

• Utilice una banda de lijado que tenga una longitud de 

2.240 mm y una anchura de 20 mm o menos.

• Como se muestra en el diagrama, separe el cojinete de 

guía y deslice el cojinete de la banda de lija. 

(Fig. 8)

1.

Soporte superior de la cuchilla

2.

Perno A

3.

Sección cuadrada del pomo 

4.

Saliente de apoyo

5.

Ranura del soporte de elevación

6.

Pomo A

7.

Placa protectora

8.

Placa de soporte

9.

Plano inferior de la placa de 
soporte

10. Ranura de inserción de la mesa
11. Banda de lijado

12. Tuerca
13. Arandela elástica
14. Arandela
15. Tornillo de cuello cuadrado

Содержание JM21000330

Страница 1: ...sanding attachment F Guide de Bande de Pon age D Bandschleifervorrichtung I Accessorio per levigatrice NL Hulpstuk voor een schuurband E Accesorio de lijado con banda RUS BZ Lixadeira de Cinta Embutid...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15...

Страница 3: ...upport plate Make sure the support plate soffit fits into table insert groove and tighten nut to secure Fig 4 5 7 6 Mount sanding belt Fig 6 Note Maximum height of material not to exceed 120 mm Use a...

Страница 4: ...l ar te de la plaque de support s adapte dans la rainure d insertion de la table et serrez l crou pour la fixer Fig 4 5 et 7 6 Installez la courroie de pon age Fig 6 Remarque La hauteur du mat riau ne...

Страница 5: ...St tzplatte provisorisch ein Stellen Sie sicher dass der Ansatz der St tzplatte ordnungsgem in der Einsatznut des Tisches sitzt und sichern Sie das Anbauger t durch Festziehen der Mutter Abb 4 5 und...

Страница 6: ...emit della piastra di supporto si inserisca nella scanalatura per l inserimento nel tavolo e fissarla stringendo il dado Fig 4 5 e 7 6 Montare la carta vetrata Fig 6 Nota L altezza massima del materia...

Страница 7: ...ijdelijk vast in de steunplaat Zorg ervoor dat de binnenzijde van de steunplaat past in de insteekgleuf van de tafel en draai de moer aan om hem vast te zetten zie afb 4 5 en 7 6 De schuurband aanbren...

Страница 8: ...e la placa de soporte encaje en la ranura de inserci n de la mesa y apriete la tuerca para fijarla Fig 4 5 y 7 6 Monte la banda de lijado Fig 6 Nota La altura m xima del material no puede exceder los...

Страница 9: ...9 O 1 2 1 2 3 1 2 4 7 2 3 5 4 5 7 6 6 120 2240 20 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 10: ...da chapa de suporte se encaixa na ranhura de inser o da mesa e aperte a porca para fixa o Fig 4 5 e 7 6 Monte a correia de lixar Fig 6 Nota A altura m xima do material n o para exceder 120 mm Use uma...

Страница 11: ...11 1 2 A 1 2 3 1 2 4 7 2 A 3 5 4 5 7 6 6 120 mm 2 240 mm 20 mm 8 1 2 A 3 4 5 6 A 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 12: ...12 1 2 A 1 2 3 1 2 4 7 A 3 5 4 5 7 6 6 120 mm 2 240 mm 20 mm 8 1 2 A 3 4 5 6 A 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Makita Corporation Anjo Aichi Japan JM21080050 www makita com ALA...

Отзывы: